Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 78

Ева не могла усидеть на месте. Она подошла к торговым автоматам, заказала еще порцию кофе. Отнесла жидкий горьковатый настой к окну и посмотрела на улицу, как раньше смотрел Макнаб. Она перебирала в уме все, что уже успела сделать, намечала дальнейшие действия, но поминутно возвращалась мыслями к хирургической палате. Представляла себе безжизненное тело Пибоди на операционном столе и безликих докторов в масках с руками в крови.

В крови Пибоди.

Заслышав шаги за спиной, она повернулась, но это был не Рорк и не один из этих безликих докторов в масках. В комнату вошел Фини. Его стильная рубашка помялась после долгого дня, щеки горели от волнения и беспокойства. Он бросил на нее вопросительный взгляд, а когда она отрицательно покачала головой, подошел прямо к Макнабу и сел рядом на столик, как до него сидел Рорк.

Они говорили вполголоса: Фини — спокойно и твердо, Макнаб — отрывисто и беспорядочно. Ева обогнула их и вышла в коридор. Ей надо было узнать хоть что-нибудь. Хоть что-то сделать.

Стоило ей заглянуть в лицо Рорку, шедшему ей навстречу, как колени у нее подогнулись.

— Она не…

— Нет. — Он забрал у нее стаканчик кофе, потому что ее руки начали трястись. — Ее все еще оперируют. Ева… — Он поставил кофе на подвернувшуюся тележку уборщицы, ему хотелось взять обе ее руки в свои.

— Просто скажи все как есть.

— Три сломанных ребра. По дороге сюда одно ребро проткнуло легкое. Плечевые мышцы разорваны, раздроблено бедро. Значительные внутренние повреждения. Ушиб почки, травма селезенки… Они стараются ее зашить, но, возможно, им придется ее удалить.

— Ну… если им придется ее удалить, они могут пересадить новую. Теперь пересаживают любые органы. Что еще?

— Он разбил ей скулу и вывихнул челюсть.

— Это плохо. Это плохо, но они же могут…

— Есть черепно-мозговая травма. — Не сводя с нее глаз, Рорк начал ритмично растирать ладонями ее плечи. — И вот это очень серьезно. Их это больше всего беспокоит.

Врач в отделении неотложной помощи сказал ему, что Пибоди выглядит так, будто ее переехал автобус.

— Они… они сказали, каковы ее шансы?

— Не сказали. А я могу сказать одно: над ней работает полная бригада, и если возникнет нужда в специалистах со стороны, мы их достанем. Мы достанем все, что бы ей ни понадобилось.

Собственное горло вдруг показалось Еве плотиной с закрытым шлюзом, за которым скапливались слезы. Она сумела лишь кивнуть.

— Что я должен ему сказать?

— Кому?..

— Макнабу. — Рорк по-прежнему массировал ее плечи, выжидая, пока она соберется с силами. — Что, по-твоему, я должен ему сказать?

— Все. Он должен знать все. Он… — Ева замолкла и позволила себе на миг прижаться к Рорку, когда он обнял ее. — Господи. О господи.

— Она сильная. Она молодая, здоровая, все это говорит в ее пользу. Ты же знаешь.

— Да, конечно, — пробормотала Ева, хотя в голове ее продолжали стучать его слова: «Сломано. Раздроблено. Разорвано».

— Иди скажи ему. Фини пришел. Фини сейчас с ним. Иди скажи им.

— Пойдем вместе. Тебе надо присесть. — Он нежно поцеловал ее в лоб и щеки. — Мы будем ждать все вместе. Нам надо держаться вместе.

— Нет, я немного похожу. Я в порядке. — Ева отстранилась. — Мне просто нужно успокоиться, и я… Мне нужно кое с кем связаться. Мне надо что-то делать, иначе я с ума сойду!

Он обнял ее, крепко прижал к себе.

— Все будет хорошо. Мы ее не отпустим.

Прошел бесконечный час. Когда Еве надоедало бесцельно кружить по коридору, она останавливалась, прислонившись к стене у входа в приемный покой, который постепенно стал заполняться полицейскими. Приходили рядовые, детективы, работники канцелярии. Некоторые оставались ждать, другие заглядывали, чтобы узнать новости. К ней вышел Фини.

— Ты поговорила с ее родными?

— Я их уговорила не трогаться с места, пока у нас не будет новых сведений. — Ева остановилась у автомата и купила бессчетный стакан кофе. — Как только что-то узнаем, я позвоню им и сообщу о ее состоянии. Честно говоря, я немного смягчила картину. Может, не надо было, но… они все равно сейчас ничем не могут помочь. Как там Макнаб?

