Страница 67 из 72
— Ты видишь нас с тобой вместе в этом деле?
— Ты — один, а у меня есть сообщники.
— Какие?
— Такие же угнетенные, как и мы с тобой. Их дух стремится к свободе, и они готовы принести свои жизни в жертву, лишь бы избавиться от тирана и вернуть своему народу счастье. Нет прекрасней судьбы, Икер, и ты станешь главным ее орудием.
Она вплотную подошла к нему, потом, чувствуя, что он переживает внутреннюю бурю, остановилась и удержала себя от какого-нибудь дополнительного движения.
— Бина, это безумие!
— Без сомнения. А как себя ведут разумные люди? Они склоняют голову, закрывают глаза, затыкают уши и замыкают рот — в надежде, что беда коснется только их соседей! Сесострис как раз это и понимает: как легко побеждать трусов! Если ты принадлежишь именно к этой породе людей, то нам не нужно с тобой встречаться, Икер.
Вернувшись к себе, Икер почувствовал, что у него пересохло в горле. Он выпил залпом почти целый литр воды. Не в силах обрести душевный покой, он взял в руку рукоять ножа с надписью «Быстрый». Если бы у этой рукояти было, как прежде, длинное и острое лезвие, то нож снова стал бы опасным оружием!
Месть выглядит вполне законной, а освобождение Египта от беспощадного тирана кажется ему самым благородным из идеалов. Икер позабыл о своей собственной судьбе; его увлекла мысль, что он сможет посвятить себя судьбе своей страны и тем несчастным, на головы которых пало иго Сесостриса.
Если ему удастся его убить, наступит новая эра. И все же... Принести смерть — не выше ли его сил? Становясь писцом, юноша как раз и хотел избежать жестокости и произвола. Убивать — это ужасно.
Лучший выход — покинуть Египет.
Выбрав добровольную ссылку, Икер позабудет терзающих его демонов. Благодаря своим знаниям он быстро получит место управляющего в каком-нибудь имении и начнет там новую жизнь.
Чтобы уехать рано утром, юноша стал готовить свои вещи. И в тот момент, когда он складывал в пенал свои кисточки, явилась она.
Ее лицо было сияющим и суровым. В глазах Икер прочел призыв: «Не беги. Оставайся в Египте и борись за то, чтобы восторжествовала Маат».
Прекрасная жрица растворилась в колеблющемся пламени масляного светильника.
На пределе нервного потрясения Икер отправился спать. Перед тем как лечь в постель, он поискал свой талисман, чтобы, как обычно, положить его на живот и погрузиться в мирный сон.
Но магического талисмана из слоновой кости нигде не было.
Икер безуспешно перерыл свой дом от террасы до погреба. Драгоценный предмет был украден.
Измученный последним кошмаром, писец проснулся и подскочил на ложе, не помня, где он находится. Постепенно он пришел в себя и стал снова искать свой талисман, впрочем, опять безуспешно.
Чей-то сильный храп его насторожил.
На пороге, поджав ноги и положив руки под голову, спал, крепко сжав кулаки, Секари.
Икер растормошил его.
— Что случилось?.. Ах, это ты...
— Ты здесь давно?
— Да, не так уж... Мои вечер и ночь были так заняты, если ты понимаешь, о чем речь. Настоящая фурия! И ведь не хотела меня отпускать! Ну а поскольку она знала, где моя сторожка, то и укрыться от нее было негде. Моим единственным шансом спастись от нее было пойти сюда. Но, если хочешь, я уйду...
— Нет, входи. Ты лучше выспишься дома.
Секари зевнул и потянулся.
— Скажи-ка, а ты выглядишь не свежее, чем я!
— Меня обокрали.
— И что стащили?
— Охранительный талисман, которым я очень дорожил.
— Таких любителей много, а эти вещи в цене.
— Извини, Секари, я плохо спал и я...
— Ты колеблешься и не знаешь, как спросить у меня, не я ли тебя обокрал? Нет, я бы не посмел тогда появиться перед тобой. Но ты прав в том, что относишься ко всем с недоверием. На мой взгляд, этот дом следует лучше охранять. Хороший крюк вовсе бы не помешал. Ну и я попытаюсь навести справки, узнаю, не появлялся ли где-нибудь на базаре этот талисман из слоновой кости. Какой он формы?
