Страница 15 из 15
— Да.
Тейт устроилась рядом с ним на скамье у поручней, вытянула ноги.
— Ты никогда не рассказывал о своей матери.
— Я плохо ее помню. Она сбежала, когда я был совсем маленьким.
— Сбежала?
— Мы жили тогда во Флориде. Отец и Бак строили яхты, подрабатывали ремонтом, но денег не хватало. Родители часто ссорились. Как-то она отослала меня к соседям. Сказала, что у нее много дел, а я болтаюсь под ногами. Когда я вернулся, ее уже не было.
— Какой ужас! Мне очень жаль.
— Мы это пережили. — За долгие годы обида притупилась, но изредка еще напоминала о себе. — После смерти отца я нашел бумаги, касающиеся развода, и письмо адвоката, пришедшее года через два после ее побега. Она отказывалась от опеки и права посещения. Ей нужна была свобода, и она ее получила.
— И ты ее больше не видел? — Тейт не могла понять, как мать, любая мать, могла так хладнокровно отвернуться от своего ребенка. — Никогда-никогда?
— Ни разу. Она жила своей жизнью, мы — своей. Мы часто переезжали с места на место. Восточное побережье, Калифорния, острова. И иногда нам везло. А во время спасательных работ в заливе Мэн отец познакомился с Ван Дайком.
— Кто это?
— Сайлас Ван Дайк. Убийца моего отца.
— Но… — Тейт побледнела. — Если ты знаешь, кто…
— Я знаю, — тихо сказал Мэтью — Они были партнерами около года. Ну, может, не партнерами, поскольку отец работал на него. Ван Дайк — один из тех воротил, кто может купить все, что пожелает. Ван Дайк искал амулет, путь которого проследил до корабля, затонувшего у Большого Барьерного рифа.
— И нанял твоего отца?
— Отец был лучшим, а Ван Дайк хотел только лучшего. Отец научил его всему и сам попался на крючок: легенда захватила его. «Проклятие Анжелики».
— Что это значит? Бак о нем тоже говорил.
— Это колье. — Мэтью подошел к ящику-холодильнику, выудил две банки пепси. — По преданию, оно принадлежало колдунье, которую сожгли в тысяча пятьсот каком-то году где-то во Франции. Золото, рубины, бриллианты. Бесценное колье. Но Ван Дайка интересовала его власть. Он даже заявлял, что между ним и той колдуньей существует какое-то родство. — Мэтью снова сел, протянул Тейт холодную банку. — Чушь, конечно, но часто убивают и за меньшее.
— Какого рода власть?
— Колдовство, — фыркнул Мэтью. — Если хозяин может контролировать колье, то оно приносит несметные богатства и власть. Если же колье подчиняет себе хозяина, тот теряет самое дорогое. Полная чушь, но Ван Дайк в нее верит. Он помешан на власти.
— Потрясающе. Никогда раньше не слышала эту историю.
— Документов почти не сохранилось. Только обрывки информации. Колье часто меняло хозяев, сея панику и несчастья.
— Как «Алмаз надежды»?
— Да. Если увлекаешься подобными сказочками. — Мэт окинул Тейт долгим взглядом. — Как ты.
— Но ведь это очень интересно. И Ван Дайк нашел его?
— Нет. Он вбил себе в голову, что отец знает, где оно, и был недалек от истины. — Мэтью отхлебнул пепси. — Отец нашел бумаги, где говорилось, что колье было продано то ли богатому испанскому купцу, то ли аристократу, и исследования привели его к «Изабелле», но об этом знал только Бак.
— Твой отец не доверял Ван Дайку?
— И должен был доверять еще меньше. — Воспоминания молнией пронзили Мэтью. — Я слышал, как они спорили накануне последнего погружения. Ван Дайк обвинял отца в том, что он прячет колье, а отец просто смеялся над ним. И это свело Сайласа с ума. На следующий день отец был мертв.
— Ты никогда не рассказывал, как он умер.
— Он утонул. Говорили, что виновато снаряжение, но это ложь. Я отвечал за снаряжение и проверял его утром. Все было в порядке. Ван Дайк повредил акваланг, и на глубине восьмидесяти футов отец наглотался азота.
— Помрачение сознания. «Зов бездны», — прошептала Тейт.
— Да. Ван Дайк заявил, что пытался поднять отца, а тот отталкивал его. Когда я спустился, отец был уже мертв.
— Мэтью, это мог быть несчастный случай. Нелепая случайность.
— Нет, не несчастный случай. И не проклятье, как думает Бак. Это было убийство. — Алюминиевая банка смялась в его напрягшихся пальцах. — Когда я поднял мертвого отца, Ван Дайк улыбался.
