Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 20

— Вместе — тринадцать человек.

Онда не сказал ничего.

Усикава глубоко вздохнул.

— Можно прямо сказать вам свое мнение?

— Пожалуйста, — ответил Онда.

— Наверное, сейчас уже поздно об этом говорить, но вам нужно было немедленно обратиться в полицию, как только стало ясно, что лидер умер, — сказал Усикава. — Обязательно следует было сообщить о его смерти. Этот важный факт не удастся скрыть навсегда. Тайна, о которой знают более десяти человек, уже перестает таковой быть. И вы тогда не загнали бы себя в безвыходное положение.

Выражение лица Лысого не изменилось.

— Судить об этом — не наша задача. Мы только выполняем приказ, который нам дали.

— А, собственно, кто должен судить?

Ответа не было.

— Человек, который заменяет лидера?

Онда все еще хранил молчание.

— Хорошо, — сказал Усикава. — По приказу тех, кто сверху отдал вам приказ тайно уничтожить труп лидера. В вашей организации приказ сверху — прежде всего. Однако с юридической точки зрения такое действие, очевидно, квалифицируется как надругательство над трупом. Как тяжкое преступление. Понятная вещь, вам это известно, не так ли?

Онда кивнул.

Усикава снова глубоко вздохнул.

— Как я уже говорил, если, в крайнем случае, в это дело вмешается полиция, то, пожалуйста, считайте, что я ничего не знал о смерти лидера. Не хочу, чтобы меня привлекли к уголовной ответственности.

— Господин Усикава, мы вам об этом ничего не рассказывали, — сказал Онда. — Вы только разыскивали женщину по фамилии Аомамэ по нашей просьбе, как посторонний расследователь. Ничего незаконного вы не совершили.

— Хорошо. Значит, я ничего от вас не слышал, — сказал Усикава.

— Конечно, мы не хотели сообщать вам как постороннему человеку об убийстве лидера. Но тем, что вы, господин Усикава, начали расследовать биографию Аомамэ, вы уже стали причастными к этому делу. Нам нужна ваша помощь в розыске Аомамэ. И вы обязаны хранить молчание.

— Хранить тайну — главный принцип моей работы. Я не проговорюсь об этом ни одним словом.

— Но если проговоритесь и станет ясно, что источник информации — это вы, то вам беды не миновать.

Усикава опустил глаза на стол и снова рассматривал свои приземистые пальцы с таким выражением лица, будто удивлялся, открыв, что они принадлежат ему.

— Беды не миновать, — подняв голову, повторил он слова собеседника.

Онда чуть прищурился.

— То, что лидер умер, надо было во что бы то ни стало скрыть. Ради этого средств нельзя было выбирать.

— Я буду соблюдать тайну. В этом отношении будьте совершенно спокойны, — сказал Усикава. — Пока что мы с вами успешно сотрудничали. Я для вас конфиденциально проделал несколько дел, которые вам не удавалось бы открыто сделать. Иногда это была тяжелая работа, но я за нее получал хорошее вознаграждение. Так что держал рот на двойном замке. Я совсем не правоверный человек, но покойному лидеру во многом лично обязан. А поэтому не пожалею своих сил, чтобы разыскать Аомамэ. Постараюсь выяснить обстоятельства, которые стоят за ее поступком. Уже подступил к самому важному. Поэтому, по-любому, пожалуйста, наберитесь терпения и подождите. Вскоре, надеюсь, смогу принести вам хорошие новости.

Онда чуть изменил позу на стуле. Словно откликаясь на это, Хвостатый у дверей перевел центр тяжести своего тела с одной ноги на другую.

— Это вся информация, которую вам уже удалось собрать? — спросил Онда.





Усикава на мгновение задумался. Потом ответил:

— Как я уже говорил, Аомамэ дважды звонила в районный отдел дорожной службы столичного управления в Синдзюку. И оттуда ей несколько раз звонили. Фамилия собеседника неизвестна. Поскольку речь идет о полиции, то на прямой запрос никто ответа не даст. Однако тогда в моей непутевой голове блеснула мысль. Вроде что-то я помнил о районном отделе дорожного движения в Синдзюку. Я долго думал. Собственно, что именно помню? На краю моей скудной памяти нечто вроде зацепилось. Чтобы вспомнить, я потратил много времени. Старость — не радость. С возрастом ящик памяти плохо отодвигается. Когда то что-либо моментально из нее выскакивало. И вот наконец за неделю я всё же вспомнил, что это было.

