Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 24

— Она приводит в порядок свой магазин. В этом нет ничего необычного.

— Ты такой простодушный. Когда такая женщина начинает что-то менять, это всегда что-то значит. Это какой-то знак. Хотела бы я знать, какой.

— Ах, это.

Дэниз ткнула в него длинным пальцем.

— Что ты хочешь сказать этим «ах»?

Он улыбнулся.

— Знак, говоришь, Я знаю, что это.

— Да-а, и что же?

Калеб протиснулся мимо Дэниз и вошел в офис.

— Ей надоело, что ее зовут «мисс Холбрук». Она хочет, чтобы ее называли Виктория.

— Виктория?

— Да, довольно милое имя, правда?

— Ты имеешь в виду, что она хочет, чтобы ты называл ее Виктория.

— Да, она хочет, чтобы я ее так называл. И все остальные тоже.

Дэниз закатила глаза.

— Это уловка. Она хочет тебя. Я догадалась.

Калеб сталкивался с этим. Но Виктории он явно был не нужен. У него было такое чувство, что и дела она с ним вести не собиралась. Происходило что-то странное.

— Она не хочет меня.

Он почувствовал некоторое сожаление, когда произнес эти слова вслух.

Дэниз засмеялась.

— Что? — спросил он.

— Эта женщина отказала тебе. Ты запал на нее, а она отказала тебе.

— Я не запал на нее, Дэниз. — Он вспомнил красивые ноги Виктории под классической черной юбкой и действительно захотел ее.

Если бы она жила в каком-нибудь другом месте, я бы действительно запал на нее. Он не произнес этого вслух — Дэниз сообщила бы об этом всем в течение часа, включая и саму Викторию.

Он не хотел, чтобы Виктория Холбрук знала, что ее тело вызывало в нем желание.

Она, наверное, упала бы в обморок, узнав об этом.

А он, как принц из сказки, поцеловал бы ее.

Калеб ругнулся.

— Дэниз, давай, наконец, поработаем, — прорычал он. — Времени нет. — Несколько часов спустя он разберется с этим странным наваждением, причиной которому была Виктория Холбрук.

— Я не могу. И о чем я только думала, когда приглашала его? — бормотала Виктория, открыв шкаф и выбирая, что надеть.

Она знала, почему пошла на это. У нее оставалось все меньше и меньше времени. Она и так пряталась долгие годы.

И если она хочет ребенка, то ей надо внести некоторые изменения в свою жизнь. Ей нужно больше общаться, заводить друзей, она должна создать мир широких возможностей для своего ребенка.

У нее будетребенок. Калеб Фремонт или другой мужчина дадут ей его. Но Калеб был предпочтительнее. Она читала его статьи и увидела в них оригинальный и живой ум. Она вспомнила, сколько деловых людей уважали Калеба за его честность и чувство справедливости. И Виктория вспомнила, что он был добр к ней. Он не смотрел на нее так, будто она была странноватой, что делали другие. И у него крепкое тело.

Он может передать ребенку свое телосложение.

— Поэтому ты должна быть на высоте, Виктория. Ты должна быть продавцом и должна убедить его, что тебе от него ничего не нужно, кроме ребенка.

Виктория поежилась при этой мысли. Почему-то она была уверена, что Калеб хорошо умеет делать это.

— Это не важно, конечно, — сказала она, смотря на попугая Боба, которого оставили ей родители. — Не обязательно, чтобы это было приятно. Главное, чтобы все получилось.

И чтобы это вообще произошло.

— Боб, я должна выглядеть соблазнительно, — объявила она.

Боб наклонил голову и не сказал ни слова. Вообще-то он сказал «черт подери», это было его любимое выражение, потому что оно привлекало к нему внимание людей. Кроме того, это было любимое выражение ее отца, ведь Боб жил с Дэнисом Холбруком долгие годы.

— «Черт подери» — это только слова, — сказала она, смотря в зеркало. Она увидела женщину, которая уже увяла. Она сама решила увянуть.





Ей захотелось подбежать к телефону, позвонить Калебу и сказать ему, что совершила ошибку, но она тут же отказалась от этой мысли. Она не хотела больше думать о том, что у нее нет детей.

