Страница 18 из 31
Глэдис сияла.
Милый Дерек! — думала она. Ну, кто теперь усомнится, что он преданный муж и отец?!
Однако к ее радости примешивалась толика печали. Она всю жизнь мечтала иметь такую же семью…
Глаза ее увлажнились, и она искоса взглянула на Коула.
На его лице отражалось… потрясение? Да нет, скорее, страдание.
— Коул! — встревоженно шепнула Глэдис.
Он вздрогнул, и выражение его лица так быстро сменилось на отрешенно-безразличное, что она даже засомневалась: а не показалось ли ей, что он расстроен?
С этого момента и до конца визита семейства Дерека Коул только односложно отвечал на вопросы.
Он проводил гостей и, не сказав ни слова, вышел в сад.
Глэдис была просто раздавлена. Ее план провалился.
— Ну, что ты за человек, Коул Лиммерикс! — пробормотала она с досадой. — На всем белом свете нет никого упрямее тебя!
Она надеялась, что он сменит гнев на милость, попросит у нее прощение, признает, что она всего лишь обычный человек, а не какая-нибудь роковая женщина, сошедшая со страниц бульварных газет… Она бы улыбнулась, он бы понемногу оттаял, а потом они поцеловались бы…
Но этого больше не будет! — с грустью сказала себе Глэдис. Сердце у тебя будет болеть, но ты должна запретить себе надеяться.
И все же ее не покидало твердое убеждение, что они с Коулом созданы друг для друга. Ему просто нужно дать время, убеждала себя она, и однажды он прозреет.
Выкупав Шона, и, как обычно, трижды прочитав вслух его любимую сказку, Глэдис уложила сына в постель и начала готовить ужин, но успокоиться так и не могла. Вздрагивая от каждого звука, она то и дело бросалась к окну. Коул все не возвращался.
Глэдис нервничала, как девушка перед первым свиданием. Поймав свое отражение в зеркале, она заметила, что и вид у нее соответствующий.
Давненько ты не надевала вечернего платья! — усмехнулась она, но решила не задумываться, почему это случилось сегодня. Нет ничего странного в том, что ей захотелось выглядеть прилично.
Ее взгляд снова скользнул к зеркалу. Густые черные локоны обрамляли взволнованное лицо с огромными черными глазами и волнами падали на плечи.
Глэдис не могла не признать, что выглядит привлекательной. Поэтому Карен и пришла к такому выводу, догадалась она.
Да, друзья оценили ее внешность. Только вот что думает по этому поводу Коул? Возможно, тут и кроется причина его поспешного исчезновения? Он мог решить, что она намерена соблазнить его…
Снова беспокойно взглянув на часы, Глэдис поняла, что паб давно закрылся. Она выглянула в окно.
Где может быть Коул?
Прекрати! В конце концов он взрослый, самостоятельный мужчина, одернула себя она. Думай о Шоне! Не пойдешь же ты искать Коула, словно обеспокоенная мамаша…
Хотя… однажды так и было — незадолго до памятной ссоры с отцом Коул тоже пропадал всю ночь, припомнила она, и у нее перехватило дыхание.
Неужели он сравнил семейную идиллию Дерека с тем, что происходило в его собственном доме?! Но тогда ему наверняка вспомнился тот ужасный день восемь лет назад, когда все семейство Лиммерикс собралось вместе.
События далекого прошлого, словно озаренные яркой вспышкой, явственно предстали перед Глэдис.
Коул тогда во всеуслышание объявил, что его отец в течение последних восемнадцати лет изменял жене. Миссис Лиммерикс, которая, как назло, именно в этот момент оказалась за дверью, ринулась в кабинет мужа.
Разыгралась супружеской ссора, и Коул, став ее невольным свидетелем, чувствовал за собой вину…
Лицо его становилось все бледнее по мере развития скандала. Наконец он не выдержал, схватил свою куртку и бросился вон из дома в штормовую зимнюю ночь.
Глэдис, как была, в ночной рубашке побежала за ним, но он даже не обернулся. Она быстро промокла под проливным дождем и вернулась в дом, надеясь, что непогода загонит Коула обратно.
