Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 24



Карсен улыбнулся.

— Верно подмечено. И поймите еще вот что: я верю в Бет. Мне нужна ее помощь, и у меня нет дурных намерений. Надеюсь, вы скоро убедитесь в правдивости моих слов.

— Значит, вы не будете пытаться затащить ее в постель? — напрямик спросил Стив, понизив голос.

Бет освободила руку и подошла к брату.

— Стивен Крейтон, я буду спать с тем, с кем захочу. Но раз уж ты волнуешься, сообщаю: у мистера Бэника нет таких планов в отношении меня. Его интересуют только мои деловые качества. И мне очень больно слышать твои намеки.

— Я не хотел обидеть тебя. Я тебе доверяю. — Стив посмотрел на сестру. — Просто нам всем не хочется, чтобы кто-то снова обидел тебя.

Карсен постарался сохранить бесстрастное лицо, но услышанное сейчас о Бет только подтвердило его догадки. За упрямством этой женщины скрывалась ранимая душа. И какой-то мерзавец, судя по всему, успел воспользоваться ее доверчивостью.

— Бетти, ты впервые покинула дом, — сказал Стив. — Когда ты ушла, ничего не сказав, мы испугались.

Бет посмотрела на брата. Карсен не мог видеть ее лицо, но заметил, что Стив коснулся рукой ее щеки.

— Я знаю, Стиви, и мне жаль, что так получилось. Я люблю вас. — Она обвела обожающим взглядом всю четверку. — И тем не менее…

— Понятно. Не мешайте, да? — Роджер обнял Бет. — Ты часто повторяла эти слова. Ладно, мы уезжаем. Но это не значит, что мы исчезаем навсегда. — Он улыбнулся. — Мы же не упрекать тебя приехали. Просто хотели убедиться, что с тобой все в порядке. Теперь мы видим, что тебе ничего не угрожает. Но мы еще вернемся посмотреть на твое новое жилье.

Бет нахмурилась, но промолчала.

— Я верю вам, — обратился он к Карсену.

Карсен надеялся, что заслуживает такого доверия, и старался не думать о том, что в данный момент чувствует Бет.

— С ней все будет в порядке, — пообещал он братьям. — Я сам прослежу.

Джим, Альберт и Стив одобрительно закивали. Каждый по очереди обнял Бет, а потом они вернулись к машине и через несколько секунд уехали.

Бет долго смотрела им вслед, потом словно очнулась от мыслей и сказала:

— Простите, но они — мои братья. Я люблю их, несмотря ни на что.

— Они заботятся о вас, — улыбнулся Карсен.

В ее глазах цвета теплой карамели вспыхнули озорные огоньки.

— Да, заботятся, но иногда перегибают палку. Мои родители умерли, когда мне было десять лет. Но я выросла с тех пор.

Конечно, выросла, подумал Карсен, стараясь не замечать, как при каждом вздохе поднимается и опускается ее грудь.

— Я уверен, что со временем они привыкнут. Вы ведь недавно уехали из дома.

— Вам не следует беспокоиться о моей безопасности. Я способна сама о себе позаботиться. Надо привыкать к самостоятельности.

Карсен прекрасно понимал это, но не собирался отпускать ее от себя.

— Я обещал вашим братьям. — Он не заботился о своеммладшем брате. Может быть, забота о Бет компенсирует это.

Бет начала сердиться.

— Если человек ошибся, это не значит что за ним надо следить каждую минуту, чтобы он не умудрился повторить свою ошибку. Ведь так?

Серьезный вопрос, подумал Карсен. Он сам, пока рос, наделал кучу ошибок и дома, и в школе, куда отправили его родители, поняв, что не справляются с ним. Родители и учителя следили за каждым его шагом, ожидая, что он будет делать все вопреки их желаниям. Карсен ненавидел этот неусыпный контроль, и его поведение становилось только хуже.

— Вы не ответили, — напомнила Бет.

Карсен рассмеялся.

— Я не знаю, почему ваши братья считают вас беспомощной. Вы — самая непосредственная, упрямая и способная свести с ума кого угодно женщина, которую я когда-либо встречал. Но я не говорю, что это плохо, — поспешил заметить Карсен. — В конце концов, именно благодаря наличию данных качеств я и взял вас на работу.





Бет скептически посмотрела в его сторону.

— Мне пришлось научиться быть упрямой и нахальной. Иначе братья вообще бы прохода мне не давали. Умение быть упрямой пригодилось и потом. — Бет не стала развивать эту мысль дальше.