— Итак, мы импровизируем, — сказала она, роясь в шкафу и вынимая красные платья без бретелек, которые принадлежали ее матери. Платья слишком обтягивали ее, но это можно пережить.

Виктория села за туалетный столик и начала наносить косметику, чего никогда раньше не делала. Она поехала в другой город, чтобы купить эту косметику, боясь, что в ринвальском магазине ее увидит кто-нибудь из знакомых и скажет, что она окончательно свихнулась.

Через сорок пять минут она встала из-за столика, неуверенная, что все сделала правильно.

— Черт подери! — сказал Боб.

— Надеюсь, что выгляжу нормально и не похожа на чудовище из фильма ужасов, — пробормотала Виктория.

Она взяла платье и попыталась влезть в него.

— О-хо-хо, — сказала она.

— О-хо-хо, — передразнил ее Боб.

— Это не пойдет. Здесь слишком много меня и слишком мало платья, — простонала Виктория. — Я хочу, чтобы Калеб увидел во мне женщину, с которой можно переспать разок-другой, а не женщину, которая напилась и танцует на столе.

Со злостью она убрала вешалки назад в шкаф. В шкафу висели черные костюмы, черно-белые костюмы, серые костюмы.

В дверь позвонили. Калеб уже пришел.

Виктория растерянно посмотрела на Боба.

— Даже не думай сказать это, — приказала она.

Но было слишком поздно.

— Черт подери, — прокричал Боб, как бы прочтя мысли Виктории.

Она надеялась только, что Калеб не был сплетником. Иначе она распрощается со своей репутацией.

— Черт подери, — сказала она, потом протопала к двери и рывком открыла ее. Она даже не смогла выдавить из себя улыбку. Все рушилось. Она могла сразу отправить его домой.

Но не сделала этого. Боб был свидетелем того, что она решила переспать с ним.

Калеб уставился на Викторию и чуть не подпрыгнул от удивления. Он гордился тем, что много знал о женщинах, но сейчас, смотря на ее накрашенные губы, белоснежные плечи, ее декольте... Он увидел Викторию в таком виде, в каком никогда не надеялся ее увидеть.

Кто-то сзади нее прокричал «черт подери». А платье Виктории было красного цвета. Не черного, не белого, не серого, а сексуального, дерзкого красного цвета. Калеб даже подумал, туда ли он пришел. Может, у Виктории была близняшка.

— Я могу прийти в другое время, — сказал он. — Если я не вовремя.

— Почему не вовремя? — Она подняла подбородок в знак негодования, хотя было видно, что ее трясет. Интересно, сколько людей видели ее в негодовании?

Очень интригующе.

Калеб не мог сдержаться и хихикнул. Она была... очень мила, когда злилась. Что-то в ней было. Ему стало интересно, что она сделает, если он скажет ей, что она ошеломляюще красива. Даст ему пощечину? Опять заберется в свою раковину?

— Мистер Фремонт? — Ее голос был взволнованным.

— Простите меня, Виктория. Просто вы выглядите...

Она быстро посмотрела на свой вырез, проследив его взгляд, который скользнул на ложбинку груди. Он почти услышал, как она вздохнула.

Калеб подавил улыбку, протянул руку и приподнял ее подбородок.

— Вы не хотите сказать мне, что происходит, Виктория? И... и почему вы так недовольно хмуритесь? Ведь вы сами пригласили меня.

Он попробовал пальцем разгладить ее лоб, но Виктория подняла лицо выше, и его пальцы повисли в воздухе. У него слегка закружилась голова, и он заставил себя вспомнить, что она — его соседка, его коллега и что она, возможно, не хочет, чтобы он се трогал. Калеб засунул руку в карман.

— Я пришел не вовремя? — спросил он, пытаясь понять, что все-таки происходит.

Она сжала руки.

— Нет, извините. Вы пришли вовремя. Я просто... я хмурилась не из-за вас.

Калеб обернулся, будто ожидая, что за ним кто-то стоит.

— Я не единственный приглашенный?

Виктория покачала головой, и ее черные волосы колечками легли вокруг ее лица.

— Нет, нет, заходите. Только вы. Со мной все в порядке. Я просто не рассчитала время, и вы застали меня врасплох.

И она отступила, давая ему пройти.