Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 70

Она дала Брюсу время переварить информацию и спросила:

- А что у тебя?

- Федерико Андрованди, похоже, едет в Везине.

По его голосу она поняла, что он взволнован.

- Алекс?

- Что?

- Поосторожней там, хорошо?

- Да, матушка. Поручаю тебе позвонить Санчесу. До скорого.

«Да, матушка». Ей это не понравилось. Но она тоже хороша - говорить фараону, чтобы он был осторожен!

Они сели в «меган» Карлы, припаркованный возле дома на частной стоянке. Аккуратно выехали и направились в сторону Везине. Блондинка и брюнетка в ночи. Одна из них Кобра, другая - ну, просто Другая.

Кобра мягко вела машину. Они долго ехали молча. Другая пристегнула ремень безопасности, она курила в открытое окно. Ночь была холодная, но их это не пугало: обе в теплых роскошных манто. Другая зажгла сигарету для Кобры, и та улыбкой поблагодарила ее. Сколько предупредительности и ласки! Кобре это нравилось. Нравилось проводить время приятно и спокойно, нравилось получать неожиданное удовольствие. Она никогда бы не подумала, что способна вызвать столь сильную страсть у Другой. Соблазнить женщину, другую женщину, было одним из ключевых элементов стратегии, и нужно было идти до конца. Все диктуется необходимостью. А необходимость говорит нам, что наши возможности - понятие растяжимое.

Несмотря на мягкость и деликатное молчание, Кобра чувствовала, что Другая встревожена. Еще один бульвар на пути. Кобра остановила машину под раскидистой кроной деревьев, повернулась к своей спутнице и поцеловала ее со всей чувственностью, на какую только была способна. Другая целиком отдалась ласке и чувственному порыву. Все это заняло не слишком много времени. Наконец можно было снова ехать. Теперь от Другой исходили волны совсем иного свойства.

35

Брюс видел, как он поставил машину в тупичок позади виллы. Все трое, Брюс, Дангле и молодой Морен - побежали к автофургону. Федерико Андрованди уже открывал ограду.

- Ни с места! Полиция! - крикнул Брюс.

Наступила пауза, во время которой Дангле направил фонарь на замершего на месте итальянца в черном пальто.

- Медленно разводи руки в стороны и бросай оружие позади себя! - приказал Брюс - Теперь руки вверх и повернись.

Раздался металлический шум упавшего на мостовую пистолета. Еще пауза - и Федерико повернулся. И глазам троих офицеров предстало то, чего они никак не ожидали увидеть, - залитое слезами лицо начальника службы безопасности «Корониды». И «чистильщика».

Лейтенанты Дангле и Морен надели на Федерико наручники. Сидящий на маленьком кухонном стуле светлого дерева, он был похож на огромного ворона, страдающего конъюнктивитом. Он еле сдерживал слезы. Напротив него сидел Жюстен Лепек в странном белом халате с расшитыми краями, по его лицу катились крупные капли пота. Меж тем на вилле вовсе не было жарко, на ночь отопление ставилось на минимум.

- Ты работаешь сверхурочно? - спросил Брюс угрюмо глядящего перед собой Федерико.

- Жюстен позвонил мне, потому что его кто-то побеспокоил.

- И поэтому ты ревешь как белуга?

- Я ехал очень быстро и чуть было не задавил пешехода.

- И что?

- Я испугался, у меня сдали нервы.

- Какая добрая душа, - заметил лейтенант Дангле.

- Кто же беспокоит вас по ночам, месье Лепек? - со вздохом спросил Брюс.

- Понятия не имею. Был телефонный звонок, потом кто-то попытался проникнуть на виллу.

- Любопытно, - сказал Дангле Морену, который зачарованно смотрел то на Лепека в поту, то на Федерико в слезах. - Свет на вилле был везде потушен, когда мы приехали.

- Вам нездоровится, месье Лепек? Вы весь дрожите.

- У меня грипп.





- А ты имеешь право на ношение вот этой вещицы? - спросил Брюс у Федерико, показав на пистолет.

- Нет.

- Это нехорошо, - проговорил Дангле.

- Поэтому он так и печалится, - решился вставить слово молодой лейтенант Морен.

Кобра и Другая проникли в дом через гараж и остановились у самой лестницы. Прежде чем идти дальше, Кобра мысленно представила себе коридор, ведущий в кухню, затем саму кухню, очень чистую и светлую, и столовую, расположенную рядом с ней. Но не людей, голоса которых были едва слышны. Кобра поднялась на несколько ступенек, прислушалась. Говорил Жюстен. Потом раздался твердый голос, принадлежащий тому голубоглазому полицейскому.

И снова Жюстен.

- Для чего вы забираете меня среди ночи? - заорал он.

- Чтобы снова посадить под стражу, - ответил Дангле. - У полиции плохо с фантазией.

- И чтобы взять кровь на анализ, учитывая ваше состояние, - добавил Брюс.

- У меня всего лишь грипп, а брать под стражу следует Ферензи.

- Это почему же?

- Я управляю «Коронидой». А все проблемы с утечкой, промышленным шпионажем, - этим всем ведает он.

- А кто вам говорит о промышленном шпионаже?

- А о чем же еще может идти речь? «Коронида» не мылом торгует.

- Вот мы и вернулись к открытию Венсана Мориа, месье Лепек. Вы ведь на это намекаете?

- Я вам уже сто раз говорил, что не имел с этим типом ничего общего. Обратитесь к Ферензи.

- У нас еще будет время отыскать Ферензи. Кстати, где ваша жена?

- Спит, должно быть, в своей постели.

- Вы спите в разных комнатах?

- Да.

- Но сегодня она ночует не дома?

- Не дома.

- Похоже, это вас не волнует.

- В данный момент у меня другие заботы.

- Какие же?

- Мой грипп.

- Вы знали, что ваша жена была у Ферензи, на улице Удино?

- Что вы такое говорите?

- Вопросы задаю я.

- Не понимаю, о чем вы.

- Скоро поймете. Давай, Седрик, проводи его, пусть оденется.