Страница 21 из 64
Ты бы полетел сейчас со мной, Сэм? Но, не успев ответить на собственный вопрос, Уитни провалилась в сон.
Она проснулась, когда они приземлились на военно-воздушной базе в Центральной Бразилии, где самолет заправили топливом и проверили его исправность. На борту были те, в чьих руках находилась судьба Соединенных Штатов, поэтому никто не хотел происшествий в воздухе над Аргентиной. Уитни рассказали, что американцев допустили на бразильскую базу из политических соображений — здесь не желали, чтобы Китай, Арабский Альянс или Советы заполучили Антарктиду. Бразилии во время катастрофы досталось не слишком сильно, и потому она могла им помочь.
Под гул двигателей Уитни снова погрузилась в забытье. Она не хотела показаться необщительной, просто у нее было ощущение, что очень скоро ей придется совсем мало спать. Над Уругваем самолет попал в зону турбулентности. Мирабель буквально вытряхнуло из очередного сновидения. Она вытерла влажные губы и заметила, что Райт, сидевший в кресле через проход, смотрит на нее.
— Удивительно, как ты спишь в таком шуме, — улыбнувшись, сказал он.
Уитни устало усмехнулась. Она сделала глубокий вздох, и в ноздри ударил неприятный запах разогретого металла.
— В полевых условиях учишься спать, когда появляется возможность.
— На съемках дикой природы, так?
Уитни кивнула.
— Бывала в опасных переделках?
— С животными?
— Нет, вообще. Включая животных.
— И исключая мощный арктический циклон, загнавший меня в церковь, которая превратилась в глыбу льда после того, как земная кора сместилась и прикончила треть населения планеты? — с улыбкой спросила она.
— Да, тут ты права, — рассмеялся Райт. — В таком случае как насчет животных?
Уитни выпрямилась в своем кресле.
— В пустыне Мохаве меня укусил скорпион, но хуже всего было, когда на меня в Калифорнии напала пума.
— Я слышал про этих кошек пару необычных историй, — проговорил Стивен. — Поразительно, что ты осталась жива.
— Знаешь, меня это тоже удивляет. Она схватила меня, прижала к земле и собиралась перегрызть горло, а я беспомощно размахивала складным ножичком. И нечаянно попала ей в нос, у нее даже кровь появилась. Вдруг пума исчезла так же быстро, как появилась.
— Боже праведный! Ты была в национальном парке?
Уитни не удержалась от смеха, и Круз, который крепко спал на сиденье перед Райтом, зашевелился.
— Я гостила у друзей в Южной Калифорнии и отправилась рано утром на пробежку. Пума выскочила из-за клумбы с цветами… кажется, их называют «райские птички».
— Ты берешь с собой нож на пробежку? — весело спросил Райт.
Уитни засунула в карман руку, достала и раскрыла складной нож.
— Никогда не выхожу без него из дома.
— Ты же знаешь, что их теперь запрещено проносить на борт самолета, — сказал капитан.
Уитни повернула голову в сторону главного грузового отсека, где стояли «хаммеры» с пулеметами, ящики, подписанные боеприпасы и ряды оружия, расставленного вдоль стены.
— Слушай, мне кажется, содержимого этого самолета хватит, чтобы устроить переворот в маленькой стране, — произнесла она.
— Эй, — позвал ее Круз, который тер сонные глаза, — а где в Южной Калифорнии ты была?
— Недалеко от Лос-Анджелеса. В городке Ла-Кресента — типичное калифорнийское местечко.
Круз резко выпрямился.
— Проклятье, ребята, я вырос в Глендейле.
— Там очень красиво, — сказала Уитни, и Круз согласно закивал. — Хотя мне больше нравилась Пасадена.
Круз помахал рукой в воздухе, словно ловил муху.
— Фу! Пасадена — это для туристов.
Райт, Круз и Уитни проговорили несколько часов, рассказывая друг другу о своей жизни и приключениях. Только Феррел не принимала участия в беседе и не открывала глаз. Круз сообщил Уитни, что она может спать в любой обстановке. «Кошка дремлет», — посмеивался он. Сон слетал с нее мгновенно, и в следующую секунду она начинала действовать.
— Как будто кто-то дергает ее за резинку, — сказал Круз, — она подскакивает в воздух и готова к подвигам.
