Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 17



— Бурбон, мистер Конерс.

— Спасибо, Стэйси.

Рик отложил газету и, взяв бокал, с удовольствием оглядел удобный зал с великолепными диванами. Без сомнения, «Клерс» был самым стильным пятизвездочным отелем. Рику нравились высокие потолки с причудливыми узорами, деревянные полированные полы, покрытые египетскими коврами, и живой огонь в камине. Из всех его отелей этот, без сомнения, самый лучший.

Он посмотрел за окно и вспомнил, как не любит Кенсингтон в январе. Дует холодный ветер, дождь идет целыми днями… Это место просто ужасно! Вскоре Рик вернется к себе домой, на Барбадос.

Черное такси подъехало к отелю, из машины вышли две девушки. Рик стал наблюдать за ними. Холодный пронзительный ветер не давал им покоя; одна придерживала берет, чтобы он не слетел с головы, а вторая поправляла бежевое пальто, полы которого раздувались, так что были видны ее стройные ноги. Девушки, смеясь, быстро вошли в отель.

— Чья это была идея? — спросила блондинка, снимая пальто. На ней было изящное черное платье, выгодно подчеркивающее ее фигуру. Но внимание Рика привлекла другая — брюнетка. Он сразу узнал эту девушку, как только она вышла из такси. Рик был заинтригован появлением темноволосой красавицы Люси в «Клерсе».

— Конечно же, твоя, — сказала она, улыбаясь подруге. — Любой нормальный человек сейчас бы сидел дома возле камина с бокалом вина.

— С каких это пор ты стала нормальной? Расслабься. Давай закажем по бокалу вина, а потом пойдем смотреть на талант.

— Талант? Ты шутишь.

— Ты можешь смеяться сколько захочешь, но Джордж Клуни ждет меня в том конце коридора.

— Единственный мужчина, который может быть здесь, — это Дональд Дак.

Они снова рассмеялись.

Рику было приятно наблюдать за ними. Своим появлением они оживили атмосферу зала. Допив свой напиток, он направился в регистратуру.

— Добрый вечер, мистер Конерс, — поприветствовал его администратор.

Рик улыбнулся ему в ответ и заметил на стойке объявление: «Необычное свидание в Мэйфеер Сьют».

— Свидание? — Он удивленно посмотрел на администратора. — С каких пор мы проводим такие мероприятия?

— Это впервые.

— Неужели? Кому принадлежит идея?

— Джулии Бэнкс, менеджеру. Позвать ее?

— Не стоит. — Рик прошел вниз по коридору и очутился в многолюдном зале. Среди толпы Рик заметил Люси, сидящую за барной стойкой в красивом свитере и голубой юбке. Каждое движение ее изящной фигуры приковывало его внимание. Он не мог оторвать от нее глаз.

В нескольких шагах от Люси стояла другая девушка, уверенно и живо общавшаяся с персоналом. Она и была организатором этого мероприятия.

Только Рик хотел подойти к ней, как неожиданно из дверей вышла женщина.

— Мистер Конерс, мне сказали, что вы ищете меня. Я — Джулия Бэнкс, менеджер. Что-то случилось?

— Нет, Джулия, все в порядке. Мне просто интересно, — успокаивающе произнес он.

Женщина с облегчением вздохнула.

— Нам хотелось чем-то привлечь людей. На прошлой неделе проводился семинар на тему художественного творчества, а сейчас…

— Джулия, извините меня, но я бы хотел поговорить с организатором.

— Простите, она не является сотрудником нашего отеля. В ее обязанности входит проведение такого рода вечеринок в разных местах…

Рик улыбнулся ей, но все же подошел к организатору, которая была занята списком участников.

— Ваше имя? — быстро спросила она, не поднимая взгляда.

— Рик Конерс.

— К… Конерс. Вас нет в списках. Вы точно платили за участие?

Джулия Бэнкс тревожно посмотрела на нее.

— Вы не поняли, мисс Саливан. Мистер Конерс…

— Не имеет значения, кто он. Если человека нет в списках, значит, он не может принимать участие в свидании. — Она равнодушно взглянула на мисс Бэнкс.

— Вы не поняли. Он — хозяин гостиницы и…

— Я просто хочу поговорить с одной из участниц.

