Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 67

Вив попятилась, как будто ее ударили.

— Так мы сами и есть бомбы? Он сможет взорвать нас, когда ему вздумается?

— Только если вы не будете слушаться, — прозвучало в наушниках.

На сей раз голос оказался резким, и Аманда вздрогнула.

— Если вы не станете соблюдать правила, — продолжал голос.

— Что? О каких еще чертовых правилах вы говорите?! — заорал Рей. — Я не слышал ни слова ни о каких…

— Выяснить правила по ходу дела — это суть каждой великой игры.

— По-вашему, эту хренотень можно назвать игрой?

— Рей, вовсе незачем прибегать к непристойным выражениям.

— Игра? — У Рея был такой вид, будто он не верит в здравие собственного рассудка. — Этот подонок считает, что играет!

— Один час уже истек. У вас осталось всего тридцать девять. Не стоит терять их попусту.

— А какая разница?! — с горячностью воскликнула Вив, и жилы у нее на шее напряглись как веревки. — Все равно вы всех нас убьете!

— Мне известна только одна игра, победителей которой убивали. Это игра с мячом у древних майя. В мои намерения такое не входит. Победители будут вознаграждены. А вот судьба проигравших — это совсем другое дело.

— Так как же нам выиграть? — спросил Рей.

— Это вам предстоит выяснить.

— Координаты, которые он нам дал. — Аманда в очередной раз вытерла слезы с глаз и мокрых щек. — Нам нужно туда попасть.

— Если мы будем и дальше стоять здесь, то ничего не достигнем. Надо идти, — кивнул Деррик.

— И узнать правила, — добавил голос.

Рей посмотрел на экран приемника GPS. Из-за отросшей щетины его худое лицо казалось изможденным. Судя по всему, он не сомневался в том, что приборчик может в любую секунду взорваться у него в руках.

— Туда. К деревьям.

Аманда с трудом заставляла себя двигаться. Ноги болели, легким все еще недоставало кислорода, но она упорно шла к роще.

— Тополь трехгранный, — сказал Деррик. — Ему нужно много воды.

Вив посмотрела по сторонам. Наверное, тут проходит подземный ручей.

— Сейчас выроем! — воскликнул Рей. — Делов-то! Где наш экскаватор?

В прохладной тенистой рощице им удалось немного передохнуть от жары. Но потом Аманда вновь оказалась на солнцепеке. Дорога вела вверх по пологому подъему. Обливаясь потом, Аманда шла вперед.

Рей снова взглянул на экран своего навигационного устройства и произнес, заметно задыхаясь:

— Уклон круче, чем кажется. Высота уже ровно шесть тысяч футов.

— Надо идти по диагонали, — сказал Деррик.

— Верно, змейкой, — подхватила Вив. — Когда лезешь прямо в гору, тратишь больше энергии, чем если идешь таким образом, пусть даже пройти приходится больше.

— Очень хорошо! — похвалил голос. — Пускайте в дело свои ресурсы.

От непрерывного подъема у Аманды заныли колени, но он кончался. Впереди постепенно открывался вид на долину.

— Боже! — Аманда застыла в благоговейном изумлении.

2

Внизу сверкало озеро ярдов сто в длину. Аманда подумала, что так мог бы сиять на солнце огромный самоцвет. Все стояли как завороженные, разглядывая открывшуюся картину. Аманда слышала частое дыхание своих спутников.

— Голос обещал, что мы найдем то, что нужно, — сказал Деррик.

— Я смотрела на мир с вершины Эвереста, но то, что вижу сейчас, куда прекраснее, — пробормотала Вив.

— Так чего же мы ждем? — Рей затрусил вниз. — Я десять дней прятался под камнями в Ираке, а потом поклялся себе, что никогда больше не стану страдать от жажды.

Деррик и Вив последовали за Реем вниз по склону. Через несколько шагов все перешли на бег. Аманда посмотрела по сторонам. В бескрайних просторах ей мерещилась угроза. Горы вроде бы находились совсем близко и в то же время далеко, определить расстояние на глаз было невозможно. Она вдруг вспомнила, как на лекции по психологии — в колледже был и такой курс — рассказывали об эксперименте, в ходе которого обитателей джунглей переселили на открытую равнину. Лесные жители настолько привыкли к тому, что поле зрения у них всегда ограничено деревьями, что просторы вокруг вывели их из равновесия. У многих начала развиваться агорафобия. Именно так называется боязнь открытого пространства.

