Страница 44 из 47
Эстер надела халат и пошла проверить, хочет ли Рэдли завтракать.
Она обнаружила их обоих яростно молотящими пальцами по клавиатуре нового компьютера Рэдли, на экране которого взрывались и гасли разноцветные вспышки.
— Здесь какая-то ошибка, — настаивал Мич, — это же был смертельный выстрел.
— Да ты на милю промахнулся.
— Я скажу твоей маме, чтобы она купила тебе очки. Слушай, здесь явно не обошлось без постороннего вмешательства. Как я могу сосредоточиться, когда этот глупый кот жует пальцы моих ног.
— Просто недостаток мастерства, — рассудительно сказал Рэдли, когда последний солдат Мича был уничтожен.
— Недостаток мастерства! Я покажу тебе недостаток мастерства. — С этими словами он схватил Рэдли и перевернул его вниз головой. — Ну что, ошиблась машина или нет?
— Нет. — Хихикая, Рэдли оперся руками об пол. — Может, это тебе нужны очки.
— Я сейчас просто поставлю тебя на голову. Ты не оставил мне выбора. Ой, привет, Эстер. — Держа Рэдли за ноги, он попытался ей улыбнуться.
— Привет, мам! — Несмотря на то что его щеки покраснели, Рэдли был в восторге от висения вниз головой. — Я побил Мича три раза. Но он еще не совсем взбесился.
— Кто бы говорил? — Мич поставил мальчишку на ноги, потом аккуратно положил его на кровать. — Я был унижен и оскорблен.
— Я его разбил, — заключил Рэдли удовлетворенно.
— Просто не верится, что я все это проспала. — Она наградила их осторожной улыбкой. Рэдли, казалось, не выражал ничего, кроме восторга, обнаружив Мича в своей квартире. Что касается ее самой, то она едва смогла скрыть охватившую ее радость. — Полагаю, что после трех тяжелых боев вам захочется позавтракать.
— А мы уже поели. — Рэдли залез под кровать, чтобы достать котенка. — Я показал Мичу, как пожарить хлеб с яйцом. Он сказал, что получилось очень хорошо.
— Это было еще до того, как ты стал жульничать.
— Я не жульничал. — Рэдли перевернулся на спину и позволил котенку взобраться к себе на живот. — Мич вымыл сковородку, а я высушил ее. Мы хотели и тебе приготовить что-нибудь, но ты спала.
Представив двух главных мужчин в своей жизни копошащимися на ее кухне, она пришла в необыкновенный восторг и возбуждение.
— Не ожидала, что хоть один из вас поднимется так рано.
— Эстер. — Мич подошел к ней ближе и приобнял за плечи. — Не хочу тебя расстраивать, но сейчас уже больше одиннадцати,
— Одиннадцати?
— Ага. Как насчет обеда?
— Хорошо, я…
— Подумай об этом. Я спущусь вниз и позабочусь о Тасе.
— Я сделаю это сам, — оживленно предложил Рэдли. — Я могу покормить его, вывести на прогулку и все такое. Я знаю как, ты же мне показывал.
— Я не против. А ты, Эстер?
Она беспокоилась за сына, но постаралась не показать вида.
—Хорошо. Только оденься как следует.
—Обязательно. — Он уже схватил пальто. — Можно я приведу Таса с собой? Он еще не
успел познакомиться с Заком.
Эстер взглянула на дрожащий комочек шерсти и подумала об огромных зубах Таса.
— Не знаю, как Тас отнесется к Заку.
— Он любит кошек, — постарался убедить ее Мич, поднимая лыжную шапку Рэдли с пола. — В абсолютно не хищническом смысле слова. — Он залез в карман за ключами.
— Будь осторожен! — крикнула она, когда Рэдли побежал к двери, позвякивая ключами Мича. Входная дверь с шумом захлопнулась.
— Доброе утро, — сказал Мич и обнял ее.
— Доброе утро. Ты мог бы меня разбудить.
— Было такое искушение. — Он просунул руки под полу ее халата. — На самом деле я собирался сварить кофе и принести тебе кружку. Потом появился Рэдли. Не успев осознать, что со мной происходит, я оказался по уши в яичной начинке.
— Он… ммм… он не удивился, обнаружив тебя?
— Нет. — Точно зная, как устроена ее голова, он поцеловал кончик носа. Потом, взяв ее на руки, прошелся по кухне. — Он подошел ко мне, когда я кипятил воду, и спросил, собираюсь ли я готовить завтрак. После краткого совещания мы пришли к выводу, что из нас двоих он больше знает, как и что делать. Осталось еще немного кофе, но думаю, лучше вылить его и заварить новый.
