Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 79

— Что понял?

— Понял, что ты мне нравишься.

Я помолчала несколько секунд, ощущая под ложечкой щекотку любопытства, потом спросила:

— А что я тогда сказала?

— Ты сказала: «Если я еще раз услышу слова „жизнь в стиле лофт“, точно застрелюсь!»

— Не может быть! — ошеломленно протянула я, воззрившись на Джона, но тут же прыснула.

Стоявший перед нами мужчина обернулся, нахмурив брови, и мы с Джоном одновременно отступили еще на несколько шагов, оказавшись в спасительной темноте.

— Тебе сейчас не надо прятаться, — заметила я. — Ведь это твоя минута славы, твой лофт.

— Ну да, ну да, — сухо сказал он. — Пусть слава достанется Эрику. Он будет только рад.

Несколько мгновений мы смотрели на экран, где Эрик в строительной каске шагал по территории возводимого объекта.

— Ты сам себе противоречишь, — тихо прошептала я. — Если считаешь лофты жильем для богатых уродов, для чего ты их тогда проектируешь?

— Хороший вопрос. — Джон отпил из бокала. — Честно говоря, я подзасиделся на этой работе, но мне нравится Эрик. Он в меня верит, когда-то он первый дал мне шанс, он управляет замечательной компанией…

— Тебе нравится Эрик? — изумилась я. — Поэтому ты меня уговариваешь уйти от него?

— Представь себе, нравится. Он отличный человек. Честный, лояльный… — Некоторое время Джон стоял молча, и я видела, как сверкают его глаза, в которых отражался приглушенный свет ламп. — Я не хотел бы портить Эрику жизнь, — сказал он наконец. — Это не входило в мои планы.

— Тогда почему…

— Он тебя не понимает. — Джон повернул ко мне голову. — Он понятия не имеет, какая ты.

— А ты, значит, имеешь? — язвительно поинтересовалась я. В этот момент освещение снова стало ярче и аудитория взорвалась аплодисментами. Я инстинктивно отступила от Джона на шаг. На подиум снова поднялся Эрик, он явно блаженствовал в атмосфере успеха, богатства и искренне верил в то, что круче его только вареные яйца.

— Он тебе Монблан уже показывал? — спросил Джон, неистово аплодируя. Его настроение явно улучшилось.

— Какой еще Монблан? — Я сильно подозревала, что речь идет не о самой высокой вершине Западной Европы.

— Еще узнаешь.

— Скажи!

— Нет-нет! — Он сжал губы, словно сдерживая смех. — Не хочу испортить сюрприз.

— Ну скажи, что тебе, трудно?..

— Джон! Вот ты где! У нас ЧП! — Мы оба с удивлением уставились на пробиравшуюся через толпу расстроенную Аву, одетую в черный брючный костюм. В руках она держала джутовый мешок. — Только что из Италии доставили камни для украшения бассейна с рыбами в главной спальне, а я должна идти на кухню разбираться с сервировкой — какой-то хренов идиот разглядывал столовые приборы и все переложил, придурок, так что… Не мог бы ты этим заняться? — Она сунула мешок Джону в руки. — Просто разложи камни в бассейне. Еще есть время до окончания презентации.

— Нет проблем. — Джон взглянул на меня темными непроницаемыми глазами. — Лекси, хотите пойти со мной и помочь рыбам?

Горло сдавило так, что я не могла вздохнуть. Это приглашение. Это вызов.

Я обязана отказаться.

— Э-э… да, — сглотнула я, — конечно.

Словно в бреду, я направилась за Джоном сквозь толпу и поднялась по лестнице на второй уровень. Никто нас даже не заметил — всеобщее внимание было приковано к Эрику.

Мы вошли в большую спальню, и Джон закрыл дверь.

— Итак? — спросил он.

— Слушай… — Мой голос стал от волнения резким. — Так продолжаться не может! Все эти нашептывания, попытки исподтишка разрушить мой брак… Я счастлива с Эриком!

— Нет, — покачал головой Джон. — И года не пройдет — ты бросишь его. — Его уверенный тон обжег меня как крапивой.

— Не уйду! — повысила я голос. — Мы будем вместе и через пятьдесят лет!

— Ты будешь стараться изо всех сил, будешь пытаться себя переделать, но в конце концов ты не сможешь терпеть дольше. — Он вывернул сцепленные руки ладонями наружу. — Я однажды видел, как это было. И не хочу смотреть на это еще раз.





— Мерси за предупреждение! — язвительно бросила я. — Когда это случится, я тебе позвоню. А теперь пора заняться камнями.

