Страница 20 из 77
Когда сбоку открылась дверь и показалась Джоан, Кинг не знал, как ему поступить: просто поздороваться или сбить с ног и придушить на месте.
— Я очень тронута, что ты не поленился проделать такой долгий путь и приехал повидать меня.
На Джоан был темный брючный костюм, подчеркивавший ее стройную фигуру, а особый его покрой помогал ей выглядеть выше ростом, чему способствовали также туфли на шпильках.
— Но если честно, твой приезд меня сильно удивил.
— Ладно, теперь мы в расчете. Хотя не буду скрывать: я был поражен, узнав, что на Секретную службу ты больше не работаешь.
— Разве я не говорила тебе, когда приезжала?
— Нет, Джоан, сообщить об этом ты забыла.
Она присела на небольшой диван у стены и пригласила его занять место рядом. На маленьком столике все было накрыто для кофе. Пока он усаживался, Джоан разлила ароматный напиток по чашкам.
— Полагаю, на сей раз можно обойтись без яичницы и разогретого рогалика. Да и без кружевных трусиков. — Кинг очень удивился, заметив, как густо она покраснела.
— Я изо всех сил стараюсь не вспоминать об этом. — тихо произнесла Джоан.
Шон сделал глоток кофе и оглянулся по сторонам:
— Ну и ну, я просто поражен! А в Секретной службе разве у нас стояли столы?
— Нет, потому что они нам были не нужны. Мы или ездили на машинах на бешеной скорости, или…
— Или топтались на месте, пока не отказывали ноги, — закончил он фразу: агентам Секретной службы часто приходилось подолгу стоять на одной точке, наблюдая за происходящим.
Она откинулась на спинку и обвела взглядом комнату.
— Здесь мило, но я редко бываю в офисе. Моя работа связана с перелетами.
— По крайней мере ты летаешь на рейсовых или частных самолетах. А военный транспорт плохо сказывается на спине, животе и заднем месте. В свое время мы налетались на них с лихвой.
— Ты помнишь наш полет на «борту номер один»?
— Такое забыть невозможно.
— Я скучаю по всему этому.
— Но теперь ты зарабатываешь гораздо больше.
— Думаю, ты тоже.
Он немного пододвинулся к Джоан и поставил чашку на ладонь.
— Я знаю, что ты человек занятой, поэтому сразу перейду к делу. Ко мне приходил судебный исполнитель Джефферсон Паркс. Он руководит расследованием убийства Говарда Дженнингса, который был в программе защиты свидетелей. Именно Паркс явился за моим пистолетом, когда ты находилась у меня.
Джоан явно заинтересовалась:
— Джефферсон Паркс?
— Ты знаешь его?
— Имя кажется очень знакомым. Значит, у тебя забрали пистолет. И баллистическая экспертиза сняла с тебя подозрения?
— Отнюдь. Полное совпадение. Говард Дженнингс был застрелен из моего пистолета. — Кинг продумал эту фразу очень тщательно по пути сюда, потому что хотел увидеть ее реакцию.
Джоан едва не расплескала кофе. Или она стала настоящей актрисой, или ее реакция была искренней.
— Этого не может быть!
— Я сказал им то же самое. По счастью, мы с этим судебным приставом сходимся в том, как именно моим оружием могли воспользоваться, пока я считал, что оно находится у меня в кобуре.
— И как же?
Кинг кратко изложил свою версию подмены оружия.
Джоан задумалась, причем, как показалось Кингу, слишком надолго.
— Для этого требуются тщательное планирование и соответствующие навыки, — наконец произнесла она.
— А также доступ в мой дом. Пистолет нужно было положить обратно до появления фэбээровцев, которые явились забрать его в то утро, когда у меня в доме находилась ты.
Он допил кофе и налил себе еще, пока Джоан осмысливала услышанное. Шон предложил ей тоже подлить кофе, но она отказалась.
— И ты явился сюда с обвинением, что это я тебя подставила? — сухо поинтересовалась Джоан.
— Я просто изложил тебе, что произошло и как кто-то мог все это провернуть.
— Я не подставляла тебя, Шон.
— Тогда мне не о чем беспокоиться. Я позвоню Парксу и поделюсь с ним хорошими новостями.
— Знаешь, ты иногда бываешь просто невыносим!
