Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 31

Девушка оказалась высокой и стройной. Помедлив секунду, она бросилась на шею Бренту. Стараясь избавиться от ее объятий и в то же самое время закрыть дверь, Брент посмотрел на Шедоу.

— Шедоу, познакомься. Это Джоанна Говард.

— Я остаюсь, — ответила Шедоу.

Столь радикальный поворот в ее поведении заставил Брента улыбнуться. Наконец ему удалось вырваться из цепких рук Джоанны. Та затараторила:

— Мне пришлось переночевать в самой ужасной, в самой захудалой гостинице на свете. Дороги в отвратительном состоянии. Ни пройти, ни проехать. Я бы позвонила вечером, но буря повредила телефонный кабель. — Она перевела дыхание, лучезарно улыбаясь. — О, Брент, я рада снова видеть тебя.

Джоанна опять попыталась обнять его, но он ловко увернулся.

— Хочу познакомить тебя с моей…

С кем, собственно? Брент умоляюще посмотрел на Шедоу, но та молчала. Потом все же пришла на выручку. Протянув руку незваной гостье, она загадочно улыбнулась:

— Шедоу Кэллахен. Я провела здесь ночь.

Джоанна напряглась и вскинула голову.

— Зачем это?

— Зачем? — расхохоталась Шедоу, поворачиваясь к Бренту. — Это с ней ты был помолвлен?

— Ну… да.

— И она не понимает, зачем я провела здесь ночь? Стыдись, Брент. Ты уделял невесте не слишком много внимания, не так ли?

— Я… мы…

— Неважно. — Шедоу махнула рукой и повернулась к Джоанне: — Не хотите пройти? На улице ужасный мороз. Правда, и в доме не очень тепло.

Ошарашенная гостья последовала за Шедоу, которая продолжала непринужденную беседу:

— Электричества нет. Пришлось спать на полу у камина. Но даже там было прохладно. Впрочем, Брент такой горячий мужчина… хотя вам это, видимо, неизвестно, не так ли?

Джоанна остановилась, топнув дорогим кожаным ботинком на шпильке, потом ринулась к Бренту.

— Кто эта женщина и что она здесь делает?

— Она здесь потому, что я этого хочу.

— Тебе следует объясниться, Брент. — Джоанна была вне себя.

— Послушай, Джоанна, можешь остаться на некоторое время, обогреться, в конце концов, выпить кофе. — Брент старался не раздражаться. — Но пора бы уже понять, что между нами все кончено, и я никому не позволю оскорблять Шедоу. Если ты не в состоянии вести себя прилично, то лучше уходи.

— И когда ты собирался рассказать мне о ней? — не унималась Джоанна.

— Никогда. Мои отношения с Шедоу тебя никоим образом не касаются. Кстати, на Рождество она приедет в Чикаго.

— Ты шутишь?! Твоих родителей хватит удар. Шедоу расхохоталась. Пожалуй, получилось грубовато, но Брент одобрительно посмотрел на нее.

— Мартин и Дебора сами пригласили меня.

— Не может быть!

Брент ломал голову над тем, как она ответит на выпад.

— Джоанна, какая же вы наивная и самоуверенная! — с жалостью сказала Шедоу.

Брент с трудом сдержал смех, а Джоанна беспомощно переводила взгляд с девушки на Брента.

— Победитель получает все трофеи? — шепнул молодой человек на ухо Шедоу.

— Я не уверена, что они нужны победителю.

— Уверена! Ты же любишь меня, забыла?

— Ничего не пойму, — покачала головой Джоанна.

Все прошли в гостиную, где было несколько теплее. Джоанна взглянула на нижнее белье и одежду, развешенную у камина. Брент откашлялся, Шедоу усмехнулась. Весь этот спектакль начал казаться ей занятным.





— Надо полагать, позавтракать у тебя нечем? Я умираю от голода, — заявила она.

Брент посмотрел на Шедоу, непринужденно расположившуюся в кресле, потом перевел взгляд на разъяренную Джоанну, примостившуюся на краешке стула. Решив, что Шедоу сможет защитить себя в случае чего, он отправился на кухню.

Шедоу подождала, пока Джоанна успокоится. Грустно видеть женщину, которая не может остановиться и преследует мужчину. Лично она в подобной ситуации не стала бы так унижаться, хотя понять Джоанну можно — расстаться с Брентом трудно.