— О, Мэтью! — Тейт снова прильнула к нему. — Как это ужасно!
— Когда-нибудь я найду «Изабеллу» и колье. Ван Дайк явится за ним, а я буду ждать.
Тейт задрожала.
— Нет, даже не думай.
— Я не очень часто об этом думаю. — Мэтью обнял Тейт за плечи. — Как я и говорил, прошлое — прошлому. Сегодня слишком хороший день для черных мыслей. Может, устроим выходной в конце недели? Покатаемся на водных лыжах или полетаем с парашютом за катером.
— Полетаем. А ты уже пробовал?
— Конечно. После подводного плавания самое лучшее — летать над водой.
— Я согласна. Только если мы хотим уговорить остальных отдохнуть, то сейчас пора работать. Где твой молоток, Лэситер?
Не успели они взяться за дело, как услышали крик. Тейт отряхнула руки, подошла к левому борту…
— Мэтью! — Ее голос прозвучал совсем тоненько. — Иди сюда скорее. Мама! — Она откашлялась. — Мама! Скорее! Возьми камеру. Скорее!
— Ради бога, успокойся, Тейт. Я жарю креветки. — Мариан неохотно вышла на палубу, правда, захватив видеокамеру. — У меня нет времени на съемки.
— Думаю, это тебе захочется снять.
Мариан подбежала к поручням. Бак и Рэй с сияющими лицами бултыхались в воде, поддерживая ведро, сверкающее золотыми дублонами.
— Боже милостивый! — выдохнул Мэтью. — Оно полное?
— До краев! — крикнул Рэй. — И еще два ждут внизу.
— Мальчик, ты никогда не видел ничего подобного. Мы богаты, как короли, — подхватил Бак. — Так и будешь стоять, разинув рот? Мне что, швырять их в тебя по одному?
Рэй расхохотался и толкнул своего напарника. Ведро качнулось, плеснув золотом.
— Подождите. Я должна сфокусировать камеру. — Пальцы не слушались, и Мариан выругалась, рассмеялась. — О черт, никак не могу найти кнопку!
— Я сама. — Тейт выхватила у матери видеокамеру. — Не шевелитесь, парни. Улыбочку.
— Они потопят друг друга. — Мэтью поймал веревку. — Какое тяжелое! Помогите!
Продолжая смеяться, Мариан перегнулась через поручни, чуть не свалилась в воду, но успела ухватить веревку и помогла Мэту вытянуть ведро. Засняв эту сцену, Тейт по локти погрузила руки в золото.
— Господи, кто бы мог подумать? Я купаюсь в золоте.
— Я же говорил: не стесняйся мечтать, девочка, — откликнулся Бак. — Мариан, надевайте лучшее платье, потому что сегодня мы будем танцевать.
— Это моя жена, приятель.
— Ты забыл, что я собираюсь убить тебя? А сейчас я отправляюсь за следующим ведром.
Тейт вскочила и бросилась за своим гидрокостюмом.
— Я сфотографирую их и помогу.
— Я с тобой… Мариан. — Мэтью щелкнул пальцами перед расширенными глазами Мариан. — Мариан, кажется, креветки горят.
— О… О господи! — Сжимая горсть дублонов, Мариан метнулась к камбузу.
— Ты понимаешь, что это значит? — спросила Тейт. Мэтью подхватил ее и закружил по палубе.
— Мы чертовски богаты.
— Подумай, какое снаряжение мы сможем купить! Эхолокатор, магнетометры, большую яхту. — Поцеловав Мэта, Тейт вывернулась из его объятий. — Две большие яхты. И компьютер.
— Автономный аппарат с робототехникой?
— Хорошо, — кивнула Тейт. — Автономный аппарат для глубоководных исследований.
— А как насчет модной одежды, автомобилей, драгоценностей?
— Это не главное в жизни. Мама! Мы спускаемся помочь папе и Баку.
— Может, наловите еще креветок. — Мариан показала им блюдо с обугленными комочками. — Это придется выбросить.
— Мариан, я куплю вам целый траулер креветок и еще один — с пивом. — Поддавшись порыву, Мэтью обхватил ладонями лицо Мариан и поцеловал ее в губы. — Я люблю вас.
— Лучше бы мне это сказал, — пробурчала под нос Тейт и прыгнула в воду.
Плывя вдоль троса сквозь мутное песчаное облако, она нашла Рэя и Бака, копающихся в грунте, и успела запечатлеть момент, когда отец словно на дуэли ткнул старинным кинжалом в Бака, загородившегося серебряным блюдом.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.