Страница 15 из 28
— Многие бы на твоем месте промолчали, но ты отзывчивый и искренний. Не волнуйся, Митчел, я уже достаточно взрослая. Мне двадцать восемь, и я прекрасно знаю, как плавать, и даже пробовала нырять.
— Ну и хорошо. — Он потрепал ее по плечу, прежде чем выйти из кабинета, и с ухмылкой изрек: — Сделай мне одолжение, возьми пару уроков карате, прежде чем отправишься в очередную командировку.
Алис несколько секунд задумчиво смотрела на то место, где только что стоял Митчел. Да, она будет дурой, если не прислушается к его замечаниям и советам.
Разговор с Митчелом не шел из головы, когда Алис садилась в самолет.
Шофер Гордона заехал за ней рано утром и привез в аэропорт, объяснив, что экстренная необходимость заставила босса задержаться в офисе и он прибудет с минуты на минуту. Так и оказалось.
Прежде Алис никогда не летала первым классом, но решила не показывать этого, принимая комфорт и роскошь так, словно выросла в них.
— Вам удобно? — услышала она, когда допивала стаканчик минеральной воды.
— Да, но вам не стоило заказывать мне билет рядом с вами. Могла бы полететь и тур-классом.
— Вы хотите сразу начать препираться? — досадливо поморщился Гордон.
— Нет, конечно нет. — Щеки Алис покраснели. — Но будучи вашим временным работником, я не ожидала…
— Я не знаю, с какими делягами вы имели дело до меня, но мои сотрудники, — послышалось отчетливое ударение на слове «сотрудники», — летают со мной или вообще не летают. Понятно?
— Вы очень щедры. — Она с трудом выдавила улыбку. — Не хотите ли взглянуть на чертежи катка?
— Нет, предпочитаю немного поспать. Я был в офисе вчера до десяти вечера и сегодня торчал там с раннего утра. И предыдущая неделя была такой же. — Он снял пиджак, чуть ослабил узел галстука и расстегнул ворот. Затем, откинув спинку кресла, удобно устроился и закрыл глаза.
Алис помедлила несколько минут, взглянула на лицо спутника и заметила крошечный порез, оставленный бритвой на подбородке. Маленькое доказательство того, что этот человек такой же, как и все, и с теми же слабостями, заставило ее сердце сжаться.
Она попыталась отвести взгляд, но, обнаружив, что это сложно сделать, продолжала рассматривать лицо. Ресницы были короткие и густые, кожа загорелая. У рта залегли морщинки, особенно заметные, когда Эрнан смеялся. Волевое мужское лицо, притягательное…
— Вам что-нибудь принести? — Услышав голос стюардессы, Алис вздрогнула и покраснела, словно ребенок, застигнутый на месте преступления.
— Нет. Спасибо, — последовал ее торопливый ответ, а рука машинально потянулась к журналу.
Остаток короткого полета она провела, не отрывая глаз от страничек, хотя не восприняла ни единого слова из того, что читала. Больше думала о том, что ее ждет.
Это деловая поездка. Хотя и придется остановиться в доме Гордона, общение с ним будет чисто профессиональным, ведь она находится у этого человека на службе и больше ничего. И прибыла сюда, чтобы работать. Для других целей у него есть сексапильная брюнетка Рози. А уж эта сирена хорошо знает, как доставить удовольствие такому светскому льву, как Гордон…
— Ну вот мы и прибыли. Машина должна уже ждать.
Когда они вышли из самолета, Эрнан взял спутницу под руку жесткой хваткой, позволившей почувствовать силу его мускулов и мощь тела.
За массивными стеклянными дверями здания аэропорта Алис зажмурилась от ослепительно яркого солнца. Ни единого облачка на небе. Воздух — влажный и горячий. Вокруг — заросли субтропических деревьев и кустарников, а множество припаркованных машин, казалось, усиливали жару. Хорошо, что для празднеств выбран октябрь благодатный для этих мест месяц.
— Я думаю, в машине будет лучше. Надеюсь, вы взяли с собой темные очки?
— Очки? — О черт, наверняка, забыла. — Думаю, они должны быть где-то в багаже, — солгала Алис.
