Страница 36 из 47
—Давай лучше поговорим об этом позже. Я отвезу тебя на работу.
— Нет, нет, не беспокойся. Правда, — попросила Эстер, когда он принялся возражать. — Мне в любом случае нужно время подумать. С тобой это сделать сложнее.
— Что ж, хорошее начало. — Он взял ее за подбородок и посмотрел в глаза. — Выглядишь неплохо, но в следующий раз, когда я попрошу выйти за меня замуж, не надо плакать. Чертовский удар по самолюбию. — Он поцеловал ее, не дав произнести ни слова. — Увидимся позже, миссис Уоллес. Спасибо за ланч.
Слегка ошарашенная, она вышла в коридор.
— Я позвоню тебе.
— Обязательно. Я буду поблизости.
Мич закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Больно? Он дотронулся рукой до сердца. Да, черт возьми, ему больно. Если бы кто-нибудь сказал ему, что от любви так прихватит сердце, он бы постарался не влюбляться. Он уже раз испытал муку, когда много лет назад его бросила подружка из Нового Орлеана. Но это совсем не подготовило его к удару кувалдой, буквально оглушившему его сейчас. Да и что может к этому подготовить?
Но он не унывал. Все, что ему оставалось сделать, — разработать план новой атаки — тонкой, умной, неотразимой. Мич задумчиво посмотрел на Таса.
— Куда, ты думаешь, Эстер захочет отправиться в медовый месяц? Нет, — решил Мич, — Бермуды слишком банально. Ничего, я что-нибудь придумаю.
—Рэдли, прошу тебя и твоих друзей приглушить звук военных действий. — Эстер сняла
портняжный метр с шеи и приложила к стене. — Превосходно, — заключила она с довольным кивком. Потом достала из-за уха карандаш и поставила два крестика на месте будущих отверстий для гвоздей.
Небольшие стеклянные полочки были подарком, который она преподнесла себе сама, одной из тех милых безделиц, что, несмотря на их очевидную бесполезность в хозяйстве, доставляли ей большое удовольствие. Тот факт, что она собиралась повесить их самостоятельно, не имел ничего общего с демонстрацией своих умений или независимости, а был лишь частью повседневной рутины, к которой она привыкла за годы жизни в одиночестве. Она примерилась молотком к первому гвоздю и сделала два хороших удара, когда кто-то постучал в дверь.
—Минутку. — Она добила гвоздь финальным ударом. Из спальни Рэдли доносились звуки воздушной тревоги и свист летящих ракет. Эстер вынула изо рта второй гвоздь и переложила в карман. — Рэд, нас арестуют за нарушение общественного порядка. — Она открыла дверь Мичу. — Привет.
Радость, внезапно озарившая ее лицо, доставила ему удовольствие. Прошло два дня с тех пор, как он признался ей в любви и предложил выйти за него замуж. Он много всего передумал за эти два дня и надеялся, что, несмотря на все ею сказанное, Эстер также кое над чем призадумалась.
— Занимаешься реконструкцией? — поинтересовался он, кивнув на молоток.
— Просто прибиваю полку. — Она схватила молоток двумя руками, чувствуя себя подростком. — Входи.
Когда она закрыла дверь, он взглянул в сторону комнаты Рэда. Судя по звуку, там готовилась большая воздушная атака.
— Ты не говорила мне, что у тебя открылся игровой зал.
— Всю жизнь об этом мечтала. Рэд, они только что подписали договор — прекрати огонь! — Осторожно улыбнувшись Мичу, она кивком указала в сторону стула. — У Рэдли сегодня в гостях Джош и Эрни — Эрни наш сосед сверху и учится в школе с Рэдом.
— Точно. Это ребенок Биттерманов. Я его знаю. Прелестно, — отметил он, взглянув на полки.
— Это мой подарок за первый месяц работы в «Нэшнл трасте». — Эстер провела пальцем по скошенной кромке полочки. Она действительно хотела купить их гораздо сильнее, чем новые тряпки.
— В рамках программы поощрения сотрудников?
— Собственного поощрения.
— Тем лучше. Помочь повесить?
— Что? — Она посмотрела на молоток. — А, нет, спасибо. Сама справлюсь. Почему бы тебе не присесть? Я сделаю кофе.
— Ты вешай полку, а я займусь кофе. — Он поцеловал ее в кончик носа. — Расслабься, хорошо?
