Страница 23 из 25
Дверь отворилась, и в зал вошел Тарик. Он остановился и огляделся по сторонам.
Кожу Мэдисон начало покалывать. Он ищет ее? Похоже на то. Их взгляды встретились, и даже на расстоянии она увидела в его глазах блеск желания.
Женщина продолжала верещать, но Мэдисон ее не слышала. Ее взгляд был прикован к Тарику, пробиравшемуся сквозь толпу. Гости обращались к нему. Он кивал, улыбался им, но не останавливался.
Наконец он подошел к ней, и ее собеседница сделала реверанс.
— Добрый вечер, — сказал Тарик.
— Ваше высочество, я как раз говорила принцессе, как прекрасна речная долина в западной части города.
— Это правда, — согласился Тарик.
Его рука легла Мэдисон на талию. Это был красноречивый жест, и ее пульс участился.
— Вы непременно должны показать ее вашей жене, — произнесла американка.
— Мне столько всего нужно показать моей жене. А теперь прошу нас извинить. — С этими словами Тарик подхватил Мэдисон на руки и под аплодисменты и одобрительные возгласы вынес из зала.
Через пару минут он уже снимал с Мэдисон платье в их спальне, залитой лунным светом.
— Скажи, habiba, ты меня хочешь? — прошептал он, покрывая поцелуями ее шею и плечи. — Скажи.
В ответ она томно вздохнула, но все же ему хотелось услышать слова.
— Скажи, — настаивал он.
— Да, я хочу тебя. Боже мой, как сильно я тебя хочу. Займись со мной любовью, Тарик. Я требую!
Тарик не привык подчиняться, но тут он был бессилен. Избавив их обоих от остатков одежды, он уложил ее на кровать и она, раздвинув ноги, с готовностью приняла его. Ее зубы вонзились ему в плечо, когда он задвигался внутри нее и унес ее в царство чувственных наслаждений.
Голова Мэдисон упала ему на плечо. Ее тело по-прежнему сотрясала мелкая дрожь.
Тарик не сомневался, что эта ночь станет началом чего-то нового. Это был не просто секс. В тот момент, когда их тела соединились, ему показалось, что все вокруг перестало существовать. Уже не было важно, что он был шейхом и будущим султаном Дубаака.
Имело значение только то, что было связано с этой восхитительной женщиной, которая будет принадлежать ему до конца жизни.
Глава одиннадцатая
Утром после завтрака у входа в замок их ждал красный «феррари». Тарик еще не сделал жене свадебного подарка и собирался это исправить. Мэдисон не возражала. За несколько дней она уже немного привыкла к своей новой роли. Роли жены Тарика и матери его будущего наследника. Он был нежен и внимателен и, похоже, доволен своим выбором. Если и дальше так пойдет, их ожидает счастливая совместная жизнь.
Открыв ей дверцу, Тарик сел за руль и помог ей пристегнуть ремень.
— Если устанешь, скажи мне, habiba. — Наклонившись, он нежно ее поцеловал и положил ладонь ей на живот. — Хорошо?
— Да, — ответила Мэдисон и мысленно спросила себя, о ком он беспокоится больше: о ней или о ребенке, и тут же отругала себя. Тарик любил их малыша. Возможно, после его рождения он полюбит и ее.
Дубаак оказался совсем не таким, как она ожидала. Это был красивый современный город с высотными зданиями, шикарными отелями и бутиками, названия которых ей были хорошо известны.
Тарик припарковался на улице с дорогими магазинами. Взявшись за руки, они пошли по тротуару. Прохожие улыбались им, некоторые почтительно кланялись.
Когда они зашли в ювелирный магазин, Тарик сказал:
— Выбирай что хочешь, дорогая. Не стесняйся. Может, вот это кольцо с изумрудом? Или та подвеска с желтым бриллиантом? Она прекрасно подойдет к твоим волосам и глазам.
Но Мэдисон так ничего и не выбрала. Прошептала ему на ухо, что все очень дорого. Это повеселило Тарика. Ему досталась экономная жена, так что можно было не беспокоиться за королевскую казну. В конце концов он в знак уважения к хозяину магазина купил бриллиантовую подвеску и надел на шею Мэдисон.
Она сказала, что подвеска очень красивая, и поблагодарила его.
