Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 23

Поскольку на завтрашнее утро у Кендейс ничего не было запланировано, Маделин могла провести здесь ночь. Она сделала шаг вперед. Ее сердце колотилось так, словно она бежала от отеля до пристани, а не ехала на такси. У нее никогда прежде не было страстных мимолетных романов, но если она ступит на борт, назад дороги уже не будет.

Именно этого ты и хотела.

Да, но все же не волноваться было невозможно.

Дэймон стоял, слегка расставив ноги, и ждал ее. Он выглядел так, словно был членом местного яхт-клуба. Должно быть, профессия гида обязывает чувствовать себя комфортно в любой обстановке. Он упоминал, что ему нравятся водные виды спорта, так что наверняка умеет управлять яхтой.

Подойдя к нему, Маделин замерла в томительном ожидании. Она видела свое отражение в стеклах его солнцезащитных очков, хвойный аромат его одеколона щекотал ей ноздри.

Закусив губу, она стала рассматривать яхту.

— Мне невыносимо думать, что Винсент заплатил за прокат этого корабля. Я верну ему деньги. Если, конечно, мне это будет по карману.

— Я одолжил яхту. Мне это ничего не стоило. — Дэймон взял у нее сумку. Их пальцы соприкоснулись, и по ее руке словно пробежал электрический разряд. Затем он обнял ее за талию, отчего напряжение только усилилось. — Добро пожаловать на борт, Маделин.

Она медлила.

— Я должна тебя предупредить, что никогда не была на яхте.

— Тебе нечего бояться, — улыбнулся Дэймон. — Я не буду просить у тебя то, чего ты не захочешь мне дать. Наша единственная задача — получить удовольствие от прогулки и общества друг друга.

Маделин судорожно вдохнула. Он читал ее мысли. Она нервничала вовсе не из-за морской прогулки. Ее пугала перспектива остаться с Дэймоном наедине и уступить новым, всепоглощающим ощущениям. Затеряться в океане чувственных наслаждений.

— Хорошо.

Дэймон провел ее на корму, открыл дверь и спустился в каюту, затем повернулся и подал ей руку.

— Осторожнее, пригни голову.

Их пальцы переплелись, и Маделин бросило в жар. У подножия трапа она остановилась и прищурилась. Когда ее глаза привыкли к полумраку, она пришла в изумление. Эта каюта по роскоши интерьера превосходила все, что она когда-либо видела. Даже ее шикарный номер в отеле.

Не выпуская ее руки, Дэймон провел Маделин через гостиную в следующую комнату и отошел в сторону. Большую часть просторного помещения занимала кровать. Кровать, которую она в скором времени разделит с ним. Ее сердце учащенно забилось. Казалось, комната уменьшилась в размерах. У Маделин пересохло во рту.

Солнечные лучи, проникающие в иллюминаторы, наполняли спальню теплом. А может, ей стало жарко от осознания того, что ее ожидало впереди? Ладони стали влажными, и она вытерла их об юбку.

— Можешь переодеться здесь или в ванной. — Положив ее сумку на кровать, Дэймон кивком указал на дверь в стене, затем снял очки и посмотрел на Маделин потемневшими от желания глазами. — Тебе помочь переодеться? — спросил он, положив руки ей на плечи.

— Я… э-э… нет. — Маделин растерялась. Она хотела приключений и нашла их. В душе шла борьба между волнением, возбуждением и ожиданием. Волнение победило.

Его ладони легонько скользнули вниз по ее рукам, затем обхватили талию. Когда его пальцы проникли под ее топ и коснулись чувствительной кожи живота, Маделин содрогнулась от наслаждения. Ласки Майка никогда так не действовали на нее, даже в первые дни их свиданий.

— Я ждал этого. — Дэймон наклонил голову и нежно коснулся губами ее губ.

Маделин не хотелось ничего говорить, чтобы не ослаблять опьяняющее действие его прикосновений. Она обвила руками его шею и запустила пальцы в его мягкие волосы.

— Я тоже.

Застонав, Дэймон притянул женщину к себе и завладел ее губами. Его грудь была горячей и твердой, язык дерзким и настойчивым. Он проник в глубь ее рта. Маделин упивалась новыми ощущениями, переполнявшими ее. Она ерошила его волосы, поглаживала руками шею и плечи.





Вдруг наверху послышались чьи-то шаги, и она резко отстранилась.