Теперь Аманда, никогда не бывавшая в местах, где кругозор не ограничивался бы домами или деревьями, начала понимать этих лесных дикарей. Но ее страх был порожден осознанием того, что буквально все в этих просторах может таить в себе опасность. В отличие от отеля «Парагон», где смерть поджидала лишь в помещениях, здесь она располагала неограниченными возможностями для укрытия.

— Вы не хотите присоединиться к ним? — осведомился голос.

Аманда оцепенела от изумления и ответила:



— Я просто любуюсь видом.

— Правда? Мне поначалу показалось, что эта картина напугала вас. Взгляните на экран. Как по-вашему, расположение озера соответствует тем координатам, которые я вам дал?

Аманда вовсе не была уверена в том, что овладела навигационным устройством, но даже ей было понятно, что красная стрелка, указывающая местонахождение цели, смотрит вовсе не на озеро, а куда-то на склон холма. Взглянув направо, она увидела небольшое плато с развалинами здания.

— Это туда мы должны идти?

— Чтобы играть в игру, необходимо узнать ее правила.

— Рей, — позвала Аманда в микрофон — Вы идете не туда.

Трое все так же бежали к озеру.

— Деррик! Вив! Нам не нужно к озеру. Вон те развалины, старый дом. Нам туда!

Никто не оглянулся.

— Вы меня слышите? — повысила голос Аманда. — Нам не следует подходить к озеру!

— Вообще-то, они вас не слышат, — сообщил голос. — Я отключил их от нашего разговора.

— Почему? Ничего не понимаю. Зачем вам это понадобилось?

Ответа не последовало, Аманда вновь почуяла недоброе и громко прокричала:

— Стойте!

Но то ли ее голос не долетел до спутников, то ли они слишком сосредоточились на намерении добраться до озера и уже ни на что другое не обращали внимания.

— Нет! Не подходите к озеру! — Аманда припустилась вниз по склону, огибая валуны и кустики полыни. — Погодите!

Вив обернулась и, нахмурившись, посмотрела на Аманду.

— Стойте! — крикнула Аманда.

Вив что-то сказала Деррику и Рею. Те тоже остановились и оглянулись.

«Слава богу», — подумала Аманда.

Они ждали, пока Аманда не подошла к ним.

— В чем дело? — спросил Деррик.

Теперь Аманда слышала его и в наушниках. Переговорные устройства вновь работали нормально.

— Он может выделять любые разговоры, чтобы другие их не слышали. Голос сказал мне, что озеро не подходит под те координаты, которые он нам дал.

Рей взглянул на стрелку, изображенную на экране навигационного устройства, и согласился:

— Совершенно верно. Нужная точка где-то там, на склоне.

— Развалины дома, — объяснила Аманда.

— Но почему он не сказал об этом нам всем?

— Голову морочит, — раздраженно бросил Деррик.

— Ну и отлично. — Рей облизал пересохшие губы. — Мы осмотрим этот дом. Но вода гораздо ближе. Я не уйду отсюда, пока не напьюсь.

3

Ветерок рябил поверхность озера, пенил гребни волн белыми барашками.

— Может, это опасно? — размышлял вслух Рей.

Аманда окинула взглядом берег и заметила:

— Ни скелетов, ни мертвых животных не видно.

— Посмотрите, какая чистая вода. — Вив ткнула пальцем. — Ой, рыба!

— Если бы вода была ядовитая, она тут не водилась бы, — сказал Рей.

— Не обязательно, — возразил Деррик. — А как же ртуть и другие яды, которые попадают в некоторые озера? Рыба в них каким-то образом выживает, но это не значит, что воду можно пить. На Эвересте даже талая снеговая вода ядовита. Перед тем как пить, мы всегда обрабатываем воду йодными таблетками.

— Да, но, может, вы не заметили, что эту воду нам обрабатывать нечем? — Рей опять вытащил зажигалку и принялся щелкать крышкой, как будто молча спорил сам с собой. — Когда я в Ираке прятался от партизан, мне приходилось пить черт знает какую грязь. У меня из-за нее лихорадка началась, но я выжил. — Рей сунул зажигалку в карман, опустился на колени и принялся рассматривать свое отражение в воде. — У меня во рту так сухо, что язык, похоже, там не помещается.