Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 26



— Так как же это произошло?

Сара начала бессвязно рассказывать ему, что случилось. Мэтт так и не понял, что конкретно и где все произошло, но это было и не важно. Главное, что молодой человек погиб. И его приемная дочь стала вдовой в девятнадцать лет. Родители потеряли своего единственного сына. Его жена мучилась от страданий, что могло повредить здоровью и матери, и ребенка. И его не было рядом, когда она больше всего в нем нуждалась!

Сара поднялась, чтобы пойти еще раз умыться.

Чувствуя себя подавленным, он поднялся, пошел на кухню и, обнаружив грязную посуду, принялся мыть ее. Через мгновение вошла Сара.

— Не стоит, я и сама могла бы вымыть, — удивленно заметила она.

— Ничего, мне не трудно. Сядь и поговори со мной. Вы уже решили что-нибудь по поводу похорон?

Она взглянула на него и внезапно разозлилась.

— Где ты был? Я с ума сходила от безысходности целую неделю. Наш последний разговор, конечно, нельзя назвать приятным, но я никак не думала, что после него ты вообще звонить мне не будешь.

— Я бы обязательно тебе позвонил, — спокойно ответил Мэтт.

— Да? Когда? Как ты смеешь так вот запросто появляться, как будто выходил на пять минут в магазин?

— Мне нужно было многое обдумать. Я хотел…

— Мама! — в дверях появилась Эмбер. — Здравствуй, Мэтт. Полагаю, мама тебе уже все рассказала.

— Мне очень жаль, Эмбер, — сказал он, удивляясь тому, как Эмбер из девятнадцатилетней, жизнерадостной девушки превратилась вдруг в старого, изможденного жизнью человека. Красные от слез глаза и тяжелая походка делали ее похожей на восьмидесятилетнюю старуху.

— Да, все ужасно… — она прошла и села рядом с мамой.

— Ты не смогла заснуть?

Эмбер помотала головой.

— Хочешь, я разогрею тебе что-нибудь поесть? — предложил Мэтт.

Он не имел никакого представления, как утешить этих двух страдающих женщин, но ему надо было обязательно что-нибудь придумать.

Эмбер опять помотала головой.

— Я ничего не хочу, просто хочу побыть рядом с мамой.

Сара осторожным движением провела рукой по ее щеке.

— Тебе станет легче со временем, Эмбер. Я знаю, тебе сейчас в это трудно поверить, но станет легче, я обещаю.

— Мне так тяжело.

Мэтт почувствовал себя лишним. Перед ним была настоящая семья, членом которой он не являлся. Он просто был человеком со стороны, который женился на Саре. Все начало рушиться в их отношениях еще в самом начале.

Он закончил убираться на кухне, стараясь не обращать внимания на коробки, стоящие возле стены. Сара готовилась к переезду, а он не смог даже поставить подпись на договоре.

— Хотите, пойдем в другую комнату? Мне кажется, нам там будет удобнее.

В гостиной они обе сели вместе на диван, прижавшись друг к другу. На секунду Мэтт увидел в Эмбер маленькую девочку, которая полностью доверяет своей матери, единственному близкому для нее человеку.

Мэтт вспомнил дядю, который тоже воспитывал его один, но так и не научил быть частью семьи.

Он чувствовал себя так, словно это был для него экзамен. Если сдаст его, то сможет найти свое место в их жизни. А если нет, то вернется обратно к своему прежнему холостяцкому житью. Но этот вариант его совсем не устраивал, потому что он уже не мог жить без Сары.

— Тебе не обязательно оставаться, Мэтт, — сказала она, откидываясь назад и закрывая глаза. — С нами все будет в порядке.

— Сара, ты моя жена, и поэтому я останусь здесь.

Наверное, она хотела, чтобы он ушел.

— О, тогда у меня есть прекрасная возможность задать тебе снова этот вопрос. Где ты был?

Мэтт посмотрел на Эмбер, она смотрела на него, но казалось, она совсем его не видит.

— У меня появилась срочная работа, — сказал он, сидя на стуле напротив них. У него не было желания разговаривать об этом при Эмбер. Но он останется, по крайней мере, до тех пор, пока у них не состоится серьезный разговор.

— И там совсем не было телефонов? — спросила Сара.

— Да, можно и так сказать. Я уехал повидать старого друга. К сожалению, сотовой связи там нет. И разыгралась жуткая гроза, из-за которой во всем городе вырубился свет и телефонные линии. Я думал, тебе передали мое сообщение.