— Наш экипаж отчаливает, — объяснил Дэймон.

На борту посторонние люди? Маделин думала, что они будут одни. Ее охватило чувство неловкости.

— Зачем нам экипаж?

— Пока я буду поглощен тобой, кто-то должен управлять яхтой, — с улыбкой произнес Дэймон. — Надевай купальник и приходи на палубу. — Проведя пальцем по ее нижней губе, он надел темные очки и покинул комнату.

Маделин тупо уставилась на дверь. Отец всегда чрезмерно ее опекал. Должно быть, это были издержки его профессии, связанной с большим риском. Может, причина ее волнения кроется в излишней осторожности, к которой она привыкла с детства?

Перестань паниковать. Наслаждайся выходными. Разумеется, на яхте должен быть экипаж. Ты же ничего не понимаешь в этом деле.

Подавив нехорошие предчувствия, Маделин потянулась за сумочкой.

Обольщение в Средиземном море. Именно этим Дэймон занимался после того, как берег скрылся из виду.

Маделин стояла рядом с ним на носу яхты, плавно покачивающейся на волнах. Она пила вино, притворяясь спокойной, хотя каждая клеточка ее тела дрожала в ожидании ночи. Береговые огни поблескивали на черном горизонте.

Повернув голову, она обнаружила, что Дэймон пристально смотрит на нее. От него исходила сексуальная энергия. Весь день стал одной долгой прелюдией к чему-то манящему и неизбежному. Эта мучительная пытка началась в тот момент, когда она присоединилась к Дэймону на палубе. Он намазывал ей спину солнцезащитным кремом, выписывал причудливые узоры на ее теле кончиком косы, но не дал Маделин возможности ответить на его ласки. Он по-прежнему оставался в рубашке и не позволял ей прикасаться к нему. Какие бы ужасные шрамы он ни скрывал под одеждой, она докажет ему, что для нее это не имеет значения.

Дэймон приоткрыл рот, словно собирался что-то сказать, но затем снова его закрыл, как делал уже неоднократно. Взглянув на вино, плавно покачивающееся в бокале, он выпил его залпом и снова посмотрел на нее.

Не мог же он ее бояться! Дэймон явно не из тех, кто робеет в присутствии женщин. Но ей было о нем известно не только то, что одно его прикосновение приводит ее в экстаз.

Она положила руку ему на пояс, приподнялась на цыпочки и поцеловала его в подбородок. Наклонив голову, Дэймон накрыл ртом ее губы. От него пахло вином. Затем он отстранился и взял в ладони ее лицо.

— Не здесь. Пойдем в каюту.

Он взял ее за руку и повел вниз. Айана и Макоса, членов судовой команды, не было ни в гостиной, ни на камбузе. Должно быть, они находились в своей каюте. Ее тревоги были безосновательными. Они безукоризненно выполняли свою работу, не нарушая их с Дэймоном уединения.

Оставив пустые бокалы на камбузе, он провел ее в спальню и закрыл за собой дверь. Комната была наполнена серебристым светом луны, проникающим в узкие иллюминаторы. Дэймон не стал включать свет, и Маделин предположила, что он стесняется шрамов, которые скрывал под рубашкой. Ее сердце билось так громко, что она едва слышала плеск волн, бьющихся о корпус яхты.

Дэймон внезапно посерьезнел. Казалось, ему было неловко. Он положил руки ей на плечи.

— Маделин…

Она прижала пальцы к его губам.

— Ничего страшного. Я тоже нервничаю.

Дэймон снова открыл рот, чтобы что-то сказать, но она покачала головой и провела кончиком пальца по его нижней губе.

— Ты поверишь, что мне тридцать два года и что у меня была близость только с одним мужчиной? — Ее глаза расширились. — Я говорю это вовсе не потому, что надеюсь получить предложение руки и сердца. Мне это не нужно. Просто хочу предупредить тебя, что мне может недоставать опыта. Но я быстро учусь. А сейчас, пожалуйста, поцелуй меня. Ты весь день сводил меня с ума, и я больше не могу ждать ни секунды.

Подчинившись, Дэймон привлек ее к себе и целовал до тех пор, пока ее ноги не стали ватными и она не вцепилась в него, ища поддержки. Маделин оторвалась от его губ, чтобы перевести дыхание. Их взгляды встретились.