Страница 18 из 37
— Помощь нужна? — самым невинным голосом осведомилась Джеки, споласкивая руки под краном.
— Я должен ехать на работу, — невпопад ответил Бен и вышел из ванной.
Джеки перевела дух, подняла с пола и повесила сушиться мокрое полотенце и вышла вслед за Беном. Бен как раз неуклюже натягивал футболку.
— Я могу отвезти тебя на работу, — предложила она.
— Сам справлюсь. Если ты повезешь меня, застрянешь на стройке на целый день.
Провести рядом с ним целый день — что может быть лучше, но она уже пообещала братьям и сестре, что проведет день с ними.
— Есть еще одна просьба, — как-то неуверенно произнес Бен.
Видя, что он надевает ботинки, Джеки спросила:
— Завязать шнурки?
— Что? Нет. Вернее, я думал не об этом. Но это тоже…
— Тоже? Что же тогда было первым?
— Джинсы.
Джеки посмотрела вниз и подумала, какие же эротические фантазии может породить всего лишь одна расстегнутая пуговица вылинявших джинсов. Но неужели Бен действительно просит ее о том, о чем она подумала?
Подавляя смятение, Джеки улыбнулась, нарочито виляющей походкой приблизилась к Бену и попыталась обратить ситуацию в шутку:
— Не волнуйся, морячок. Сделаю все в лучшем виде.
Но, прикоснувшись ладонью к напряженному, твердому как камень, мускулистому животу, Джеки едва справилась с вожделением. Эх, рвануть бы вниз молнию, стащить с него эти обтягивающие джинсы, которые скорее подчеркивают, чем скрывают его мужское достоинство…
Поспешно протолкнув металлическую пуговицу в петлю, Джеки отдернула руки, будто обожглась. Кровь с гулом неслась по венам, лицо пылало… Бен же стоял как каменное изваяние. Было очевидно, что он абсолютно равнодушен к ней, а Джеки уже исчерпала свой арсенал средств обольщения. Пора признать поражение!
Глава шестая
Бен чуть ли не вытолкал Джеки из своего дома, сославшись на неотложные дела. Захлопнув дверцу пикапа, он с ревом сорвался с места. Умчался как ошпаренный, в сердцах подумала Джеки. Она запрыгнула в свою машину через верх, завела двигатель и не спеша поехала к матери.
В кронах раскидистых деревьев чирикали птицы. Солнце еще не достигло зенита, но уже было ярким и очень жарким. Свернув на подъездную дорожку, Джеки затормозила, припарковав машину в тени. Направляясь к заднейдвери, она по тишине определила, что дети еще в школе. Ей было странно, что учебный год здесь начинается в августе, а не в сентябре, как в Калифорнии.
— Здравствуй, дочка. — В открытых дверях стояла Пегги.
— Привет, мам. — Джеки поцеловала мать в щеку. — Есть кофе?
— Только обычный, а не твой любимый эспрессо.
— Обычный будет в самый раз. — Джеки нервно кружила по кухне, рассматривая всякие приспособления, баночки и коробочки, которыми изобиловала кухня.
— Ты пришла на урок кулинарии? — спросила Пегги, протягивая ей чашку.
— Если у тебя есть время, я бы с удовольствием научилась готовить что-нибудь самое простое. Ты бы пришла в ужас, если бы увидела то отвратительное месиво, котороея приготовила из яиц. Вроде я все делала так, как ты говорила, но когда это оказалось на тарелке… Я былаготова провалиться сквозь землю.
— А как отреагировал Бен?
— Он был предельно вежлив. — Джеки смотрела в чашку, не рискуя поднять глаза на мать.
— Знаешь, большинство мужчин высказали бы все, что они думают, особенно не церемонясь. Так что это большой плюс Бену. Что бы ты хотела приготовить?
— Может, мясо и картошку?
— Отличный выбор. Мужчины в большинстве своем любят эти продукты в любом виде. Прежде всего ты должна купить хороший кусок мяса, соответствующий задуманному тобой блюду…
Джеки с неожиданным интересом слушала о том, как лучше всего жарить мясо, запекать картошку в фольге, какие приготовить салаты, но, когда Пегги стала предлагать рецепты десертов, не выдержала:
— Печь я точно не буду! Я всегда была последней среди герлскаутов, как только дело касалось выпечки. Куплю пирог в кондитерской.