Он поставил чашку на стол и наклонился к ее лицу:
— Давай я обрисую тебе всю картину. У меня в офисе убивают человека, причем убивают из моего оружия. У меня нет алиби, но есть очень ушлый судебный пристав, который в принципе допускает, что моя версия не беспочвенна, но отнюдь не убежден в моей невиновности. И этот пристав не станет проливать слезы, если меня упрячут за решетку до конца жизни или вообще отправят на тот свет. И вдруг буквально ниоткуда возникаешь ты и почему-то забываешь сообщить, что больше не работаешь на Секретную службу. Ты разыгрываешь настоящий спектакль с извинениями и всем прочим, вся такая милая и чудесная, и напрашиваешься остаться на ночь. Ты изо всех сил стараешься соблазнить меня на кухне, хотя я до сих пор не понимаю зачем, но мне трудно поверить, что это связано только с восьмилетним воздержанием. Ты остаешься в доме одна, когда я иду на озеро, а потом мой пистолет непостижимым образом оказывается орудием убийства, которое изымают в то самое утро. Послушай, Джоан, может, у меня и разыгралась паранойя, но если вся эта последовательность событий не должна вызывать подозрений, то меня надо точно поместить в психушку за неадекватность восприятия действительности.
Она отреагировала удивительно спокойно:
— Я не брала твой пистолет и понятия не имею, кто мог это сделать. Доказать я ничего не могу. Могу только дать слово, что я в этом не замешана.
— Ну конечно, ты меня совершенно успокоила!
— Я не говорила тебе, что все еще продолжаю работать на Секретную службу. Ты сам так решил.
— Но ты и не сказала, что не работаешь!
— А ты спрашивал? И это не было «изо всех сил»!
— Что не было? — опешил Кинг.
— Ты сказал, что я пыталась соблазнить тебя изо всех сил. К твоему сведению, ты сильно ошибаешься. Это не было изо всех сил!
Они оба замолчали, стараясь взять себя в руки.
— Ладно, — вздрогнул Кинг. — Не знаю, в какие игры ты решила поиграть со мной, но поступай, как считаешь нужным. А я не собираюсь отвечать за убийство Дженнингса, потому что не совершал его.
— Я тоже, и я тебя не подставляла. Зачем мне это было нужно?
— Если бы я знал, то не стал бы сюда приезжать, верно? — Он поднялся. — Спасибо за кофе. Только в следующий раз не клади в него цианид: меня от него пучит.
— Я тебе уже говорила, что приезжала с очень конкретной целью. Но до нее так дело и не дошло. Думаю, встреча с тобой после стольких лет подействовала на меня сильнее, чем я ожидала.
— И что за цель?
— Я хотела сделать тебе предложение, — сказала она и быстро добавила: — Деловое предложение.
— Относительно чего?
— Относительно Джона Бруно.
Его глаза подозрительно сузились:
— А какое отношение к исчезновению кандидата в президенты имеешь ты?
— Благодаря мне наша фирма была нанята сторонниками Бруно с целью выяснить, что с ним произошло. Вместо обычных расценок мне удалось договориться о другой схеме расчетов. Наши текущие расходы полностью компенсируются, но ежедневная ставка за работу гораздо ниже обычной. Зато по окончании расследования выплачивается очень крупная премия…
— Как награда за нахождение клада, если можно так выразиться? — перебил ее, ухмыльнувшись, Кинг.
— …которая составляет несколько миллионов долларов, — невозмутимо продолжила Джоан. — И поскольку этот заказ получила лично я, то моя персональная доля составит шестьдесят процентов.
— Как тебе это удалось?
— Ты знаешь, что я сделала неплохую карьеру в Секретной службе. А за время работы здесь мне удалось успешно завершить несколько очень серьезных дел, включая возвращение похищенного руководителя одной из крупнейших мировых компаний.
— Поздравляю. Странно, что я об этом ничего не слышал.
— Мы стараемся держаться в тени. Но для знающих людей мы являемся ведущим игроком на этом поле.
— Значит, миллионы? Не думал, что у независимых кандидатов такой «крупный бюджет».
— Основная часть денег идет за счет выплаты специальной страховки, да и жена Бруно — наследница крупного состояния. Кроме того, его избирательная кампания очень хорошо финансировалась. А поскольку теперь нет кандидата, на которого эти деньги можно потратить, их и собираются заплатить мне, чему я только рада.