Икер дал точное его описание.
— У тебя нет каких-либо подозрений? — спросил Секари.
— Никаких.
— Будем надеяться, что мои большие уши уловят какую-нибудь информацию. Ты уверен, что тебе никто не хочет навредить?
— Давай вместе хорошенько позавтракаем!
— Боюсь, что в доме ничего нет. Я схожу куплю еды.
Когда Секари отправился на базар, Икер задумался над его советом: никому не доверять.
59
Спокойствие и безмятежность ливанца были только видимостью. Чтобы их сохранить, он ел вдвое больше сластей, чем обычно. Бороться вдобавок ко всем тревогам еще и с растущим животом было свыше его сил.
Из Кахуна пришли хорошие новости: как и было предусмотрено в случае необходимости, его агент убрал слишком болтливого старого плотника. Однако торговая операция, которая должна была обеспечить ливанцу ключевую позицию в высшем обществе Мемфиса, запаздывала, сильно запаздывала — из-за того, что посредники были слабенькими; нужно будет незамедлительно их сменить.
Великолепный груз кедрового леса пришел из Ливана в мемфисский порт. Оставалось выяснить, займутся им таможенники или нет.
Ливанец в третий раз за это утро надушился. Через очень короткое время он узнает, союзник или враг ему этот египетский собеседник.
Если он устроил ему ловушку, то судьба его решена: вечная каторга. Такая перспектива ливанца ужасала. Прощайте, роскошь, прекрасный дом, вкусная еда! Он не вынесет такого испытания.
Ливанец успокоил себя, подумав о том, что его никогда не подводил его нюх. Этот египтянин испорчен до мозга костей и думает только о том, как разбогатеть еще больше!
Он снова забеспокоился при мысли о том, что его попытки установить личность этого египтянина все никак не удавалось завершить.
Охранник сообщил, что к нему пришли. Ливанец проглотил финиковое пирожное, облитое медом, и спустился со своей террасы.
Пришедший был одним из его самых лучших ищеек. Под видом продавца воды он без конца ходил по богатым кварталам Мемфиса. У него был общительный нрав, он легко сходился с людьми и умел их разговорить. Обладая прекрасной памятью на лица, он, по приказу ливанца, хорошенько рассмотрел того египтянина, который вышел из его дома после того знаменательного коммерческого разговора.
— Удалось ли тебе установить, что это за человек?
— Думаю, что да, господин.
По понурому выражению лица своего агента ливанец решил, что речь идет о какой-то жуткой катастрофе.
— Это крупная рыба, очень крупная рыба.
— Ты уверен?
— Совершенно уверен. Мне знаком почтальон, работающий на дворец, я часто наполняю его водоем. Вчера ему поручили отнести царский указ в пригородный район. И в тот момент, когда я заканчивал свою работу, из официального здания вышли три человека. «Смотри-ка, — сказал мне мой знакомец, — тот, что в центре, — мой начальник! Это он по приказу царя составляет указы и административные тексты». Его начальника я узнал без труда. Это как раз тот самый мужчина, за которым вы приказали мне в тот раз присмотреть.
Ливанец почувствовал себя дурно.
Действительно, слишком крупная рыба! Вот история! Рыбак сам попал в сети к той рыбе, что плавала рядом с Сесострисом! Теперь, не дожидаясь, когда придет стража, ему оставалось только бежать.
— Тебе известно... его имя?
— Его зовут Медес. Говорят, он трудолюбив, честолюбив, бессердечен и безжалостен к своим подчиненным. Женат, двое детей. До того, как получил этот крупнейший пост, работал в области финансов. Я постараюсь нарыть еще больше фактов, но нужно соблюдать осторожность. К сановнику такого ранга так просто не подойдешь.
На пороге снова появился охранник.
— Еще один посетитель, господин. По его словам, это срочно и очень важно.
— Стражник?
— Определенно нет! Это морщинистый человек с непослушными волосами; он с трудом подыскивает слова.
Ливанец облегченно вздохнул. Этот малый, должно быть, не кто иной, как капитан грузового корабля, привезший драгоценную древесину.