Он сказал, что Джоанне нужны были лишь его деньги. Но так ли это на самом деле, думала Шедоу. А если она его действительно любит?

Тем временем гостья взяла себя в руки, встала, сняла шубку и бросила на кресло. Проходя по комнате, она с отвращением посмотрела на одежду Шедоу, украшавшую камин.

— Как вы можете догадаться, — начала Шедоу, — моя одежда намокла, когда я приехала сюда вчера вечером, и я развесила ее у огня, чтобы просушить и согреть.

— Меня не интересуют эти подробности. Я пытаюсь сосредоточиться и вспомнить, когда это вы успели познакомиться с Брентом? — Джоанна буравила ее взглядом.

— Не очень давно. Пару недель назад.

— Отлично. В этом случае вы скоро ему наскучите. Он всегда заводит небольшие романчики на стороне. Я терплю, но, когда мы поженимся, этому будет положен конец.

— Вы не возражаете против его измен? — изумилась Шедоу.

Джоанна повела плечом.

— Такой уж он человек. Всегда хочет все контролировать и при каждом удобном случае указывает мне, где мое место. Но потом компенсирует свои измены изысканными подарками. — Она помахала рукой с браслетом. — Вот эту мелочь он преподнес мне перед отъездом из Чикаго.

— На самом деле это произошло за три месяца до моего отъезда, — пояснил Брент, входя в гостиную. — Таким образом, я принес извинения за то, что бросил тебя.

Джоанна вздрогнула от неожиданности, а Шедоу поняла, что все ее признания были ложью.

— Красивый браслет. Вам очень идет. Наверное, он стоит целое состояние, добавила про себя Шедоу, рассматривая бриллианты, оправленные в золото. Украшение сделало бы честь и королеве, но на молодой девушке смотрелось несколько помпезно и неуместно. Шедоу не могла представить нечто столь же дорогое и роскошное на себе. Бриллианты и джинсы?!

Она заметила улыбку Брента.

— Удалось найти что-нибудь к завтраку? После такого… напряжения я, кажется, могу и в голодный обморок упасть.

Брент подал ей поднос.

— Электричества все еще нет, предлагаю только фрукты, сок, несколько рогаликов и варенье. Устраивает?

— Вкуснотища! — обрадовалась Шедоу и добавила: — Джоанна, вы можете присоединиться к завтраку, хватит на всех.

Джоанна повернулась к Бренту.

— Как ты можешь терпеть такое? Она же невоспитанная грубиянка!

Шедоу заметила в глазах молодого человека вспышку гнева и поспешила предотвратить назревающий скандал.

— Ему нравится моя прямота, — объяснила она. — И, как ни странно, он не находит меня грубиянкой.

— Ешь давай. — Брент сунул ей в руку рогалик. — А я сам за себя скажу, если ты не против. — Он повернулся к Джоанне: — Если ты приехала сюда в надежде помириться, то я вынужден тебя огорчить. В Чикаго я ясно дал тебе понять: между нами все кончено. Как видишь, у меня серьезные отношения с Шедоу.

— Она ведь наглая, — презрительно произнесла гостья. — Ты скоро от нее устанешь. А я пока подожду поблизости. — Она взяла шубку и направилась к двери, окинув Шедоу уничижительным взглядом, на который та не прореагировала. — Созвонимся. — Дверь за ней с шумом захлопнулась.

— Нужно было проводить ее, — назидательно заметила Шедоу.

— Еще чего! Эта стерва сама в состоянии найти дверь.

— Бедняжка, — усмехнулась девушка. — И все-таки ей удалось тебя задеть.

— Мало того, что она мне в Чикаго жизни не давала, так еще и сюда приехала.

Шедоу поставила стакан с соком на поднос, села Бренту на колени и обняла его.

— Наверное, мне стоило быть более снисходительной?

— Еще чего! — Брент обнял ее. — Она меня достала. Я ей не позволю тебя обижать.

— Да брось ты! Я на ее выпады и внимания не обратила. Ревнует человек — что тут поделаешь? Если бы не ты, Джоанна меня вообще не заметила бы и уж тем более не стала бы вникать в нюансы моего поведения. Сегодня чудесный день. Не дадим ей испортить его?

— Чудесный?! За окном все белым-бело, холод ужасный — градусов десять, электричество отключили, нам названивает какой-то маньяк с угрозами, еще одна маньячка ворвалась в дом и довела меня до белого каления — и все это ты называешь чудесным днем?