Видимо, во вспышке Джеки Пегги уловила отголоски застарелого детского комплекса, потому что сердито сказала:
— Убить готова твоего отца за то, что он не потрудился определить тебя на какие-нибудь кулинарные курсы, раз уж сам не умеет готовить. Готовить должен уметь каждый.
— Я думаю, он просто не задумывался об этом, — пробормотала Джеки. — Он никогда особо не интересовался, чем я занимаюсь или увлекаюсь. Я вообще удивляюсь, что он согласился меня взять, когда вы развелись.
— Согласился?! — Пегги не могла скрыть изумления. — Детка, о чем ты говоришь? Твой отец настоял, чтобы ты жила с ним. Он требовал отдать ему вас обеих, но я твердила, что имею равные с ним права и могу оставить себе хотя бы одного ребенка. Поначалу я тоже требовала, чтобы вы обе остались со мной, но потом мы поостыли и договорились разделить вас. Правда я не ожидала, что он настолько отдалится и оторвет тебя от меня и Джулианы. Знай я, как все обернется, билась бы за тебя до последнего.
— Он сам выбрал меня? — Голос Джеки дрожал.
— Милая, ты всегда была «папиной дочкой», ходила за ним как хвостик, требуя рассказать, как снимается кино. Он боготворил тебя, хотя и Джулиану, конечно, тоже очень любил. Ему ужасно нравилось, что вы близнецы. Он называл вас «две горошинки в стручке» и заставлял одевать в одинаковые платьица. И все же ты занимала особое место в его сердце. Ему очень импонировала твоя напористость и дерзость. Как ты могла подумать, что он согласился взять тебя? В суде мы сражались за нас, как львы.
— Никогда бы не подумала, — задумчиво произнесла Джеки, качая головой. Значит, ее мать не отказывалась от нее? Она боролась со Стивеном за право оставить ее у себя, просто суд решил разделить сестер? Если бы они жили ближе друг к другу и могли встречаться хотя бы по уикендам, может, все сложилось бы по-другому? — Для детей развод родителей — ужасный удар.
— Для родителей тоже, — ответила Пегги, с грустной улыбкой глядя на Джеки. — Но что теперь ворошить прошлое, будем лучше радоваться настоящему. Я очень рада твоему приезду. А как ты смотришь на то, чтобы поселиться в Шарлотсвилле? Что тебя удерживает в Малибу?
— Спасибо, мам. Даже не знаю, не думала об этом.
Джеки переполняли эмоции, грозя вырваться наружу. А ведь она никогда не отличалась сентиментальностью. Скажи, а тебе не скучно жить в таком маленьком городе?
— Нет. Я родилась и выросла в городке, таком же маленьком, как Шарлотсвилл. У меня здесь много друзей, и я даже не представляю, что можно жить где-нибудь еще.Что такого есть в больших городах, чего нет здесь?
Джеки с искренним недоумением посмотрела на мать.
— В смысле? Ну… множество вещей.
— Например?
— Вечеринки, вернисажи, премьеры, магазины…
— Университет ставит прекрасные спектакли и организует множество других культурных мероприятий, так что мы не чувствуем себя обделенными. У нас есть не сколько шикарных магазинов, где можно купить очень приличные вещи, хотя я не страстный поклонник шопинга. Мы часто устраиваем вечеринки с друзьями…
— Но жизнь здесь такая тихая, такая размеренная.
— Я нахожу ее гармоничной.
— Гармоничной? — Джеки вздохнула.
Может, именно этого ей не хватало в последнее время — гармонии?
— Поможешь мне убрать в доме? Заодно проверю, какая ты хозяйка.
— Ты что, мам? Я всегда нанимаю для уборки людей, — запротестовала Джеки.
— Даже если ты кого-то нанимаешь, ты должна знать, как вести дом.
С этими словами Пегги стала подниматься по лестнице, направляясь в комнату мальчиков. То, что увидел там Джеки, напоминало, по ее мнению, последствия урагана. Пегги же спокойно стала собирать разбросанные вещи, что-то раскладывать по местам, что-то запихивать в корзину для стирки.
Джеки включилась в уборку. После того, как вещи были собраны с пола, Пегги принесла пылесос и вручила его Джеки, сказав, что займется стиркой.
Мерное гудение пылесоса не мешало Джеки думать о своем. Она представила, как это — изо дня в день заниматься хозяйством, и больше ничем. И все ради одного мужчины. Нет, такая рутина не по ней!