За разговорами, которые становились все откровеннее, время прошло быстро. Когда они приземлились в Чили, там царил настоящий хаос. На аэродроме шла спешная посадка в вертолеты, которые по очереди поднимались в воздух. К грузовым отсекам подвозили оружие. Оборудование вынимали из ящиков и перепаковывали. Гонщики переодевались в защитные костюмы для тропиков, шнуровали походные ботинки, проверяли, на месте ли амуниция в забитых до отказа рюкзаках. Через полчаса они были готовы прорубить себе путь в самых непроходимых джунглях.
Прежде чем сесть в вертолет, Райт отвел Уитни в сторону и протянул ей оружие. Она такого еще не видела.
— Это ХМ-двадцать девять — штурмовая винтовка. Комбинированное оружие с двумя пусковыми модулями, разрывное.
На лице девушки отразилось непонимание.
— Рад, что у тебя есть вопросы. Сейчас объясню, — сказал Райт. — Верхнее дуло стреляет разрывными пулями с использованием огневого контроля. Баллистический компьютер, способный определять расстояние, дает возможность программировать каждый выстрел, до одного метра. Пули знают, где им следует разорваться.
— И где же?
— Внутри цели.
Уитни постаралась скрыть гримасу отвращения.
— Понятно.
— Нижнее дуло — это стандартная винтовка, которая может поразить почти все, что передвигается на ногах, от одной до четырех.
— На одной ноге?
— Ну, нам следует присматривать за злодеями, прыгающими на деревяшке. — Райт подмигнул и, не дождавшись ответной улыбки, продолжил: — Считай его автоматом со страховкой. Если ты не можешь попасть в цель, отправь несколько разрывных пуль в центр мишени, и шрапнель сделает все, что требуется.
— Зачем ты мне все это рассказываешь? — Уитни подозревала причину, но надеялась, что ошибается.
Она привыкла к своему девятимиллиметровому пистолету, который уже прикрепила к поясу, но та штука была совсем из другого мира.
Райт взял вторую винтовку ХМ-29 и по очереди протянул Уитни обе.
— Это твоя, а это для доктора Кларка. Отдашь ему, когда будем на месте. Я знаю, что ты некоторое время стреляла в тире. Справишься?
— А у меня возникнет необходимость?
— Лучше быть готовым ко всему.
— Ты и в самом деле настоящий бойскаут, — рассмеялась Уитни.
Через десять минут она, прижав к себе два хитроумных орудия убийства, сидела между Крузом и Райтом в «ХМ1 Найтхок», одном из личных вертолетов президента. По плану они должны были несколько раз дозаправиться во время полета над океаном на авианосцах, стоящих по всему маршруту. Феррел снова крепко спала, не обращая внимания на грохот лопастей.
На Мирабель нахлынули новые впечатления. Аромат кожаной обивки салона смешивался со свежим запахом только что выданного обмундирования; мягкий плюш комфортного кресла резко контрастировал с тяжестью холодного металла ХМ-29 у нее в руках. Уитни окружали солдаты, специально обученные убивать, готовые к вторжению в мир, о котором человечество ничего не знало несколько тысяч лет. Она не могла представить себе более фантастической обстановки.
Уитни взглянула на часы. Еще два часа — и она столкнется со своими старыми и новыми страхами. Снова увидит Меррилла. Примет участие в гонке, которая решит судьбу мира. В английском словаре не нашлось бы определения трепету, охватившему все ее существо. Уитни предстояло самое важное испытание в жизни, которое потребует всех ее сил — физических, умственных, духовных. И она знала, что не готова к этому.
Глава 24
Резинка стягивала в хвост светлые, влажные от сырости волосы Уитни, и она напоминала ребенка, вымазавшего голову желтым мелом. Впрочем, еще больше она походила на современную амазонку — белокурая девушка с выразительными чертами смуглого лица, увешанная оружием и снаряжением, необходимым для выживания в сложных условиях.
«По крайней мере, — усмехнулась Уитни, когда это сравнение пришло ей на ум, — у меня обе груди на месте». В детстве ее ужаснул рассказ отца о том, что амазонкам выжигали левую грудь, чтобы она не мешала им стрелять из лука. Еще больше поразили ее соревнования по стрельбе из лука, когда она увидела их впервые. Все спортсменки были на редкость плоскогрудыми, казалось, со многими поступили не лучше, чем с девочками из племени воинственных мужененавистниц… Позже она узнала, какую чудовищную конструкцию представляют собой спортивные лифчики.