— Мич. — Он успел сделать всего два шага, когда она взяла его за руку. — Я очень рада тебя видеть. Я боялась, что ты сердишься.
— Сержусь? — Он окинул ее недоуменным взглядом. — А на что мне сердиться?
— За что? — Эстер подозрительно уставилась на Мича, который продолжал смотреть на нее с таким заинтересованным любопытством, что ей впору было спросить себя, не привиделось ли ей все произошедшее между ними.
— Да так, ни за что. — Она достала гвоздь из кармана. — Сделай себе кофе.
— Спасибо. — Он ухмыльнулся ей в спину.
Мич вел себя согласно выработанному плану — запутать и смутить ее. Теперь ее очередь думать о нем, о том, что было сказано между ними. И чем больше времени она проведет в размышлениях, тем быстрее сможет осознать обоснованность его слов.
Насвистывая, Мич появился на пороге кухни, когда Эстер вколачивала второй гвоздь.
Он же просил ее выйти за него замуж. Эстер помнила все, что он ей говорил, и все, что она сказала ему в ответ. И она знала, что он был рассержен и уязвлен. Разве она не провела эти два дня в сожалениях о том, какую боль она ему причинила? А теперь он ведет себя так, будто ничего не случилось.
Эстер отложила молоток и взяла полочки. А может, ему просто все безразлично и он совсем не жалеет о ее отказе? Вполне возможно, решила она, поражаясь, как же эта идея раньше не пришла ей в голову.
— Ты испекла печенье. — Вошел Мич, держа в руках две чашки и взгромоздив тарелку с выпечкой на одну из них.
— Да. Утром. — Приставив полочки к стенке, она обернулась и оценивающе посмотрела.
— Подвинь правый угол немного выше. — Он уселся на ручку кресла и поставил ее кружку на стол, чтобы освободить руки и вплотную заняться шоколадным печеньем. — Потрясающе, — провозгласил он, откусив кусочек. — Поверь мне, я в этом дока.
— Рада, что они подходят. — Думая о полочках, Эстер сделала шаг назад и удовлетворенно взглянула на свою работу.
— Это важно. Не знаю, смог бы я жениться на женщине, которая делает невкусную выпечку. — Мич попробовал еще одно печенье. — Да, наверное, мог бы, — сказал он, когда Эстер медленно обернулась и во все глаза уставилась на него, — но с трудом. — Он жадно проглотил печенье и улыбнулся. — К счастью, такой проблемы передо мной не стоит.
— Мич…
Прежде чем она нашла что сказать, в кухню со своими приятелями влетел Рэдли. Обрадовавшись встрече, Рэдли с визгом навалился на него, да так, что рука Мича оказалась на плече мальчика.
—У нас только что была крутейшая битва. Мы — единственные выжившие.
—Тяжелая работенка. Съешь печенье.
Рэдли схватил одно и запихнул себе в рот.
— Нам надо подняться к Эрни и запастись оружием. — Он потянулся еще за одним куском, но перехватил взгляд матери. — Ты не взял с собой Таса.
— Он вчера смотрел фильмы допоздна, так что сегодня спит без задних ног.
— Ну, тогда ладно, — понимающе протянул Рэдли и повернулся к матери. — Ничего, если мы поднимемся к Эрни ненадолго?
— Хорошо. Только не уходите на улицу, не предупредив меня.
— Мы и не собираемся. Ребята, вы идите, а я еще задержусь.
Рэдли забежал в свою спальню, пока его приятели топтались у двери.
— Я рада, что у него появились новые друзья, — заметила Эстер, взяв свою чашку. — Его это очень беспокоило.
— Рэдли не тот ребенок, у которого возникают проблемы с новыми знакомствами.
— Это так.
— Ему повезло с мамой, привечающей друзей и готовящей для них печенье. — Он сделал еще один глоток. Повар его матери пек маленькие кексы. Он подумал, Эстер бы поняла, что это совсем не одно и то же. — Конечно, когда мы поженимся, мы должны подарить ему несколько братишек и сестренок. А что ты поставишь на эту полку?
— Разные безделушки, — прошептала Эстер изумленно. — Мич, я не хочу с тобой ссориться, но мне кажется, нам следует кое-что выяснить.
— Кое-что выяснить? Ах да, я как раз хотел тебе сказать, что начал работу над сценарием. Продвигается неплохо.
— Я рада. И я запуталась. — Это действительно здорово, но я думаю, нам нужно прежде поговорить о нашем деле.