В это мгновение к ним подкатил великолепный тускло-золотой лимузин, из которого тут же выскочил шофер в ливрее.
— С прибытием, мистер Гордон! — Он приветливо кивнул хозяину и его спутнице и принялся грузить их багаж. Эрнан с участием взглянул на Алис.
— В машине мощный кондиционер, так что вы почувствуете себя намного лучше. И у вас не будет проблем с кремами от солнца, на вилле их достаточно. Они необходимы в это время года. Внуки моей домоправительницы часто навещают ее, чтобы поплескаться в бассейне, и она держит для них полную коллекцию солнцезащитной косметики. Уверен, вы сумеете подобрать что-нибудь подходящее и для себя.
— Хорошо. Спасибо.
Оказавшись в роскошном салоне машины, Алис почувствовала себя королевой, но тут же напомнила себе, что находится примерно в том же положении, что и шофер. Ей платят за работу, и ничего больше. А та обстановка, в которой она никогда не жила, доступна лишь мизерной части человечества. Однако можно наслаждаться этой роскошью, пока есть возможность. Когда еще удастся проехаться на такой машине!
Вилла Гордона находилась в южном предместье Сан-Диего на берегу залива, за которым раскинулся океан. Рядом был собственный пляж. Справа от него находился яхт-клуб, а слева где-то недалеко проходила граница с Мексикой. Многолюдные отели остались позади, кругом стояли богатые особняки, взору открылась изумрудная водная гладь и длинная полоса белого песка.
— Как здесь красиво, — тихо прошептала Алис.
— Я тоже так думаю. — Эрнан улыбнулся ей. — Да, это место имеет свое очарование. Я провел здесь большую часть моего детства, объездил все вокруг на велосипеде с братом. Мы часто совершали ночные походы под звездами и были счастливы.
И эти обычные мальчики были наследниками огромной финансовой империи, дающей средства к существованию тысячам людей, подумала Алис. А когда они возвращались домой после своих походов, то вступали в мир достатка и роскоши, где каждое их желание было законом.
— А ваши родители не боялись, что с вами может что-нибудь случиться в этих ночных вылазках? — спросила она.
— Да в общем-то нет. — Он задумчиво вздохнул. — Отец имел собственные представления о воспитании и растил нас с Габриэлем так, чтобы мы могли в любую минуту постоять за себя. А вот мать волновалась. Она родилась в Мексике в очень богатой испанской семье. Когда была маленькой девочкой, одного из ее братьев похитили, чтобы потребовать выкуп. Его вернули в целости и сохранности за большую сумму денег. Мать до сих пор помнит эту историю. Она мудрая женщина и знала, что не может держать двух мальчишек под стеклянным колпаком. Мигель, сын нашего садовника, который был на восемь лет старше, поначалу сопровождал нас. Но когда мы подросли, стали путешествовать одни. Мы слыли отчаянными сорванцами.
— Вы с Габриэлем были похожи друг на друга?
— Как две капли воды, — оживился Эрнан. — Держу пари, что вы бы поразились, увидев нас рядом. Наверное, матери тяжело смотреть на меня и видеть только одного из сыновей. Она так гордилась нами. В ней бурлила испанская кровь, и мама хотела иметь не менее полдюжины детей. Но когда она родила меня и Габриэля, у нее возникли осложнения со здоровьем, и с мечтой пришлось расстаться.
Алис с сочувствием посмотрела на Эрнана.
— Так, значит, желание иметь большую семью передалось вам от матери?
— Я наполовину мексиканец, — весело сверкнул он глазами, — и думаю, четверо или пятеро детей — это очень хорошо. Я, конечно, не придерживаюсь принципа «без штанов, но дюжина» и удовлетворюсь хотя бы одним сыном, который смог бы продолжить дело и род. Остальные могут быть дочками. Я больше люблю маленьких девочек, чем мальчиков.
И больших девочек тоже, чуть не вырвалось у Алис.
— Странно, — продолжал Эрнан, — но мне хотелось бы иметь дочь с такими волосами, как у вас, и с такими же глазами, полными загадок.
Алис не знала, какая сила помогла ей сохранить спокойный вид, словно услышанное совсем ничего не значило для нее.
— Вот мы и приехали, — прозвучали спасительные слова.