— Давайте решим проблему с жильем, — напомнил Карсен, и они направились к машине. Когда они приехали на место, солнце уже садилось. Утопающий в зелени одноэтажный кирпичный дом с огромными окнами находился в тридцати шагах от озера.

— Красиво! — прошептала Бет. — Такой большой дом!

Дом был действительно великоват для одного человека.

— Гостевой домик вон там. — Карсен показал рукой на двухэтажный коттедж, тоже с видом на озеро.

— Я буду там жить? Здорово!

— Погодите радоваться, вы же его еще не видели, — усмехнулся Карсен, направляясь к коттеджу и открывая дверь. — Я не был здесь во время последнего приезда, поэтому надо все проверить. Хотя здесь есть прислуга, которая следит за порядком.

Карсен вошел в дом вместе с Бет и увидел, как засияли ее глаза.

— Это же настоящий пляжный домик! — сказала она, обводя взглядом просторную комнату с бамбуковым полом, плетеной мебелью и разными безделушками, дополнявшими интерьер. — По крайней мере, именно так я его себе всегда представляла.

Выражение удовольствия на ее лице буквально загипнотизировало Карсена. Неудивительно, что братья так волнуются за нее. Все свои чувства она выставляла на всеобщее обозрение и, без сомнения, стала бы легкой наживой для человека с коварными замыслами.

У меня ведь нет скрытых намерений, сказал себе Карсен, показывая ей остальную часть дома. Лучше не ходить с ней в спальню, подумал он и просто жестом указал Бет, где она находится.

— Устраивайтесь. Увидимся завтра утром. Я вас отвезу на работу.

— Спасибо. Я потом заберу свою машину.

Здесь не хватает только этой ржавой развалины, с раздражением подумал Карсен. Разве можно на ней ездить? Он тут же представил реакцию родителей на этот экспонат. Мать никогда ничего не говорила о женщинах, с которыми встречался Карсен, но ее глаза и тон голоса были красноречивее любых слов. Однако тогда она еще не предполагала, что ее последней надеждой на рождение наследника семьи Бэников будет именно Карсен. Теперь все изменилось. И мама наверняка еще придирчивей будет оценивать потенциальных невесток.

Карсен попытался подавить в себе чувство досады и сожаления. События приняли такой оборот, которого никто не желал. Ни его родители, ни Патрик, ни сам Карсен. Но теперь они все действовали в рамках сложившейся ситуации. На него свалились такие обязательства, о которых еще совсем недавно он и понятия не имел. В нем угас бунтарский дух, он больше не мог позволить себе жить, не думая о последствиях. Однако Бет здесь ни при чем.

— Спокойной ночи, — сказал ей Карсен.

Она так нежно улыбнулась в ответ, что он едва сдержался. Ему очень захотелось поцеловать ее. Лучше уйти прямо сейчас, подумал он.

— Если я вам понадоблюсь, позвоните по этому номеру. Меня не будет дома, но я получу сообщение.

Бет непонимающе моргнула.

— Вы уезжаете? Сейчас? — Она посмотрела на клонившееся к горизонту солнце. — Куда? — И тут же прикрыла рот рукой. — Простите, это не мое дело.

Действительно, не ее, но именно Бет была причиной его отъезда. Шестое чувство подсказывало ему, что если он останется, то непременно поцелует ее или совершит еще какую-нибудь глупость. Даже если бы они оба захотели этого, у их отношений нет будущего.

— Мой брат…

— Тот, который болен?

— Да, Патрик. С ним недавно произошел несчастный случай, он не может ходить. Сейчас он в Милуоки, в сорока пяти милях отсюда. Я стараюсь навещать его как можно чаще. Патрик — честь и совесть семьи Бэников.

Карсен почувствовал руку на своем плече и посмотрел на Бет.

— Он поправится?

— Я не знаю. Врачи считают, что он уже должен был встать на ноги, но он по-прежнему прикован к постели. Чем больше проходит времени, тем меньше шансов на выздоровление.

В глазах Бет промелькнуло беспокойство.

— Но ведь ваши визиты идут ему на пользу?

Карсену стало трудно дышать. Непреодолимое желание прижать Бет к своему сердцу и ощутить ее тепло жгло его изнутри. Он не собирался рассказывать ей, что Патрик почти не разговаривает с ним, когда они вместе.