Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 100



— Вызов поступил в 2.45. Один из жильцов услышал стук упавшего тела. Точнее, некая леди со второго этажа — саудовская принцесса. Подумала, что это взорвалась бомба. «Аль-Каида» приходит в Гайд-парк! Из полицейского участка Мейфэр послали машину с рацией — она прибыла в 2.55. Тело было найдено. Консьерж его опознал.

— Что еще?

— Консьерж сказал, что Рассел вошел в здание через гараж и поднялся прямо в квартиру. Не более чем через десять минут он выпал из окна. Рассел вернулся с воскресного ужина у родителей.

— Ужин был регулярным мероприятием?

— Если верить привратнику, то все шло по заведенному порядку. Каждое воскресенье в 18.30 он уезжал на ужин.

— Кто-то был у него, когда он вернулся?

— Консьерж утверждает, что нет. Он проследил на телевизионном мониторе, как Рассел вошел в лифт и благополучно добрался до своей квартиры. Он уверен: Рассел был один.

Кейт сделала зарубку на память: поговорить с привратником самой.

— Вам не кажется, что Рассел поздновато вернулся из дома родителей?

— Может быть, герцог любитужинать за полночь?

— Может быть, — сказала Кейт. — А консьерж не заметил странностей в поведении Рассела? Был он пьян, весел, угрюм?

— Но ведь привратник с ним не разговаривал, верно?

— Да, это так. Но вы говорили, что о происшедшем сообщил другой жилец. А консьерж? Он-то что-нибудь видел? Рассел ведь упал на землю буквально у него под носом.

— Было слишком темно. Вы же знаете: из освещенной комнаты не видно, что делается снаружи. Здесь именно тот случай.

— А шум?

— Похоже, он слушал айпод, — сказал Лэкстон. — И по-моему, не обманывает, но запах спиртного я все-таки почувствовал.

— Полагаю, это был не ополаскиватель для рта?

— Скорее, виски «Бушмиллз».

Кейт пристально посмотрела на Лэкстона:

— Не первый случай, когда человек прикладывается к бутылке на дежурстве.

Лэкстон покраснел, но промолчал. Два года назад его временно отстранили от должности за пьянство на работе, когда машина, которую он вел, заехала на тротуар и чуть было не сбила женщину с ребенком. Этот инцидент стоил Лэкстону продвижения на должность старшего инспектора и вообще приостановил любое повышение по службе. Кейт были известны все подробности. Офицером, выносившим решение по этому делу, был лейтенант Уильям Донован.

— Это все? — спросила она.

— Вы располагаете всей имеющейся информацией. Осмотрите место происшествия, но уверен, что это не более чем формальность. У Рассела в квартире установлена какая-то система безопасности: датчики движения и вибрации, термодатчики. Совершенно исключено, чтобы злоумышленник забрался к нему в квартиру. Поверьте мне, Кэти: я распознаю самоубийц с первого взгляда.

— Понятно, Кен. Спасибо.

— Я задержусь немного на случай, если понадоблюсь, — сказал Лэкстон, разворачиваясь на каблуках.

— Ваша смена заканчивается в семь?

— Не важно. Буду рад помочь.

Внезапно Кейт поняла, почему он одет даже более изысканно, чем обычно. Смерть Рассела, безусловно, разворошила осиное гнездо средств массовой информации, и Красавчику Кенни хотелось получить свою долю внимания. Вероятно, он даже рассчитывал, что появление на страницах газет вернет ему расположение руководства лондонской полиции и поможет продвижению по службе.

— Вам нет необходимости оставаться.



— Мне совсем не трудно задержаться. Вам может понадобиться помощь.

— Теперь я вполне могу разобраться сама. Если будет необходимо, я вас разыщу.

Нахмурившись, Лэкстон быстро пошел прочь.

— Кен! — окликнула его Кейт. — Кому принадлежит этот синий «ровер»?

Она показала на темно-синий четырехдверный «ровер», припаркованный рядом с каретой «скорой помощи». Никаких других частных автомобилей внутри огороженной территории не было.

— Не знаю. Он уже стоял здесь, когда мы приехали.

Лэкстон с достоинством прошествовал к своей машине.

Ветер растрепал и взъерошил его волосы, но на сей раз Красавчик Кенни не придал этому значения.

Кейт вернулась в свой автомобиль и вытащила пару латексных перчаток.

