Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 42

Керри была уверена, что Линк без сил опустится на землю и вынужден будет передохнуть. Однако его движения были по-деловому четкими и собранными.

— Керри, скажи детям спрятаться за бревна и не шевелиться.

— В чем дело? — не удержалась она от вопроса.

— Мне кажется, у нас гости. Быстро! Джо, вели девочкам замолчать. Всем лечь.

Линк огляделся, не оставили ли они следов, и упал на землю рядом с Керри, стараясь накрыться ветками и листвой.

— Устала? — прошептал он.

— Да.

Линк неотрывно смотрел на грузовик, остановившийся на противоположном берегу.

— Думаешь, за нами кто-то следил?

— Скорее всего, не специально. Просто они ехали следом. Я слышал гул мотора.

— Кто это?

— Это не имеет значения. Они все равно увидят грузовик Эль Президенте и форму.

— А если это люди Эль Президенте? Они обязательно заинтересуются, что случилось с водителем. А если нет…

— Ясно, — перебил ее Линк. — Тихо. Они рядом. Передай по цепочке, чтобы все замерли и даже пальцем не шевелили.

Керри громким шепотом передала приказ детям. В этот момент из джунглей выехал джип.

— Повстанцы, — одними губами сказал Линк. Лучше бы это были солдаты регулярной армии, раз уж Керри украла именно их грузовик.

Несколько партизан направились к машине, держа оружие наготове. Они действовали осторожно, опасаясь засады. Убедившись, что в ней никого нет, они тщательно все обыскали.

— Узнаешь?

— Нет. — Керри внимательно вглядывалась вдаль и прислушивалась, стараясь уловить обрывки разговора. — Они удивляются, почему грузовик просто не повернул обратно, когда водитель увидел разрушенный мост?

— Еще бы, только идиот полезет в такую реку. — Линк тихо выругался.

Керри украдкой посмотрела на него, и они улыбнулись друг другу.

Один из партизан присел на корточки.

— Лежи тихо, — прохрипел Линк.

Он увидел следы на земле. Говорит остальным, что нас было несколько человек.

— Чертовски догадлив парень.

— Сейчас они говорят… — Керри охнула.

— Что случилось?

— Вот тот, слева…

— И что?

— Это Хуан. Наш курьер.

Две его сестры, Кармен и Кара, тоже заметили брата. Одна из девочек заплакала и попыталась подняться.

— Лежать! — взревел Линк. Девочки остолбенели и опустились на землю. — Скажи, чтобы не высовывались. Он, может, им и брат, но остальные нет.

Керри перевела его слова. Кармен прошептала что-то в ответ.

— Что она говорит?

— Что брат не мог нас предать, — вздохнула Керри.

Линк в этом очень сомневался. Он не сводил глаз с солдат, которые расселись на берегу и закурили. Один из них заметил веревку, внимательно ее осмотрел и подергал. Веревка порвалась.

Керри с опаской посмотрела на Линка.

— Я же говорил, что только идиот решится так переправиться.

Некоторые из партизан переговаривались, выдвигая новые версии, остальные дремали, прислонившись к колесам джипа, и только курьер внимательно заглядывал на тот берег, где лежали, притаившись, дети. Через полчаса старший скомандовал всем садиться в машину.

— Что они решили? — спросил Линк.

Они поищут другую переправу ниже по течению.

По виноватому выражению ее лица он понял, что Керри что-то недоговаривает. Он взял ее за подбородок и резко повернул к себе ее голову.

— Они собираются нас искать? — Глаза смотрели прямо на нее.

Керри кивнула, и Линк выругался.

— Этого я и боялся. Ладно, пошли.

Он приподнялся, чтобы убедиться, что партизаны уехали, и велел детям идти пригнувшись. Линк шел впереди и разрубал ветки ножом, а Джо был замыкающим. Керри шла посередине, чтобы помогать маленьким и следить, чтобы никто не потерялся. Скажи, что надо идти быстро. Останавливаться будем только в случае крайней необходимости. И скажи, чтобы не разговаривали. — Когда она перевела, дети испуганно захлопали глазами. — И еще скажи, что я очень горжусь ими.

Керри показалось, что в его глазах мелькнула нежность. Возможно, он имел в виду и ее. Дети заулыбались, услышав последние слова.