— Держится на тоненькой ниточке, но все-таки держится. Когда рядом товарищи, становится легче. — Глаза Фини превратились в щелочки. — Тому ублюдку не позавидуешь. Его песенка спета, Даллас. В городе нет ни единого копа, который не жаждал бы его крови.

— Его песенка спета, — согласилась Ева. — Но возьму его я.





Она так и осталась стоять, прислонившись к стене, лишь повернула голову, когда послышалась частая дробь высоких каблучков. Она этого ждала. Навстречу ей летела Надин, преследуемая двумя офицерами полиции в форме. «Вот и хорошо, — подумала Ева. — Будет с кем поцапаться». Ей было необходимо отвлечься.

Но Надин явно забыла о своих репортерских замашках. Она остановилась рядом с ними и положила одну руку на плечо Фини, а другую — на плечо Евы.

— Как она?

«Дружба превыше всего, — поняла Ева. — Когда доходит до сути, дружба выходит на первое место».

— Ее все еще оперируют. Уже больше двух часов.

— Они хоть намекнули, когда можно ждать?.. — Надин замолчала. — Нет, они никогда так не делают. Мне надо поговорить с тобой, Даллас.

— Говори.

— Наедине. Извините, Фини.

— Без проблем. — Он вернулся обратно в комнату.

— Не могли бы мы где-нибудь присесть?

— Запросто. — Ева скользнула вниз по стене, села на пол и, подняв голову, невозмутимо отхлебнула кофе.

Потопав каблучком и пожав плечами, Надин последовала ее примеру.

— Что касается Пибоди, я ни слова не пущу в эфир без твоего разрешения.

— Ценю.

— Она и моя подруга тоже, Даллас!

— Я это знаю. — У Евы защипало глаза, и она почла за благо их закрыть. — Знаю.

— Если хочешь сделать заявление, если нужно что-то передать в эфир — только скажи, я все сделаю. А теперь давай обсудим парочку горилл, которых ты ко мне приставила.

Ева бросила взгляд на молодцов в форме и с удовлетворением отметила, что ее просьба выполнена: оба были дюжие и бравые.

— А в чем дело?

— Как, по-твоему, я должна работать с двумя спецназовцами за плечами?

— Это твоя проблема.

— Но я не…

— Он напал на нее, он может напасть на тебя. Мы ведь вместе были на экране. Наверное, я сделала ошибку. Я хотела только немного его подтолкнуть… — рассеянно проговорила Ева. — Подтолкнуть немного. Я не ожидала, что он нападет на Пибоди.

— Ну, ясное дело, ты ожидала, что он нападет на тебя.

— Это имело смысл, черт побери! Я ведущий следователь. Я тут главная. Но он выбрал мою напарницу. Значит, может выбрать и тебя. Теперь я понимаю, он работает по восходящей. Хочет показать мне, что может выбивать моих людей прямо у меня под носом. Хочет, чтоб я знала: меня он оставил напоследок.

— Я все это понимаю, Даллас, я тоже не вчера родилась. Но это не ответ на мой вопрос. Как мне собирать данные и выступать с ними в эфире, когда меня постоянно сопровождают трое, и двое из этих троих — полицейские в форме? Никто со мной говорить не станет!

— Я уже сказала, это твоя проблема, — отрезала Ева. — Реши ее, Надин. Вот просто справься с ней, как знаешь. Он больше не нападет ни на кого из моих друзей! Я не дам ему такого шанса!

Надин заглянула в полное ледяного бешенства лицо Евы и промолчала. Пожав плечами, она откинулась назад, взяла из руки Евы стаканчик кофе и отпила.

— На вкус — подогретая моча, — прокомментировала она и отпила еще глоток. — Нет, пожалуй, даже хуже.

— После первого стакана привыкаешь.

— Верю на слово, — вздохнула Надин и отдала стаканчик. — разумеется, я не хочу, чтобы он напал на меня. Я, конечно, могла бы сказать, что знаю, как принимать меры предосторожности, особенно после того, как сама кувыркалась в стогу с маньяком-убийцей год тому назад. Но я не забыла, кто меня тогда вытащил. И мне хватает ума и чувства самосохранения, чтобы понять, что бывает неплохо доверить свою защиту надежным людям. Ладно, Даллас, твоя взяла. Я справлюсь. — Она заерзала на жестком полу, стараясь усесться поудобнее. — Вообще-то, тот, что слева, на вид совсем неплох.