— Сержант Клик! — позвала она, натягивая перчатки. — Сейчас 6.07. Пожалуйста, сделайте отметку, что с этого момента мы официально взяли расследование в свои руки.

— Слушаюсь, босс. — За ее спиной возник Реджинальд Клик, лысеющий плотный мужчина, завзятый остряк.

Клик был ветераном лондонской полиции и правой рукой Кейт. Уже много лет они вместе совершали рейды по поимке мошенников и киберпреступников, а позже входили в так называемый «Летучий отряд» — элитную оперативную группу, целью которой было выслеживать и задерживать вооруженных грабителей.

В одной руке Клик держал блокнот, в другой — ручку. Блокнот официально назывался «вахтенный журнал». Обязанностью сержанта Клика было следовать за Кейт на месте преступления и записывать каждый ее приказ, наблюдение или распоряжение. Причин для этого было две. Во-первых, если все-таки вообразить, что лорда Рассела убили, и если однажды убийца будет доставлен в уголовный суд Олд-Бейли, журнал обеспечит поминутную регистрацию каждого предпринятого в ходе расследования шага. Во-вторых, после того, как будут завершены расследование и судебный процесс, журнал станет предметом тщательного анализа, проводимого отделом надзора за расследованием убийств.

— Жертва — Роберт Рассел, приблизительно тридцати лет. Причина смерти — травма, вызванная ударом о ступеньки лестницы при падении с пятого этажа, на котором расположена его квартира на Парк-лейн, 1, в Лондоне. — Кейт опустилась на колени. — Давайте рассмотрим его повнимательней. Приступайте, сержант Клик.

Клик снял с трупа покрывало.

Рассел лежал вниз лицом, его шея была явно сломана, голова нелепо свернута на сторону. Создавалось впечатление, что он падал головой вниз. Крови было много, но это не произвело на Кейт особого впечатления. Ей приходилось видеть кое-что и похуже.

Покойник был одет в темно-синий блейзер, джинсы и рубашку с воротником. Сила удара разбросала его обувь и кое-какие личные принадлежности до дальнего конца подъездной дорожки. Кейт отметила, что руки вывернуты наружу ладонями вверх и лежат вытянутые по обеим сторонам туловища. Она подняла левое запястье мертвеца. Стекло наручных часов «Ролекс» было разбито.

Странно, подумала она.

Как бы ни были полны решимости люди, выбрасывающиеся из окон и с балконов, они почти всегда невольно поднимают руки, чтобы остановить падение. Трудно побороть инстинкт самосохранения. Поскольку часы Рассела ударились о ступеньки подобным образом, руки должны были быть расслабленными и безвольно висеть по бокам. Ей пришло в голову, что Рассел, возможно, сидел на балконном ограждении и заснул. Бывали случаи, когда пьяные студенты вываливались, задремав, из окон своих колледжей.

Она поделилась этими соображениями с Кликом. Он покачал головой, поглядев на нее так, словно она плохо соображает:

— Посмотрите на перила. Тут не то что сидеть неудобно — локоть поставить не на что.

— Да, наверное, вы нравы.

Кейт переключила внимание на труп. И тут она заметила большущую шишку у Рассела на затылке. Она раздвинула его густые светлые волосы. Выпуклость была такой огромной, словно под кожу засунули мячик для гольфа. Через мгновение ее взгляд переместился с разбитых часов на балкон, потом обратно на чудовищную шишку на черепе мертвеца. Было очевидно: в какой-то момент — до или после падения — Роберта Рассела ударили по голове.

— Интересно, — пробормотала она себе под нос.

— Простите, босс, не понял, — сказал Клик.

— Под балконом Рассела ничего нет: ни террасы, ни ящика для цветов — ничего.

— И что из этого следует?

— Соберите вещи лорда Рассела! — приказала Кейт уже не шепотом, а четко и ясно, голосом компетентного старшего детектива отдела по расследованию убийств. — Нам потребуются его бумажник и телефон. И обязательно проверьте все карманы. Все перепишите — даже использованный носовой платок. Потом разыщите все телевизионные камеры в радиусе пятидесяти метров. Уверена: где-то на улице есть такая, что была направлена на ступеньки. В парке камеры тоже проверьте. Конечно, было темно, но, может быть, парни из лаборатории сумеют что-нибудь разглядеть. Поместите консьержей в разные комнаты. Мне надо поговорить с ними. И еще: обратитесь в компанию, устанавливавшую здесь сигнализацию. Определите с точностью до минуты время возвращения Рассела домой прошлой ночью.