После этих слов Усикава умолк и, по-театральному улыбаясь, взглянул на Лысого. А тот терпеливо ждал продолжения рассказа.

— В сентябре этого года молодую женщину-полицейского районного отдела дорожной службы в Синдзюку кто-то задушил в гостинице для любовников в квартале Маруяматьо в районе Сибуя. На ней, совсем голой, были наручники, которые использует полиция. Конечно, поднялся небольшой скандал. Интересно, чтоб Аомамэ разговаривала с кем-то из этого отдела полиции на протяжении нескольких месяцев перед тем, как произошел этот несчастный случай. А вот после него ни одного разговора по телефону уже не было. Как вы думаете, это не нечто большее, чем случайное совпадение?

Некоторое время Онда молчал. Потом сказал:

— Итак, вы хотите сказать, чтоб Аомамэ поддерживала связь с убитой женщиной-полицейским?

— Эту женщину звали Аюми Накано. Ей было двадцать шесть лет. На лицо достаточно привлекательна. Происходит из полицейской семьи: и отец, и старший брат — полицейские. Старательная на работе, способная к обучению. Конечно, полиция отчаянно искала преступника, но пока так и не нашла. Может, неуместно спрашивать, но вы тем ни менее ничего об этом не знаете?

Онда взглянул на Усикаву такими холодными глазами, что можно было подумать, что они сделаны изо льда айсберга.

— Я не совсем хорошо понимаю ваши слова, — сказал он. — Господин Усикава, возможно, вы думаете, что мы причастны к этому случаю. Мол, кто-то из наших людей завел женщину-полицейского в сомнительный отель и, заковав в наручники, задушил?

Крепко сжав губы, Усикава замотал головой.

— Да нет, в любом случае так не думаю. Просто спросил, нет ли у вас каких-то догадок. Вот и все. Ибо для меня важен любой мелкий след. Сколько не ломаю голову, а никак не могу установить связь между убийством женщины-полицейского в отеле Сибуя, и вашего лидера.

Некоторое время Онда будто мерил какой-то меркой Усикаву, а затем медленно выдохнул воздух, что собрался в легких.

— Понятно. Эту информацию передадим начальству, — сказал он. И, добыв блокнот, записал в нем: — Аюми Накано. 26 лет. Отдел дорожного движения в Синдзюку. Возможно, связана с Аомамэ.

— Именно так.

— А еще?

— А еще я обязательно хотел бы спросить одну вещь. Наверное, кто-то из ваших людей впервые произнес фамилию Аомамэ. Мол, она — чрезвычайно способный спортивный инструктор. Как вы мне раньше велели, я расследовал биографию этой женщины. Не хочу хвастаться, но я со всей душой, тщательно всё проработал. Однако ничего удивительного, подозрительного не заметил. Она оказалась абсолютно чистой. И вы пригласили ее в номер-люкс отеля «Окура». А что произошло потом, сами знаете. Собственно, кто ее вам порекомендовал?

— Не знаю.

— Не знаете? — переспросил Усикава с видом ребенка, который чего-то не понимает. — Следовательно, вы не можете вспомнить, кто из ваших предложил Аомамэ, не правда ли?

Не меняясь в лице, Онда ответил:

— Именно так.

— Странно, да и только, — действительно удивленно сказал Усикава.

Онда молча глядел на собеседника.

— Что-то невероятное. Кто-то когда-то назвал ее фамилию, и дело само собой развивалась. Вы это хотите сказать?

— На самом деле эту фамилию настойчиво предлагал сам лидер, — внимательно подбирая слова, сказал Онда. — Хотя среди руководства организации была мысль, что, возможно, опасно довериться человеку неизвестного происхождения. Конечно, и мы, охранники, также с этой мыслью соглашались. Однако лидер не принимал этого во внимание. Даже наоборот — сам твердо настаивал на осуществлении этого плана.

Усикава снова взял в руки зажигалку и, открыв ее крышку, будто бы для пробы, зажег. А потом сразу погасил огонь.

— А я считал, что лидер чрезвычайно осторожен, — сказал он.