Они шли один за другим, с трудом пробираясь сквозь густые заросли. Керри всматривалась в спину Линка. Перед тем как войти в реку, он снял куртку и повязал носовой платок на голову. Теперь она могла свободно любоваться, как играют мускулы на руках и спине при каждом новом взмахе мачете. Она старалась шагать в том же темпе, что и он, и не думать о каждом шаге, иначе давно бы свалилась без сил. Ее измученное тело молило об отдыхе, во рту пересохло от жажды, желудок болел от голода. Керри казалось, что она сейчас упадет и не сможет сделать следующий шаг. В этот момент раздался голос Линка, объявившего привал. Едва удерживая на руках Лису, она рухнула на землю. Дети опустились рядом.

— Джо, передай всем флягу, но пусть каждый сделает лишь глоток. — Мальчик молча повиновался. — Как долго ты несла Лису? — Линк опустился около них на колени.

— Не знаю. Она не могла больше идти.

— Я сам ее понесу.

— Ты не можешь нести ребенка и рубить ветки. — Керри поправила волосы.

— Я не могу потом нести еще и тебя. У тебя критические дни, или что-то в этом роде?

Керри изумленно подняла глаза:

— Нет.

— Это хорошо. Попей воды. — Он протянул ей флягу, а потом и сам сделал глоток.

— Мне очень жаль, что так случилось с камерами.

— Мне тоже. Мы долго были вместе. — Он криво усмехнулся, словно издевался.

— Я понимаю. Мне жаль, что тебе пришлось их выбросить.

— Их уже было не починить.

— А пленки?

— Очень надеюсь, что они не промокли в контейнерах. В любом случае у меня будет что если не показать, то рассказать, когда доберусь до дома. — Он резко встал. — Я сам понесу Лису, и не спорь. Нам еще надо много пройти до наступления темноты.

Он протянул ей руку, и, с благодарностью опершись на нее, Керри поднялась на ноги.

Линк помог Лисе забраться к нему на спину и внимательно посмотрел на Керри.

Она была готова расплакаться от бессилия перед надоедавшими москитами, змеями, кишащими под ногами, изнуряющей жары и криков обезьян и птиц. Стараясь удержать равновесие, Керри пошла за Линком, стараясь не обращать внимания на ноющую боль во всем теле.

Когда Линк объявил очередной привал, солнце уже давно село, и джунгли готовились встретить ночь. Он выбрал место у небольшого водопада, чьи прохладные воды потоком срывались вниз с больших валунов.

Дети так устали, что были не в силах жаловаться. Некоторые уснули, едва опустившись на землю. Керри принесла каждому флягу с водой, но еды у них не было.

Керри мечтала о том, чтобы разуться и окунуться в прохладную воду, но о такой роскоши не могло быть и речи. Кроме того, ноги так отекли, что она боялась просто не влезть потом в ботинки. Линк обошел вокруг их лагеря, подошел к Керри и сел рядом.

— Они выследили нас? — осторожно спросила она, вглядываясь в хмурое лицо.

— Не думаю, что они шли за нами по пятам, но скорее всего, скоро будут здесь. Я чувствую запах костра. Они где-то неподалеку. — Он сделал глоток из фляги. — Успокой детей. Сразу прячьтесь, если кого-то заметите.

Она похолодела от ужаса.

— Ты уходишь?

— Наведаюсь к ним в лагерь.

— В лагерь? Ты сошел с ума?

— Несомненно. Иначе меня бы здесь не было. — Он хитро ей подмигнул.

Керри не смогла заставить себя улыбнуться в ответ. К ним подошел Джо.

— Пойдешь со мной?

— Si.

Тогда намажь лицо и руки грязью.

Джо взял большой комок и стал натирать тело, как это делал Линк.

— Зачем вам в их лагерь?

— Украсть оружие.

— Зачем? Мы прошли почти весь путь без него.

Керри старалась не выдать себя. Линк не мог видеть в темноте выражение ее лица, но отлично слышал страх в ее голосе.

— Керри, — мягко сказал он, — ты серьезно думаешь, что самолет из Соединенных Штатов может спокойно приземлиться на территории страны, охваченной войной? — Риторический вопрос. Линк не ждал ответа и не получил его. — Если самолет, как ты говоришь, прилетит, если мы сможем в него забраться, то начнется страшная перестрелка, и с земли, и с воздуха. Я не справлюсь с обеими армиями с одним мачете.