Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 100



— Привет, Папик, — сказала женщина.

— Привет, крошка.

— Что ты здесь делаешь?

— Пришел пожелать тебе удачи.

— Две тысячи километров, чтобы похлопать меня по плечу? Как мило с твоей стороны.

— Решил, что мое присутствие произведет на тебя впечатление и лишний раз напомнит о наших обязательствах.

— Да уж, впечатление ты произвел.

Папик швырнул сигарету на пол и загасил каблуком.

— Гвозди, говоришь? Тебя это смущает? Впрочем, неудивительно: ты всегда была слишком чувствительна, хотя старалась не подавать виду.

— Осмотрительна. Есть разница.

Папик нахмурился. Он не соглашался.

— Я пошел на риск, вернув тебя.

— Но ты ведь сам меня отпустил.

— Выбора не было: я не мог больше тебе платить. Вся система была разрушена — финансовая необходимость, ничего не поделаешь.

— Но ведь мы были одна семья. Ну-ка, вспомни, была я твоей дочерью или нет?

Папик приблизил руку к ее лицу и провел по губам своими грубыми пальцами:

— Вижу, твой муженек так и не научил тебя держать рот на замке. Американцы!Слабаки.

Женщина резко отвернулась.

— Многие на тебя рассчитывают, — продолжал Папик, выуживая из кармана пиджака новую сигарету.

— Особенно ты.

— Особенно я. Признаюсь. Хотел быть уверен, что ты не испытываешь опасений, возникающих иногда в последнюю минуту.

— А почему я должна их испытывать?

Папик снял с языка табачную крошку.

— Сама подумай, — резко ответил он, щелкая потертой зажигалкой «Зиппо»: на ее памяти он всегда ею пользовался.

— Ты забыл про Рим? — Эмма Рэнсом отогнула край футболки и показала шрам. — Возвращаться — это не выход.

— И мы оба об этом знаем. — Коренастый мужчина поцеловал Эмму в обе щеки и вложил ей в руку ключи от машины. — Хорошей охоты.

12

Прошло больше двенадцати часов после того, как жилище лорда Роберта Рассела на Парк-лейн, 1, было официально объявлено местом преступления, а в его квартире все еще кипела бурная деятельность. Члены команды экспертов сновали по коридорам, таская сумки с вещественными доказательствами, фотоаппараты, видеокамеры и оборудование для составления карты объекта. Их задача заключалась в том, чтобы сфотографировать квартиру, найти отпечатки — короче говоря, обшарить все сверху донизу и разыскать хоть что-нибудь, что могло бы дать ключ к разгадке преступления. Работу, судя по всему, удастся закончить только завтра.

Когда подъехала Кейт, Редж Клик стоял у входа. Он изобразил на лице вежливую улыбку, но она сразу увидела, что за целый день напряженной работы он очень устал. Морщины стали глубже, как на рельефной карте, а щеки свисали седельными вьюками.

— Привет, Редж, — сказала она, пожимая ему руку. — Я вижу, сражение в полном разгаре.

— Как обычно, босс. — Клик попытался улыбнуться. — Пожалуйста, пройдите со мной. — Он пересек холл и свернул в кухню, придержав дверь для Кейт. — Я велел нашим сыщикам облазить всю квартиру, чтобы разыскать возможное орудие убийства — нечто тяжелое и твердое. Они проверили лампы, весьма странную статуэтку, инструменты, кухонную утварь — нет ли на них частичек волос или ткани. Чтобы нанести удар такой силы, надо было иметь под рукой что-то увесистое.

— Удалось что-нибудь найти?



Клик вздохнул:

— Не думаете же вы, что я привел вас сюда, чтобы угостить пудингом с заварным кремом? Взгляните. — Он открыл дверцу морозильной камеры, где она увидела полки, забитые мясом разных сортов, полуфабрикатами и мороженым.

— Похоже, его стукнули пакетом с замороженным горошком, — предположила Кейт.

— Вы не так далеки от истины. — Клик наклонился, чтобы открыть отсек для хранения напитков в нижней части морозилки. Когда он выпрямился, Кейт увидела в его руке бутылку водки в ледяном панцире. — Приходилось такое видеть?

Кейт покачала головой:

— Я пью теплую или, если повезет, с парой кубиков льда.