— Уверена, он еще хороший.
— Люблю оптимистов.
Эстер почти удалось улыбнуться, когда она потянулась за молоком в холодильник.
— Я думала, ты ушел.
— Ты бы хотела этого?
Она покачала головой, не в силах взглянуть на него.
— Мич, все так сложно. Все становится еще сложнее.
— Что становится сложнее?
— Стараться не хотеть видеть тебя здесь постоянно.
— Скажи только слово, и я перееду к тебе со всеми чемоданами и собакой.
— Я бы очень хотела, чтобы это было возможным. Мич, когда я утром вошла в спальню Рэда и увидела там вас обоих, что-то сломалось во мне. Я стояла, смотрела и думала, как хорошо, чтобы это было с нами всегда.
— Именно так и будет с нами всегда, Эстер.
— Ты так в этом уверен. — С легкой улыбкой она оперлась руками на стол. — Ты абсолютно уверен, и так было с самого начала. Может, именно этого я и опасаюсь.
— Свет снизошел на меня, когда я увидел тебя, Эстер. — Мич подошел ближе и положил руки ей на плечи. — Поверь, я не прожил жизнь, точно зная, что мне надо, и не могу утверждать, что все в моей жизни случилось так, как я и планировал, но, что касается тебя, тут я уверен.
Он поцеловал ее волосы. — Ты любишь меня, Эстер?
— Да. — Тяжело вздохнув, она закрыла глаза. — Да, я люблю тебя.
— Тогда выходи за меня замуж. — Он нежно повернул ее, чтобы видеть ее лицо. — Я не прошу тебя менять ничего, кроме твоего имени.
Она хотела ему верить, верить в возможность начать новую жизнь еще раз. Сердце громко и яростно стучало у нее в груди, когда она обнимала его за плечи. Воспользуйся своим шансом, словно говорило оно ей. Не отбрасывай прочь его любовь. Ее пальцы нервно напряглись, коснувшись его; — Мич, я… — Когда раздался телефонный звонок, Эстер едва сдержала вздох. — Мне жаль.
—А уж мне как, — Пробормотал Мич, но отпустил ее.
Ее ноги все еще подгибались, когда она схватила со стены телефонную трубку.
—Привет. — Головокружение исчезло, а вместе с ним и едва проснувшееся удовольствие. —
Аллан.
Мич быстро огляделся. Ее глаза так же ничего не выражали, как и ее голос. Она два раза обернула телефонный провод вокруг руки, словно желая бросить здесь якорь.
—Прекрасно, — сказала она. — Мы оба поживаем прекрасно. Во Флориде? Я думала, ты живешь в Сан-Диего.
— Значит, он опять переехал, подумала Эстер, вслушиваясь в его знакомый, как всегда неугомонный голос. Она слушала с холодным терпением, пришедшим к ней с опытом, как прекрасно, как потрясающе, как невероятно он поживает.
—Рэда сейчас нет дома, — сказала она ему, хотя Аллан и не спрашивал. — Если ты хочешь
поздравить его с днем рождения, я попрошу его перезвонить тебе позднее. — Повисла пауза, и
Мич увидел, как изменились ее глаза, и его начал душить гнев. — Вчера. — Она сжала зубы, едва сдержав сердитый вздох. — Десять, Аллан. Рэдли вчера исполнилось десять лет. Да, уверена, тебе сложно это представить.
Она снова замолчала, слушая его. Тупой гнев подступал к горлу, и, когда она заговорила вновь, ее голос был пуст и безжизнен.
—Поздравляю. Тяжкие переживания? — Ее не заботило, как прозвучит ее смех. — Нет, Аллан. Нет никаких переживаний. Да, все хорошо, удачи. Я передам Рэдли, что ты звонил.
Она повесила трубку, поборов страстное желание разбить ее о стену. Стала медленно разматывать впившийся в руку провод.
—С тобой все в порядке?
Эстер кивнула и подошла к плите налить кофе, который уже не хотела.
— Он позвонил сообщить мне, что снова женился. Думал, мне будет интересно.
— И это имеет для тебя значение?
— Нет. — Она отхлебнула глоток черного кофе и порадовалась его горечи. — То, что он делает, перестало меня волновать уже много лет назад. Он не знал, что был день рождения Рэдли. — Вспышка гнева снова охватила ее, несмотря на то что она очень старалась ее подавить. — Он даже не знал, сколько ему лет. — Она так резко поставила чашку на стол, что из нее выплеснулся кофе. — Рэдли перестал быть для него реальным в ту самую минуту, когда он вышел за дверь. Все, что ему оставалось сделать, — захлопнуть ее за собой.