За час до рассвета его все еще не было. Глэдис и ее мать, храня враждебное молчание, собирали вещи. Чайка кружила над домом, словно дух, вопли которого предвещают смерть.
В расположенной рядом с их комнатами кухне послышались мужские голоса, и Глэдис догадалась, что Руфус собирается вместе с садовником отправиться на поиски Коула.
Голос у него был измученный. Видимо, и он не сомкнул глаз этой ночью.
То ли Руфус был неосторожен во время поисков, то ли его сбил с ног сильный порыв ветра или штормовая гигантская волна… этого никто так и не узнал.
Утром в дом пришла скорбная весть: Коула обнаружили на берегу. Он нес на руках мертвое тело отца.
Даже воспоминание об этой трагедии заставило Глэдис побледнеть. Ей пришлось тогда уехать, так и не попрощавшись с Коулом.
Потом, много позже, Джерри рассказывал ей, что многие считали его брата виновным в гибели отца — будто бы тот столкнул Руфуса со скалы во время бурной ссоры. Эта злобная сплетня вынудила Коула уехать из дома.
Глэдис не раз пыталась представить, какие чувства владели им тогда.
Он всегда казался невозмутимым и сдержанным, но теперь она узнала его лучше и могла понять, каково ему было покидать свою мать, дом, ставший родным, могилу отца…
Неудивительно, что теперь он полон решимости поселиться здесь навсегда.
Тревога о Коуле не оставляла Глэдис, но, закончив уборку, она заставила себя подняться наверх и приготовить ему постель.
Она взбивала подушку, когда ей пришло в голову, что он мог напиться с горя, как это не раз делал Джерри.
Глэдис вспомнила о своей «семейной» жизни, и ее передернуло от отвращения и страха. Каким бы привлекательным и желанным ни казался ей Коул, она не хотела больше ухаживать за пьяницей.
Нервы у нее совсем расходились. Она резко повернулась и случайно задела маленький столик. На пол посыпались книги.
Глэдис собрала их, аккуратной стопкой сложила на место и разгладила пуховое одеяло.
Наверное, мне лучше запереться в своей спальне, подумала она, и тут взгляд ее невольно упал на книги. А может, почитать что-нибудь на ночь? Время пройдет быстрее, и я смогу хоть немного отвлечься от неприятных мыслей…
Вернувшись в кухню, она трясущимися пальцами заперла входную дверь и сварила себе какао, потом взяла чашку, прошла в гостиную и открыла книгу.
7
Несмотря на то что Коул шел очень быстро, он почувствовал, что замерз.
Мучительные размышления о том, что произошло за последние несколько часов, привели его к единственно верному решению.
Он миновал ворота усадьбы. Полная луна заливала сад, и в ее неверном сиянии тот казался сказочно красивым, но в этой серебристой призрачности не хватало уюта и тепла. А Коул так нуждался сейчас в том, чтобы согреться — физически и душевно. Семейная идиллия Дерека поразила его сильнее, чем он мог предположить.
Коул тихо подкрался к окну гостиной и заглянул внутрь. Глэдис сидела, поджав ноги, в широком кресле и читала книгу. Две кошки свернулись калачиком у нее на коленях.
Подглядывать нехорошо, сказал себе Коул, но искушение незаметно понаблюдать за Глэдис оказалось сильнее.
Пышные темные волосы обрамляли ее задумчивое лицо, узкий лиф платья обрисовывал грудь. Тонкими пальцами, которые не испортила даже тяжелая работа в саду, Глэдис машинально играла серебряным медальоном.
На пухлых губах Глэдис блуждала легкая улыбка, при виде которой у него пересохло во рту. Ее туфли валялись на полу, и из-под юбки видны были розовые пальчики ног. Коул представил себе, как он стоит на коленях и целует эти пальчики… Он пожирал глазами крутой изгиб округлого женского бедра, тоненькую талию, которая так и просилась в его нетерпеливые объятия… и наконец вынужден был прикрыть на секунду глаза, чтобы усмирить бунт изголодавшегося по сексу тела. Желание захлестывало его.
Пора действовать. Она хочет его, он хочет ее. В чем проблема?
Но почему-то Коул медлил. В выражении лица Глэдис была такая трогательная чистота, что он боялся ее обидеть.