Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 24

— Извините, одну секунду. — Она открыла свой сотовый телефон и нажала кнопку, но не заговорила по телефону. — Я вас видела на аукционе холостяков. Красивая стрижка.

Парадная дверь открылась. Вошла Джулиана в синем, как ее глаза, платье.

— Приятно с вами встретиться, Рекс, и я надеюсь снова увидеться с вами, но сейчас я ухожу. — Блондинка направилась к выходу. — Он полностью твой. Позвони мне, — сказала она, проходя мимо Джулианы.

С бледной кожей и темными кругами под глазами, Джулиана выглядела плохо. Вероятно, ночью ей не давала спать совесть.

— Что ты хочешь?

— Нам нужно поговорить.

— Говорить больше не о чем.

— Рекс… — Она оглянулась через плечо, а потом снова встретилась с ним взглядом. Ее глаза были полны страдания и тревоги. — У меня задержка.

Через пять секунд он понял. У него чуть не подкосились ноги.

— Иди за мной.

Он повел ее в кабинет.

— Садись.

Когда она проходила мимо него, его легкие наполнил ее аромат цветов и специй. Он захлопнул дверь.

— Большая задержка?

— Только несколько дней.

— Ты сделала тест?

— Да. Он отрицательный. Но, Рекс, у меня никогда не было задержек. Я сделаю еще один тест в этот уик-энд, но я подумала… подумала, что ты должен знать.

— Ты считала, что, если забеременеешь от меня, это избавит тебя от того брака?

— Я не забеременела нарочно.

— Не опережай события. Может быть, ты не беременна. Почему ты просто не могла отказаться от этого брака?

— Всю жизнь я… я чувствовала, будто мои родители любили меня, только когда я была идеальной. Когда я купила тебя на аукционе, я бунтовала. Раз в жизни хотела испытать страсть, о которой шепчутся другие женщины, хотела, даже несмотря на то, что всерьез сомневалась, что могу, потому что я никогда… — Ее щеки вспыхнули. — Я считала, что если я не смогу найти то, что ищу, с таким явно волнующим мужчиной, как ты, то я — безнадежна, а значит, надо выйти за Уолли, потому что мне нечего терять. Я купила тебя, собираясь тебя использовать и бросить в конце месяца. И это непростительно. Но если кто-нибудь может понять, как сильно я об этом сожалею, то это ты. Рекс, моя жизнь была скучной и пустой, пока я не встретила тебя. Я не хочу отказываться от того, что у нас есть. Я люблю тебя, Рекс.

Он все еще не мог ей поверить.

— Это не меняет фактов. Я сделаю то, что полагается, для этого ребенка. Но не больше. И если ты беременна, то мне нужен тест на отцовство как можно скорее. Я не стану платить алименты на ребенка Уилсона.

Она вздрогнула и прижала руку к груди.

— Я никогда не спала с Уолли.

— Скажи это кому-нибудь, кого это волнует.

Проблема в том, что этим «кем-нибудь» был он сам. Но он с этим покончит.

— Ты знаешь, как выйти.

Как только за ней закрылась дверь кабинета, он взял свою гитару.

— Что это такое?

Джулиана взяла свой портфель и взглянула на мать. Сердце ее пропустило несколько ударов, потом помчалось вскачь.

— Тест на беременность.

— Я это вижу. Он лежал в корзине для мусора в ванной. Наверху. Ты ждешь ребенка от того мужчины?

— Его зовут Рекс. И я еще не знаю.

— А что ты будешь делать, если это так?

— Рекс и я что-нибудь придумаем.

Если он когда-нибудь снова будет с ней разговаривать.

— Есть один надежный врач…

— Я не стану делать аборт! Это мое решение, и только мое решение.

— О котором ты пожалеешь. — Ее мать вышла из дома. Джулиана последовала за ней. Поездка на работу прошла в ледяной тишине.

Она вышла из машины.

— Мама, я пошла на тот аукцион, не собираясь тебя обидеть. И я хотела бы, чтобы ты поддерживала меня независимо от того, какое я выберу будущее.

В глазах Маргарет появилось беспокойство.





— Ты и представления не имеешь, в какое положение себя ставишь. И ты дурачишь сама себя, если думаешь, что незаконнорожденность не будет иметь отрицательных последствий для тебя или для ребенка.