Затем они сели в машину и отправились в другой конец города, где царила атмосфера прошлых веков. Когда они проезжали мимо базара, Мэдисон попросила Тарика остановиться. На этот раз она потащила его к лотку, где продавались украшения, сделанные из природных материалов. Взгляд Мэдисон остановился на бусах из ракушек, чередующихся с кусочками янтаря, к которому с помощью косички из волос был прикреплен кулон из полированного камня и перышка.
— Как красиво, — сказала она.
Тарик улыбнулся. Он и сам бы сделал этот выбор. Камень был найден в реке, по которой проходила граница с пустыней, перышко выпало из крыла ястреба, а косичка была сплетена из конского волоса.
— Это любовный амулет, — сказал он. — То, что мужчина дарит любимой женщине. Некоторые до сих пор верят в подобные вещи. Тебе он нравится, habiba?
Мэдисон робко кивнула. Тарик купил украшение и вложил его в ладонь жены. Она улыбнулась, и эта нежная улыбка согрела его сердце.
Сев в машину, они направились к горе, возвышающейся над городом.
Тарик объяснил Мэдисон, что его страна своим процветанием обязана запасам нефти. Несколько лет назад его брат убедил их отца использовать их во благо простого народа.
Мэдисон посмотрела на мужа.
— Ты был согласен с Шарифом?
Тарик кивнул.
— Полностью. Я даже захотел пойти еще дальше. В нескольких деревнях до сих пор нет водопровода и электричества. Некоторые представители старшего поколения до сих пор считают, что девочкам незачем учиться. Это необходимо изменить, и… — Он виновато улыбнулся. — Прости. Ты задала вопрос, а я прочел тебе целую лекцию.
— Ничего страшного. В тебе говорила душа, а это… Ой!
Она застонала, и Тарик обеспокоенно посмотрел на нее.
— Мэдисон?
— Ничего страшного. Правда. У меня просто… просто кольнуло в спине или что-то в этом роде.
— Черт побери, какой же я идиот! Мне следовало понять, что эта машина не предназначена для беременных женщин — Протянув руку, он завел мотор. — Давай вернемся.
— Нет, дело не в этом. Я…
— Habiba, что такое?
— Сильный спазм… О-ой… Боже мой, Тарик, кажется, у меня началось кровотечение.
Приведя «феррари» в движение, он сжал руку Мэдисон.
— С тобой все будет в порядке, habiba, — неистово произнес он. — Клянусь.
Но он оказался не способен сдержать эту клятву.
Он был кронпринцем. Шейхом процветающей страны. Талантливым финансистом.
И несмотря на все это, он ничем не мог помочь своей жене.
По дороге Тарик позвонил в больницу, построенную его братом, в которой работали врачи, приглашенные им из Нью-Йорка и Парижа.
Когда они приехали, их уже ждали у входа с носилками. Мэдисон так сильно схватилась за руку Тарика, что ему пришлось отцеплять ее пальцы у входа в комнату для осмотра.
Медсестра закрыла дверь, и Тарик, всегда такой сильный, решительный и хладнокровный, был готов лезть на стену.
Мэдисон. Его жена находилась по ту сторону двери. Одна. Без него. Перепуганная. Страдающая.
— Пожалуйста, Господи, — взмолился он, — пусть с ней все будет в порядке.
Затем он принялся измерять шагами коридор, но это не помогло, и он плюхнулся на банкетку и закрыл лицо руками. Ему казалось, что он сидит так целую вечность. Он не смотрел на часы. У него не было сил даже руку поднять.
Наконец из комнаты для осмотра вышли доктора. Тарик тут же вскочил на ноги.
— Мне очень жаль, ваше высочество, — сказал его терапевт.
У него внутри все оборвалось.
— Моя жена…
— С ней все в порядке, но вот ребенок…
— Такое случается на ранних сроках беременности, шейх Тарик, — пояснил акушер.
Тарик закрыл глаза.
— Это я во всем виноват, — пробормотал он. — Мы много ссорились. Я превратил ее жизнь в ад. Заставил пролететь огромное расстояние. Занимался с ней сексом…
— Уверяю вас, мой господин, все это не имеет никакого отношения к случившемуся. Эмбрион не развивался, и у вашей супруги произошел выкидыш. Я могу вам дать более подробное объяснение.