— Нет, не передали.

— Теперь я в курсе.

— Ты не подписал бумаги на квартиру.



— Да, не подписал.

— Может, мне оставить вас наедине? — спросила Эмбер.

— Нет, — возразила Сара.

— Хорошо, может, это и к лучшему, — отозвался Мэтт.

Сара сердито взглянула на него.

— Она только что потеряла мужа, может, сейчас я потеряю своего.

— О чем ты говоришь? — Мэтт чувствовал себя невероятно глупо.

— Я знаю, что ты не хочешь этого ребенка. Ты много раз говорил мне об этом.

— Я ни разу не говорил тебе такого!

— Ты говорил, что…

— Я действительно не представляю себя в роли отца, но до этого я не представлял себя мужем. Ты сумела изменить мою жизненную философию. А теперь у нас будет ребенок.

— Да! И, конечно, ты бесконечно счастлив, — усмехнулась она.

— Вообще-то мои ощущения по этому поводу нельзя охарактеризовать именно так. Я скорее невероятно испуган, как бы глупо это ни звучало.

— Ты боишься иметь детей?

Мэтт кивнул.

— Я понятия не имею, как стать хорошим папой.

— Ты должен просто всегда быть рядом с ребенком, — вмешалась в разговор Эмбер.

— Когда ребенок рождается на свет, он ничего не знает и всегда принимает тех, кто рядом, как самых лучших родителей на свете. И люди не сразу становятся хорошими родителями, это требует терпения и времени. Я была очень напугана, когда родилась Эмбер. Черт, да я и сейчас не знаю порой, что делать и как себя вести, посмотри на сегодняшнюю ситуацию. Но я ни за что, никогда не оставлю ее.

— Ты замечательная мама, — сказала Эмбер и обняла ее. Затем она обратилась к Мэтту: — По крайней мере у вашего малыша будет отец. Просто люби его, и все будет в порядке.

— Я постараюсь запомнить твой совет, — произнес Мэтт, слегка наклонив голову. Если бы Эмбер не было сейчас рядом, он бы отнес Сару в постель и нашел бы способ заставить ее хоть немного забыть о горе. Его мучила мысль, что он тоже стал в какой-то мере причиной ее состояния.

Сара пристально смотрела на него, изучая его реакцию на ее слова.

— У меня было достаточно времени, чтобы все обдумать. Я рассмотрел все изменения, которые внесет в нашу жизнь ребенок. И теперь я готов столкнуться с этим лицом к лицу.

— И когда ты это понял?

— Когда гостил у своего друга Самбо, а у него жена и трое детей.

— Кто такой Самбо? И почему у него такое странное имя?

— Это Сэм Бонд. Он, Декс и я учились вместе в колледже, потом он вернулся обратно в Виргинию, женился, теперь у него две девочки и один мальчик, прекрасная семья. Мне нужно было время, Сара. Я никогда не был окружен детьми в своей жизни. У меня даже друзей таких нет, у которых были бы дети. Сэм, конечно, исключение, но он живет за три тысячи миль отсюда. Ты же знаешь мое окружение. Ты думаешь, что я всегда мечтал иметь ребенка?

— Я думаю, что ты станешь прекрасным отцом, — сказала Сара с нежностью.

— Ты так думаешь? — Мэтт удивился ее словам.

— Да, я так думаю. Именно такого отца я всегда хотела иметь для своего ребенка.

— Я тоже так думаю, — сказала Эмбер.

— Вы обе так считаете? — его неожиданно обрадовали ее слова.

— Ты будешь также замечательным дедушкой, — добавила Эмбер.

Мэтт смотрел на нее широко раскрытыми от удивления глазами.

— О нет, Эмбер, ты тоже беременна?

Только теперь ранее сказанные ею слова наполнились смыслом. У ее ребенка никогда не будет родного отца.

— Я так и не успела рассказать об этом Джимми. Ты и мама первыми узнали об этом.

Сара улыбнулась.

— Да… Стать одновременно отцом и дедушкой. Вот на это то ты точно не рассчитывал. — Ее глаза опять наполнились слезами. — Если ты, конечно, останешься с нами, то так и будет.

— Что ты такое говоришь? Конечно, я останусь. Мне просто нужно было осознать изменения в моей жизни. Я поговорил с Дексом и Тони сегодня днем. У меня не будет никаких командировок на протяжении этого года. Я займусь ребенком.