Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 13



Дурочка! Глупая, глупая, оторванная от реальности дурочка! Слава небесам, что он неправильно понял ее очевидную просьбу. Видимо, что она не так неуязвима, как думала, но Софи и не осознавала, что может растянуться на ковре от его малейшего прикосновения!

Зачем беспокоиться о таких вещах? Ему просто скучно – он решил сыграть в детскую игру. Он не хочет тебя.

Грэм отвернулся, устыдившись себя, и что еще хуже, вспомнив о том, что он с такими усилиями пытался забыть. Краткий момент отсрочки только усугубил дело, потому что вся тяжесть его положения обрушилась на него, как осыпающиеся камни самого Иденкорта.

Он провел руками по лицу.

– Ах, Софи. Мне так жаль. Я… боюсь, сегодня я сам не свой.

Она откашлялась позади него.

– Почему… – Грэм услышал шелест ее простого муслинового платья, удаляющийся от него. Что она и должна была делать, после такой демонстрации эгоизма с его стороны.

Девушка продолжила.

– Почему ты сам не свой?

Он коротко рассмеялся.

– После того, как я ушел вчера вечером отсюда, случилась забавная вещь… – Он не хотел произносить это вслух. Рассказать Софи означало каким-то образом сделать вещи реальными – но, возможно, пришло время это сделать. – Мой отец умер.

– О, как ужасно! – Ее голос снова потеплел, что заставило его чувствовать себя еще хуже. – Неудивительно, что ты ведешь себя не как Грэм, которого я знаю.

Эти слова заставили его громко рассмеяться, резким, отрывистым, истеричным смешком – если бы она знала настоящую причину.

– Мой старший брат умер вместе с ним.

Теперь Софи встала перед ним, положив ладонь на его руку.

– О, Грэм!

Молодой человек прикрыл рот рукой, подавляя истерический смех, который рвался наружу. Сейчас она глядела на него с осторожным замешательством.

– Двойная трагедия, – произнесла девушка. – Как печально.

Смех, отчаянный и панический, начал с борьбой прорываться на свободу.

– Есть еще кое-что…!

Софи отпрянула и сложила руки на груди, уставившись на него.

– Грэй, давай выкладывай!

– Они все умерли. – Его голос, уже искаженный от сдерживаемого смеха, странным образом сломался на слове «умерли». Грэм снова потер лицо. Его руки оказались влажными. Он глубоко вдохнул, встревоженный собственным недостатком сдержанности.

А затем Софи оказалась рядом с ним, взяла его руки в свои, заставила его сесть – почти подтолкнула – и встала на колени у его ног.

Грэм собирался поблагодарить ее за то, что она находится рядом с ним, но затем осознал, что крепко сжимает ее ладонь своей рукой. Суставы его пальцев побелели от силы, с которой Грэм это делал, но она не показывала, что ей больно. Он ослабил хватку.

– Извини.

Софи потянулась к нему. Он наклонился ближе. Да. Она положила одну руку ему на грудь и вытащила его носовой платок из нагрудного кармана.

– Вот, – спокойно произнесла она. – У тебя глаза на мокром месте.

У него были мокрые глаза. Казалось неправильным употреблять слово «плакать», потому что Грэм был достаточно спокоен, за исключением остатков неуравновешенного смеха и тенденции к увлажнению глаз.

Он взглянул на Софи.

– Ты знаешь, что это означает, не так ли?

Она кивнула с невозмутимым спокойствием.

– Да. Теперь ты совсем одинок.

Грэм подавил новый приступ яростной истерии.

– Нет. Я имею в виду… да, я одинок. Но что более важно, потому что фактически я все время был одинок… я – новый герцог Иденкорт.

Софи всегда удивлялась, почему люди используют слово «разбитое сердце». Сердца бились и иногда останавливались, но как мышца может разбиться?



Кажется, это происходит почти безо всяких усилий.

Она считала себя неуязвимой. Она высокомерно предполагала, что так как у нее нет возлюбленного, то она никогда не испытает любовных мук.

Какой же она была идиоткой.

Сквозь стук в голове и шум в ушах Софи слышала, как Грэм произнес ее имя. Его голос звучал так далеко.

