Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 24

— Ага, если не учитывать тот факт, что бабушка умерла.

Он поморщился.

— Мне жаль.

— Да нет, ничего. На самом деле я ее не знала.

— А...

Он вроде произнес это самым будничным тоном, но она каким-то шестым чувством догадалась, что он уже знает об этом, и, помолчав немного, мотнула головой.

— А, все понятно! Ты слышал мою болтовню ночью, да?

— Ты почти шептала, но у меня хороший слух. — Джаред подождал пару минут и продолжил: — Я просто подумал, что хорошо получить дом в наследство.

— Кто знает... Хотя, конечно, я получу за него деньги, которые смогу использовать.

— Отец Молли тебе помогает?

Вчера она точно ничего не говорила про Патрика. Можно и не отвечать!

— Отца Молли нет в нашей жизни.

— Это твое решение или его?

— Его. Я сообщила ему о том, что у нас будет ребенок, и он сразу бросил меня. Я нашла его в Сакраменто. Он там жил уже с другой. — Элиз печально вздохнула и посмотрела на Джареда. — Впрочем, это было сто лет назад. Тоска по нему прошла, забылась в суете и заботе о ребенке. Мне пришлось экономить и откладывать деньги. Одно время я еле сводила концы с концами. Работа официантки приносила очень скромный доход. Именно в этот период мне и встретился Майкл. Вовремя, надо сказать.

— А сейчас ты унаследовала целый дом.

Элиз кивнула.

— Да. Юрист сказал, что он стоит целого состояния. Мне останется только отремонтировать дом и выставить его на продажу.

Джаред судорожно сглотнул. Женщина говорила намеренно безразличным тоном. Однако он понял, что она связывает с этим домом все свои надежды. И очень хочет найти там семью. И не просто родственников, а любящих людей.

— А где твоя мать?

— Умерла. Тем летом, когда мы с Патриком закончили последний класс школы, она подхватила воспаление легких и слегла. Как говорят, сгорела.

— Прости.

Она кивнула.

— Это было ужасно. Отец нас бросил. Мы всегда жили более чем скромно, а после смерти мамы...

Элиз внезапно замолчала.

— Уверен, у тебя все получится в Фо-Корнерсе, — уверенным тоном произнес Джаред.

Она фыркнула.

— Дай-то бог! Но чем ближе мы подъезжаем, тем мне почему-то все больше кажется, что меня ждет очередное разочарование.

Джаред промолчал. Он почувствовал страх и одиночество своей соседки, а ему были хорошо знакомы эти чувства. В нью-йоркском доме родителей его тоже ждут печальные воспоминания. А потом он вернется в Лос-Анджелес и еще сильнее почувствует, как ему не хватает Маккензи и всего того, что он потерял.

Он мог бы поспорить, что уж скорее Элиз найдет под рождественской елкой счастливую и гостеприимную семью, чем он — забудет о своей печали.

Но, скорее всего, не будет ни того, ни другого. И нет смысла притворяться и напрасно подбадривать друг друга.

Ближе к вечеру Джаред предложил Элиз остановиться в ближайшей гостинице и хорошенько отдохнуть.

— Знаешь, завтра мы уже приедем, и надо будет искать тебе автобус, — сказал он, и сердце его заныло от предстоящего расставания. Ему очень не хотелось оставлять женщину с девочкой на произвол судьбы. Их ситуации были разными, но чувства в чем-то схожи. И, казалось, он один во всей вселенной способен понять, через что ей пришлось пройти.

— Отлично. Может, мы в этот раз найдем что-нибудь подешевле?

Джаред подозрительно прищурился.

— У тебя закончились деньги?

Элиз рассмеялась.

— Говорю же, Майкл щедро платил мне, но я хочу использовать деньги на то, чтобы привести в порядок дом моей бабушки. Как сказал мне юрист, дом требует ремонта, если я хочу продать его подороже. Вот я и экономлю.

Я бы мог помочь тебе, чуть было не сказал он, но сдержался. Элиз и так слишком много боролась в своей жизни и теперь заслуживает отдыха. Но как бы ему ни хотелось ей помочь, она не примет его помощи.

Взглянув на нее, он чуть было не утонул в ее зеленых глазах. Черт возьми, неужели они завтра навсегда расстанутся?