Два часа спустя Джулиана сидела за своим письменным столом. Рядом с ней стояла третья чашка кофе без кофеина. Вошел Эрик. Он выглядел разъяренным.

— Скажи мне, что она ошибается.

— Кто и в чем ошибается?

— Мама говорит, что тот ублюдок тебя обрюхатил.

За спиной Эрика она увидела, что у ассистентки администратора округлились глаза.

— Не мог бы ты закрыть дверь?

Он закрыл дверь. Что это с Эриком? Обычно ее брат был невозмутимым и спокойным независимо от обстоятельств.

— Я не знаю, забеременела ли я.

— Он собирается на тебе жениться?

— Он говорит, что нет.

— Сукин сын. Я убью его.

— Эрик, есть смягчающие обстоятельства, которые тебе не изве…

Но он стремительно вышел, не дожидаясь объяснений Джулианы. Она резко открыла ящик стола, схватила сумочку и выбежала из кабинета. На лифт не было времени. Она пробежала вниз два лестничных марша и только в холле вспомнила, что у нее нет машины. Джулиана помчалась обратно вверх по лестнице к себе в кабинет.

— Хедер, можно одолжить твою машину? — тяжело дыша, спросила она свою ассистентку. — Мой брат убьет моего… моего любовника, если я не остановлю его.

Хедер бросила ей ключи через письменный стол.

— Желаю удачи. Синяя «хонда». Третий ряд.

Джулиана неслась по городу, первый раз в жизни сильно превышая предельную скорость. Машина Эрика была единственной, припаркованной перед «Ренегатом», — неудивительно, если бар еще не открылся на ленч. Джулиана припарковалась, выскочила из машины Хедер и побежала в бар. Она услышала тяжелый удар и ворчание со стороны кабинета Рекса и бросилась туда.

Она остановилась в конце холла и увидела, как Рекс блокировал правый кулак Эрика. Эрик быстро размахнулся левым, и Рекс снова помешал ему.

— Перестаньте! — Ее крик на долю секунды отвлек внимание Рекса. Его взгляд встретился с ее взглядом. Эрик нанес удар, и голова Рекса откинулась назад. Из его разбитой нижней губы потекла кровь.

— Эрик, перестань. — Эрик снова размахнулся, не обращая на нее внимания. Рекс отклонил удар. Джулиана встала между своим братом и Рексом. — Я сказала, перестань. Я люблю его. И не буду безучастным зрителем, пока ты, или мама, или кто-нибудь еще пытается навредить Рексу за то, что произошло по моей вине.

Эрик разжал кулаки. Джулиана бросила взгляд на Рекса. Его нижняя губа уже распухала. Она нашла в сумочке бумажный носовой платок и приложила к его губе, из которой струилась кровь. Он отдернул голову, чтобы Джулиана не дотрагивалась до него, но принял носовой платок.

Он даже не позволял ей к нему прикасаться. Это причиняло ей боль.

— Извини. Это полностью моя вина.

Эрик фыркнул.

— Почему, черт возьми, ты так считаешь? Этот ублюдок использовал тебя.

— Нет, Эрик, я использовала его. Я купила Рекса, и я его соблазнила.

— Можно подумать, я этому поверю.

— Что ж, ты должен поверить. Это правда. И ты должен извиниться перед Рексом.

— Черта едва. Если он не виноват, то почему не дал сдачи?

Рекс бросил окровавленный носовой платок в мусорную корзину.

— Потому что мой папа всегда говорил, что если ты совершаешь преступление, то должен быть настолько мужчиной, чтобы принять наказание. Я спал с твоей сестрой, и, если она беременна, я могу быть отцом ее ребенка. Но я не женюсь на ней. Я заслуживаю твоего гнева.

Она повернулась к нему лицом.

— Мне жаль, Рекс. Мне действительно жаль, что я причинила тебе боль. Поезжай обратно на работу, Эрик.

— Без тебя я не поеду.

— Поезжай. Я поеду прямо за тобой.

Помолчав, Эрик вышел.

— Мне жаль. Обычно Эрик очень уравновешенный. Я позвоню тебе, как только узнаю… как только узнаю, беременна я или нет.

— Я не буду становиться между тобой и твоей семьей, Джулиана. В любом случае. Я закрою «Ренегат» и снова отправлюсь в турне.

— Снова будешь гастролировать?

— Мой бывший менеджер сделал мне предложение на этой неделе.