Страница 66 из 67
— Ты здесь! — Орсина притянула Лео ближе к себе. — Вчера из больницы сообщили, что у дяди был новый приступ, состояние критическое.
— Я рад это слышать.
— Вчера и я была рада этой новости. Сегодня мне уже все равно.
«Какая же она сильная!» — восхитился Лео, но не решился спросить, как Орсина со всем справляется.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Орсина. — Что сказать? Рада, что осталась жива. — Глубоко вздохнув, она добавила: — Я должна быть счастлива, что осталась жива. Пора перестать винить себя в смерти Анжелы. Да, я могла это предвидеть, у меня были средства. Мне следовало сразиться с дядей на магическом поле. Если бы я начала изучать запретную книгу с самой свадьбы, то победила бы. Но я никак не могла повзрослеть, оторваться от детских игр, а дядя все эти годы развращал Анжелу… И пытался соблазнить меня. — Орсина посмотрела Лео в глаза. — Да, Лео, это правда…
Она снова чуть не расплакалась.
«Зачем она истязает себя?» — думал Лео.
Орсина взяла себя в руки и стала рассказывать:
— Ты знаешь, меня почти все время держали без сознания, в темноте. Но однажды я наполовину пришла в себя и услышала голос дяди. Он шептал мне на ухо какие-то глупости, ласковые слова, начал трогать меня, ласкать. Я чувствовала у себя на лице его дыхание, его тяжесть на себе, его пот, его запах. Он запустил руки мне под сорочку. — Орсина села и продолжила: — Тогда изо всех сил, какие были, я попыталась оттолкнуть его. Дядя хотел успокоить меня, гладил теплыми руками, но я сопротивлялась. Раздался крик, ругань. Мне залепили пощечину и вкололи снотворное.
— Мне жаль, Орсина, ужасно жаль. Но, — поспешно добавил Лео, — это, должно быть, единственный случай. Возможно, Эммануил больше не пытался тебя насиловать.
— Откуда ты знаешь? — Орсине было больно вспоминать, но хотелось выговориться.
— За последние две недели я много раз перечитывал тайное издание «Магического мира героев», — сказал Лео. — В нем есть место, которое я заучил наизусть. Чем больше я волновался за тебя, тем больше оно давало мне надежды. Чезаре писал о бесталанных тщеславцах вроде твоего дяди, мол, если они «добьются любви и дружественной помощи Гебы, тогда через должную связь с ней сумеют совершать чудеса». Тут нужна любовь. Эммануил, проклятый извращенец, превратил Анжелу в зомби, беззащитную и любящую. Но тебя он никогда не контролировал, поэтому…
— Достаточно, Лео, хватит. Время поможет мне все забыть.
Орсина закрыла лицо руками и разрыдалась, но, пересилив себя, успокоилась.
— Прости, Орсина. Не будем о прошлом, обещаю. Но что делать с будущим?
Орсина открыла глаза. Настала ее очередь все объяснять.
— Спасибо тебе, Лео, — сказала Орсина, глядя на него, — спасибо за все, что ты сделал. Я никогда не смогу отблагодарить тебя.
Лео был благодарен Орсине за то, что она приняла его помощь. Вслух он этого не сказал — хватит изливать души. Он улыбнулся.
— Жизнь не так проста, — продолжила Орсина. — Когда дядю хватил удар, со мной связался его адвокат и сказал, что по завещанию распоряжение недвижимостью переходит ко мне. Если не вдаваться в детали, все должно было быть поделено между мной и Анжелой. Я до сих пор не знаю, сколько и чего мне осталось, но у дяди собственность по всему миру, не только в Италии. Адвокат говорил, что миллион евро на ложный выкуп дядя занял у друзей под залог имущества и что приятели в скором времени потребуют возврата долга. Нужно убедить полицию вернуть конфискованные деньги. Счета разморожены. Говорить адвокату, кто меня похитил, я не стану, никому не скажу, даже Найджелу. Это наша с тобой тайна, Лео.
— Ты забываешь о Бхаскаре и Соме.
— Нет, не забываю. Я не забыла даже о Джорджио.
— Джорджио?
— Да, ведь похитил меня он. Я подозреваю, что дядя промыл ему мозги, как и Анжеле. Не могу точно сказать, стал ли Джорджио соучастником по собственной воле. Индийских слуг и вовсе шантажировали. Им известна лишь малая доля правды. В их интересах молчать. Разумеется, я их сразу уволила, но не со зла. Главное, что мы избавились от чудовища.