Так и есть, он дальше, чем когда-либо был.

И он не вернется обратно.

Глава 5

Комната, когда-то казавшаяся убежищем от жестокого мира, сейчас окружила Софи во всей ее безвкусной ветхости и обманчивости. Ее святилище оказалось всего лишь помещением в дешевом, арендованном доме, а ее принц стал мужчиной, которого она просто не могла заполучить.

– Конечно же, нет ни единого пенни, которое можно было бы унаследовать, – легко произнес Грэм так, словно все это не имело значения. – Есть только земля и ничего из того, что могло бы обеспечить мне десерты, подобающие герцогу.

Деньги. Он говорит о деньгах – когда должен был услышать хрустальный звон ее разбившегося сердца с другого конца комнаты!

Чего еще ожидать от мужчины, подобного ему, и такой женщины как ты?

– Так что, кажется, – продолжал Грэм, – я должен немедленно жениться, и жениться на приданом, если хочу иметь удовольствие продолжать жить в такой же манере, к которой привык.

Что ж. Трижды идиотка за один-единственный день. Софи думала, что ее сердце не сможет расколоться еще больше. Ей на самом деле пора научиться не делать таких наивных предположений.

– Жениться, – тупо повторила она.

– Да. – Его взгляд устремился на улицу через окно – или возможно, куда-то еще дальше. В сторону дома леди Лайлы Кристи?

– На ком?

Грэм заморгал, удивление вернуло его обратно в гостиную, обратно к ней. Затем он криво усмехнулся и пожал плечами, затем развел руками.

– Боюсь, у меня нет ни малейшего представления. – Он попытался вернуться обратно к прежнему дразнящему тону. – Почему бы тебе не выбрать кого-нибудь для меня, любовь моя? Предпочтительно такую девушку, которую я смогу выносить подряд более одного часа в день.

Он не хотел быть жестоким. Софи хотелось верить в это. Если ей нужна дальнейшая иллюстрация того, насколько далеко он находится от нее, все, что ей нужно – это посмотреть в зеркало!

Довольно!

Девушка резко поднялась. Когда она успела сесть? Софи не помнила.

– Извини, Грэм… ах, ваша светлость. Я только осознала, что уже поздно. Надеюсь, вы извините меня, но у меня так много дел сегодня…

Смешное оправдание, когда он всего лишь час назад застал ее спящей на сиденье у окна. Грэм был слишком хорошо воспитан, чтобы сказать об этом, так что он только поклонился и произнес надлежащие извинения за то, что задержал ее. Софи кивнула, пытаясь сдержать неистовую потребность отказаться от своих манер.

– Надеюсь, вы не возражаете сами найти выход…? – Она взмахнула рукой по направлению к двери, и фарфоровая ваза – которой никогда не угрожала опасность за все те часы, которые они провели вместе в этой комнате – пролетела несколько футов прежде, чем разбиться о стену.

Софи резко отпрянула в сторону от грохота. Нет. Только не сейчас. Пожалуйста, не сейчас.

Бесполезно. В своем торопливом отступлении она перевернула маленький столик, хрусталь, стоявший на нем, также со звоном разбился о пол.

– Софи…

Она ощутила его теплую руку на своем плече, беспокойство в его голосе – или жалость?

Невыносимо.

Девушка отпрыгнула от Грэма, отчего вышитая скамеечка для ног полетела через комнату, вызвав при этом спазм в ее лодыжке, затем Софи споткнулась об угол ковра так, что почти ударилась лицом о деревянную дверь гостиной.

– Так жаль, но мне нужно идти… – Ей нужно выбираться отсюда, скорее, скорее…

Затем Софи оказалась на лестнице, высоко приподняв юбки одной рукой, к счастью, ее ноги уверенно делали поспешные шажки. Ее комната, такая же пустая, как и келья в монастыре, была благословенно пустой от всяких бьющихся предметов.

Прощай, Грэм.

Ей хотелось, чтобы она была одной из тех женщин, которые могут броситься на кровать и расплакаться. Увы, Софи смогла всего лишь сесть, сложив похолодевшие руки на коленях, и наблюдать за концом мечты, которую она имела, даже не осознавая этого.