Джон не обратил внимания на мои слова, поставил мешок на пол и подошел ко мне.

— Ты в самом деле ничего не помнишь?

— Нет, — устало сказала я. — В тысячный раз повторяю — ничего не помню.

Нас разделяли теперь какие-то дюймы. Джон неотрывно смотрел мне в лицо, словно ища что-то.

— Время, которое мы провели вместе, все, что мы сказали друг другу… Нет, все-таки должно быть средство расшевелить твою память. — Он потер лоб и нахмурился: — Скажи, подсолнухи для тебя что-то значат?

Я напрягла память. Подсолнухи. Подсолнухи. Разве я когда-то…

Ч-черт, мелькнуло и исчезло.

— Ничего, — сказала я наконец. — Ну, я, конечно, люблю подсолнухи, но…

— Э.Э. Каммингс? [22]Жареная картошка с горчицей?

— Не знаю, о чем ты, — беспомощно сказала я. — Просто не представляю.

Джон стоял так близко, что я ощущала его легкое дыхание на моей коже. Он не сводил с меня упорного взгляда.

— А это тебе что-нибудь напоминает? — Он поднял руки к моему лицу, взял его в ладони и начал осторожно поглаживать большими пальцами.

— Нет, — с трудом сглотнула я.

— Так, а это? — Он наклонился и легонько поцеловал меня в шею.

— Прекрати, — слабо запротестовала я, но язык едва слушался. К тому же я вовсе не хотела, чтобы он прекращал. Я забыла обо всем на свете, мне хотелось поцеловать его, причем так, как я никогда не хотела поцеловать Эрика.

И это произошло — его полуоткрытые губы страстно ласкали мои, и все мое тело до последней клеточки голосовало «за». Джон правильно пахнет, он правильный на вкус, и ощущения от него тоже какие-то… правильные. Я чувствовала крепость его объятий и колючую щетину, успевшую вырасти за день. Глаза закрылись сами собой. Я чувствовала, что теряю себя, и это тоже было настолько правильно…

— Джон? — послышался за дверью голос Авы. Меня словно тряхнуло электрошоком: я отскочила подальше от Джона, спотыкаясь на дрожащих ногах, и скверно выругалась вполголоса.

— Ш-ш-ш-ш! — Судя по всему, Джон тоже был выбит из колеи. — Сохраняй спокойствие. Я здесь, Ава. Что случилось?

Камни! Мы должны были переложить камни в бассейн. Я открыла мешок и начала выхватывать из него куски мрамора ишвырять их в воду со скоростью пулеметной очереди. Воздух наполнился громким хлюпаньем. Бедные рыбы метались как сумасшедшие, но выбора у меня не было.

— Все в порядке? — Ава заглянула в дверь. — Мне сейчас нужно вести группу гостей осматривать верхний уровень…

— Нет проблем, — уверенно сказал Джон. — Мы почти закончили.

Едва Ава ушла, он с размаху закрыл дверь ногой и вернулся ко мне.

— Лекси… — Он неистово схватил мое лицо ладонями. — Если бы ты знала, какая мука для меня…

— Перестань! — отстранилась я. В голове бешено вертелись какие-то неясные картины. — Я замужем! Мы не можем… Мы просто не можем… — Тут я испуганно втянула воздух и закрыла рот ладонью: — О ч-черт!

Это относилось не к Джону, а к бассейну с рыбами, на который я смотрела с ужасом.

— Что? — непонимающе спросил Джон, но тут же проследил за моим взглядом, и у него вырвалось: — О-о-о… Упс.

Тропические рыбки успокоились и мирно лавировали среди мраморных скал. Кроме одной — полосатой синей, которая дрейфовала кверху брюхом.

— Я убила рыбку! — выдохнула я в ужасе, нервно хихикнув. — Размозжила ей голову камнем.

— Похоже на то, — подтвердил Джон, глядя в бассейн. — Пятерка за меткость.

— Но она стоит три сотни фунтов! Что делать? Сейчас сюда придут гости!

— Да, дохлая рыба с точки зрения фэншуя — просто катастрофа, — ухмыльнулся Джон. — Ладно, я пойду задержу Аву, а ты выброси жертву в унитаз. — Он взял мою руку и на мгновение задержал ее в своей. — Мы не закончили. — Он поцеловал кончики моих пальцев и вышел из комнаты, оставив меня наедине с убитой рыбой. Вздрагивая при каждом движении, я сунула руку в теплую воду и вытащила несчастное создание за самый краешек плавника.

22

Эдвард Эстлин Каммингс (1894–1962) — американский поэт, писатель, художник и драматург.