Время сменить тему, догадался Лео.
— Похоже, Найджел счастлив, — вставил он.
— Мой муж соскочил с крючка и предпочел бы все забыть. Инспектор Гедина настолько бесполезен, что я ему абсолютно ничем не обязана. Надо забыть обо всем, но наследство огромно: взять хотя бы усадьбу и палаццо. Я в ответе за род Ривьера, я — словно нить, на которой он держится. Кстати, — добавила она, — мы с Найджелом спим в разных комнатах. Сошлись на том, что брак не сложился. Подождем, пока шумиха в прессе уляжется, и тихо-мирно разведемся. Найджел рад будет избавиться от семейства Ривьера.
Орсина вымученно улыбнулась, когда услышала шаги Найджела — он насвистывал один из своих любимых пиратских мотивчиков.
Найджел принялся играть роль заботливого хозяина, нарушив уединение Орсины с Лео. Наверное, так было лучше.
Лео больше не опасался итальянской полиции — свободно воспользовался кредиткой, когда его отвезли в город: снял наличные в банке, прикупил одежды и чемодан, а заодно наведался в турагентство. Заказал билеты из Ниццы до Парижа и далее — в Вашингтон. Оставшиеся два дня провел, гуляя по городу и осматривая достопримечательности вместе с Орсиной и Найджелом. О событиях в Италии не было сказано ни слова. Всем хотелось как можно скорее оставить их позади.
Шофер привел идеально восстановленный «ситроен» в аэропорт Ниццы. Орсина с Лео сидели на заднем сиденье, держась за руки.
— После того, что ты рассказал мне, — заговорила Орсина по-английски, — я решила снести охотничий домик. Усадьба мне дорога и останется за мной, но мастерская должна исчезнуть.
Лео молча держал ее за руку.
— Палаццо, — добавила Орсина, — слишком важен для семьи, но жить я там не смогу. Особенно после случившегося.
— Орсина, я уверен, ты со всем справишься. Дай себе время.
Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась.
Наступил момент, которого они оба так боялись. Лео готовился пройти контроль службы безопасности: самолет вылетал через полчаса. Орсина прихватила увесистую сумку из местной кондитерской.
— Вот, возьми, — передала она сумку Лео. — В ней кое-что на память.
Лео поблагодарил Орсину и заглянул внутрь, ожидая увидеть коробку шоколада. Но в сумке лежала… запретная книга. Лео посмотрел на Орсину. В своем ли она уме?!
— Хранить книгу будешь ты. В тебе проснулся дар, иначе прорицание убило бы тебя.
— Согласен. Я восхищен, но напуган.
— Не надо бояться. Мы с тобой вдвоем поработаем над книгой.
Во второй раз объявили посадку на самолет Лео.
— Орсина, сейчас не время и не место, но я должен спросить тебя…
— Потом, Лео, потом. Подожди, дай время. Храни книгу в надежном месте. Обещаешь?
— Да, конечно.
Он автоматически достал паспорт, билет и посадочный талон.
— Мне пора, Орсина. Только если не…
Орсина поцеловала его. Лео ощутил ее слезы у себя на щеке, а девушка крепко прижалась к нему. Голова у Лео закружилась от счастья. Стало безразлично, успеет он на рейс или нет. Зачем уезжать? Лео прижал Орсину к себе, но та отстранилась.
— Иди же, иди, — сказала она. — Тебе нужно уладить дела в Вашингтоне.
— Орсина…
— Счастливо тебе долететь! — задыхаясь, проговорила она.
Лео не торопился. Орсина резко развернулась и зашагала к выходу.
— Мсье, — окликнул его офицер безопасности, — вы летите или нет?
Лео не помнил, как добрался до своей квартиры в Джорджтауне. Первым делом он вытащил из сумки «Магический мир героев» и положил его на обеденный стол. Фотографии Орсины у него не было, и книга стала памятным символом, иначе жилье казалось бы совершенно пустым.
Уезжая в Италию, Лео поручил Галилео и Гарибальди Сильвии — ей он и позвонил в первую очередь.
После обмена любезностями Лео спросил, как поживают коты, не шалят ли. Сильвия расплакалась и объяснила, что вскоре после отъезда Лео коты сбежали. Она извинялась, просила прощения, говорила, что сердце ее было разбито… Лео повесил трубку.