— Возьмите. — Клик передал ей бутылку. — Их было две. Вторую забрали как орудие убийства.

— Орудие убийства? Вы хотите сказать, что Рассела ударили по голове бутылкой русской водки?

— Не русской — польской. Так или иначе, мы обнаружили во льду по меньшей мере три светлых волоса. Их отправили в лабораторию для анализа ДНК, и, как я полагаю, будет получено соответствие.

Кейт положила бутылку обратно в морозильную камеру и закрыла дверцу.

— Не самое очевидное место для поисков орудия убийства, — призналась она. — Выходит, он хорошо здесь ориентировался?

Кивнув, Клик пригласил ее жестом следовать за ним:

— Я еще и половины не показал. Эта труба использовалась для спуска грязного белья в прачечную, когда здание было гостиницей. Она сделана из манчестерской стали. Ни одного пятна ржавчины, с тех пор как ее изготовили сто лет назад. На каждом этаже есть дверцы-шлюзы. Когда новые владельцы реконструировали здание, они обнесли трубу стеной и заделали дверцы.

Два офицера полиции стояли на коленях внутри встроенного стенного шкафа Роберта Рассела, разглядывая в свете электрического фонаря зияющий квадратный вырез в стене. Отсутствующий кусок сухой кладки был уже отправлен в лабораторию для анализа и снятия отпечатков пальцев.

— Он поднялся из подвала, — сказал Клик. — Аккуратно заделал отверстие внизу. И даже не особенно торопился.

— Вы хотите сказать, что он умудрился забраться на пятый этаж по этому стальному гробу?

— Настоящий Человек-паук.

Кейт заглянула в бездонную трубу, изумляясь, каким надо быть храбрецом, какой обладать сноровкой, чтобы подняться по такому узкому и темному лазу. Казалось, падать туда можно бесконечно. Внезапно ей стало трудно дышать, и закружилась голова. Кейт резко отстранилась от этой бездны и вышла из стенного шкафа.

— Вы хорошо себя чувствуете? — спросил Клик, следуя за ней.

— Нормально, — с трудом выговорила она. — Ничего страшного. Просто я с трудом переношу замкнутые пространства. — Она закусила губу, дожидаясь, пока боль не загонит ее страхи назад, потом сказала окрепшим голосом: — Итак, убийца выбрался отсюда и прошел в кабинет Рассела. Давайте посмотрим, как он это сделал.

Методично, шаг за шагом они проследили путь, проделанный убийцей восемнадцать часов назад. В каждой комнате Клик указывал местонахождение различных устройств, обеспечивающих безопасность: детекторов движения, термодатчиков, датчиков вибрации. Осмотр завершился через десять минут в тщательно прибранном кабинете Рассела.

— Как вы думаете, сколько времени ушло на то, чтобы нейтрализовать эту систему?

— Не так важно, сколько это заняло, — ответил Клик. — Мы до сих пор не можем понять, как это было сделано. Предполагается, что подобную систему безопасности невозможно преодолеть.

— Так говорят обо всех системах безопасности.

Попав в кабинет Рассела, Кейт тут же кивнула в сторону плазменного экрана:

— А как насчет этой таинственной женщины? Удалось что-нибудь о ней узнать?

— Боюсь, что нет, — ответил Клик. — Мы определили провайдера кабельного телевидения, но они требуют предписания из Министерства внутренних дел, а без него не станут даже смотреть, кто прислал им сообщение. И даже если соответствующее распоряжение будет получено, битва предстоит нешуточная. Если Рассел принял меры, чтобы запутать следы, будет почти невозможно ее разыскать. По крайней мере в ближайшее время.

— Проклятье! — воскликнула Кейт. — Мы должны ее найти. Она единственный ключик, который у нас есть. Кто знает, возможно, она сама в опасности. Может быть, Рассел не единственный в списке лиц, подлежащих уничтожению. Похоже, наши противники — отъявленные мерзавцы. К тому же, Редж, это настоящие профи. Выпестованные государством головорезы.

— Головорезы? Мне казалось, мы ищем только одного человека.

— Едва ли.

Кейт вышла из кабинета и направилась по коридору своей обычной, стремительной походкой. На ходу она рассказывала, что́ ей удалось узнать о работе Рассела в фирме «Оксфорд-аналитика».