— Но, мистер Конерс… — Девушка взглянула на него, и ее голос чуть смягчился. — Смысл данного свидания заключается в том, что сначала люди проводят по несколько минут вместе, а потом по списку выбирают номер понравившегося человека. Если симпатии совпадут, свидание состоится.

— Но я уже знаю, с кем хочу встретиться, поэтому давайте обойдемся без этих формальностей. Если надо, я могу заплатить. — Он вытащил кошелек.



— Я, правда, не знаю…

— Но один раз можно нарушить правила?

Мисс Саливан сняла очки и, поколебавшись, согласно кивнула.

— Большое спасибо.

— Я же говорила, что здесь будет много народу, — недовольно сказала Мэл.

— Ты права, — рассеянно согласилась с подругой Люси — она была занята своими новыми туфлями.

— Это очень удобный способ знакомства с людьми, когда ты деловая девушка и у тебя нет времени на личную жизнь.

— Не знаю. Меня в этой ситуации ничего не прельщает, — безразлично ответила Люси.

— Господи! Ты просто боишься начать новые отношения!

Если бы Рик не был связан с компанией, она с удовольствием сходила бы с ним поужинать.

— Я не боюсь ничего. Между прочим, у меня были свидания после развода с Крисом, и ты не имеешь права называть меня монашенкой, — горячо оправдывалась Люси.

— Свидания, которые ни к чему не привели, — настаивала на своем Мэл.

— Но мне никто из них не нравился! Я не могу встречаться с мужчиной, если он не привлекает меня, — сердито ответила подруга.

— Как насчет Рэя? Очень даже милый юноша.

— Наши отношения начались с обмана. Он не сказал мне правду о своем прошлом.

— Да брось, Люси! Идеальных людей просто не бывает!

— Но я не хочу, чтобы мне лгали! С меня хватило Криса и его любовницы.

— Мне кажется, все дело в том, что ты не хочешь снова выходить замуж, не так ли?

— Мне хочется независимости, — твердо ответила Люси. — Потребуется много времени, чтобы я снова решилась на такой шаг. — Но как она мечтает о ребенке… Ей не хотелось рассказывать Мэл о беременности новой подружки Криса. Об этом было больно даже вспоминать.

— Послушай, хоть сейчас просто отдохни и повеселись, — настаивала Мэл.

— Хорошо. Только небольшой флирт на один вечер. — Люси сделала глоток вина и огляделась вокруг. — Посмотрим, кто здесь есть. Кстати, а ты уже видела Джорджа Клуни?

— Какой-то красавец только что стоял около организатора, но он уже исчез.

Через несколько минут вечеринка началась. Организатор собрала всех в зале.

Как только Люси оказалась за столиком, какой-то мужчина сел напротив, и игра началась. Странно, но вскоре ей это даже понравилось и она почувствовала себя вполне свободно, ведь каждое новое знакомство длилось не более пяти минут.

Ее слегка заинтересовал только Марк Киркланд, который казался симпатичнее остальных. Она записала его имя на листок и бросила записку в коробку.

— Что привело сюда такую милую девушку? — послышался приятный мужской голос.

— Просто оригинальный способ познакомиться, и я… — Она с улыбкой подняла глаза и встретила пристальный взгляд Рика Конерса.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— А что здесь делаете вы? — удивленно спросила девушка.

— Я остановился в этом отеле.

— Такого не может быть! Не думала, что корпорация «Э. К. Круиз» так щедра по отношению к своим сотрудникам.

— Так они отдают должное ценным кадрам.

— Хорошая новость, тогда попросите их поменять кофейный аппарат.

— Зачем?

— Кофе получается очень невкусным и к тому же дорогим.

— Хорошо, я учту ваши пожелания.

Люси едва не спросила, входит ли это в его обязанности, но не решилась.

На какое-то мгновение Рику захотелось рассказать ей всю правду: что он — не сотрудник «Э. К. Круиз», а ее владелец, и этот отель тоже принадлежит его семье. Он уже было открыл рот, но взглянул в ее зеленые глаза и не смог произнести ни слова. Ему нравилось, как Люси держится с ним. Ее непосредственность бодрила, словно глоток свежего воздуха в мире, где все поклонялись его богатству и власти. И все же, учитывая, что Рик приехал в Лондон ознакомиться со своим новым приобретением и узнать все секреты компании, лучше пока не открываться — даже перед Люси. Только Джон Лэйтон знает, кто есть кто на самом деле.