И решение пришло само собой.

Он достал из бардачка дорожную карту и внимательно ее изучил, а потом пристально взглянул на попутчицу:

— Если не возражаешь, я довезу тебя до самого дома.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Ну вот, начинается! Так она и знала! Мужчине никогда нельзя доверять: Говорит одно — делает другое. Клялся и божился, что довезет ее до Северной Каролины. Но вчера бросал на нее такие пламенные взоры, что ей становилось страшно.

Элиз внимательно вглядывалась в своего спутника, пытаясь прочесть по лицу, что он за человек. Она ведь совсем беззащитна рядом с ним. О ней даже волноваться некому. Никто не будет ее искать...

Элиз совсем не знала этого человека. Что говорить о незнакомцах, когда даже Патрик ее предал, хотя его-то она знала давно!

Женщина посмотрела на очередной дорожный знак и потом мысленно просчитала, сколько они проехали и сколько километров осталось до Северной Каролины. Сегодня ночью они туда точно не доберутся. Джаред уже говорил про гостиницу. Не полагает ли он, что на этот раз они заночуют вместе?

Элиз судорожно вздохнула. Ничего, она непременно что-нибудь придумает.

Километров через пятьдесят Джаред заерзал на сиденье.

— Думаю, пора уже отдохнуть.

— Да, конечно, — машинально ответила она.

Вскоре они остановились.

Элиз подхватила уже засыпающую малышку, Джаред достал из багажника вещи, и они направились к входу в небольшой мотель.

Здесь все было маленьким и скромным, не то, что в предыдущих гостиницах.

За стойкой сидела пожилая женщина. Оторвавшись от экрана телевизора, она повернулась к посетителям и усталым голосом произнесла:

— Что вам угодно?

— Мы бы хотели снять две комнаты на ночь.

Женщина посмотрела на Элиз с ребенком, затем перевела взгляд на Джареда.

— Две?

— Да.

Служащая застучала по клавишам компьютера.

— Кредитку, пожалуйста.

Элиз подошла ближе к стойке.

— Я бы хотела заплатить за свой номер наличными.

Пожилая женщина не успела ничего ответить, так как в разговор вмешался Джаред:

— Вот моя кредитка, а с деньгами мы тут сами разберемся.

Чувствуя себя полной дурой, Элиз ответила:

— Ладно.

— Вот и отлично.

Они получили ключи.

— Кажется, ты мне все же не доверяешь, — с обидой бросил Джаред по пути к их номерам.

— Дело в том, что я вообще никому не доверяю, — Элиз хотела произнести эту фразу как можно спокойнее, но нотка отчаяния все же пробилась. Джаред изо всех сил старался ей помочь, но она ничего не могла поделать со своей подозрительностью. Ей столько раз приходилось сталкиваться с обманом, что вера в людей у нее полностью иссякла. Да и Джаред тоже хорош! Они ведь не договаривались, что он довезет ее до самого дома.

Мужчина покачал головой.

— Ладно, сегодня я слишком устал, чтобы начинать такой разговор.

Открыв дверь, Элиз зашла в номер. Комната маленькая, но чистая. Две кровати. Джаред бросил ее вещи на одну из них и повернулся к двери.

— Спокойной ночи, Элиз.

Не дождавшись ответа, он закрыл за собой дверь. Элиз машинально переодела Молли и накормила ее. Конечно, глупо не доверять этому явно хорошему человеку. Но рисковать не хотелось. Довериться ему, а потом снова головой об стену!

Ну уж дудки!

Быстренько выпив на следующее утро по чашке кофе, они продолжили путь. Джаред, как всегда, вел машину молча. Говорили только по делу, обсуждая время остановок на кормление и переодевание Молли. Будто чужие.

Часов около десяти Элиз почувствовала, что хочет есть, и попросила Джареда остановиться возле ближайшего кафе. Вскоре, разглядев на дороге нужный знак, он притормозил, и через несколько минут они сидели в уютном помещении. Когда уже ждали официантку со счетом, внезапно раздался телефонный звонок.

— Твой? — поинтересовалась она, и вдруг до нее дошло: — А все это время?.. ты что, отключал телефон?