Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 95

— Присаживайтесь, отец! — поспешно перебил Симкина Мосия. — Я... Вы, кажется, не знакомы с Джорамом. Джорам, это отец С-с...

Мосия запнулся и смущенно умолк. А Джорам молча, спокойно смотрел на каталиста.

Сарьон неуклюже опустился на подушку и попытался вежливо поздороваться с Джорамом, но под этим взглядом, исполненным холодного отвращения, у него повылетали из головы все слова. И только Симкин чувствовал себя легко и непринужденно. Он уселся на камень, поставил локти на колени и опустил подбородок на руки. И озорно улыбнулся всем троим.

— Готов поспорить, что белка уже готова, — заявил он и вдруг играючи ткнул каталиста в бок. — А вы как думаете, отец? Или, может, мы приготовили вашего гуся?

Сарьон покраснел так, что можно было подумать, будто у него поднялась температура, и казалось, словно он в любой момент может рухнуть на пол. Мосия со злостью взглянул на Симкина и поспешно наклонился над котелком. Он потянулся было к дужке, но Джорам перехватил его руку.

— Осторожно, горячо, — предостерег он. В руке у него словно из ниоткуда возникла палка. Джорам поддел этой палкой дужку и снял котелок с огня. — Жар огня нагревает не только сам котелок, но и ручку тоже.

— Опять эта твоя чертова техника... — пробурчал Мосия, усаживаясь на место.

— Если хотите, я с радостью открою для вас канал и предоставлю вам Жизнь... — начал было Сарьон. А потом встретился взглядом с Джорамом.

— От которой мне не будет никакой пользы. Не так ли, отец? — ровным тоном произнес Джорам. Его густые брови сошлись на переносице. — Я Мертвый. Или вы этого не знали?

— Знал, — негромко отозвался Сарьон. Румянец схлынул, и теперь лицо каталиста было бледным и спокойным. На них уже никто не смотрел. Прочие члены отряда уразумели, что представление окончено, и вернулись к своим делам. — Я не стану лгать вам. Меня послали вернуть вас в руки правосудия. Вы убийца...

— И один из бродящих по земле Мертвых! — с горечью огрызнулся Джорам и с глухим стуком опустил котелок на землю.

— Эй, поосторожнее! — возопил Симкин и поспешно подхватил котелок. Вооружившись ложкой, он принялся раскладывать сероватое, неаппетитное с виду варево по деревянным мискам грубой выделки. — Вы уж нас простите за использование инструментов, отец, но...

— Мертвый ли? — спросил Сарьон, упорно глядя Джораму в глаза. — Я наблюдал за вами. Я видел, как вы используете магию. Вот, например, сейчас вы достали палку из воздуха...

К удивлению Сарьона, темные глаза Джорама вспыхнули — но не от гнева, а от страха. Озадаченный каталист, позабыв о том, что сказал, уставился на юношу. Но страх промелькнул и исчез, и лицо Джорама сделалось непроницаемым. Но Сарьон твердо был уверен, что видел именно страх, и ничто иное.

Приняв от Симкина миску, Джорам уселся прямо на каменный пол и принялся за еду; он пользовался инструментом, чтобы донести пищу до рта, и ел, не поднимая глаз. Мосия, получив свою порцию, последовал примеру друга, хотя ложкой он орудовал неуклюже. Симкин протянул миску каталисту, и тот взял и ее, и ложку, но есть не стал. Сарьон продолжал неотрывно глядеть на юношу.

— Я вот думаю, — сказал он хмурящемуся Джораму, — ведь никаких документов о вашем Испытании не существует. А может, отец Толбан от волнения ошибся — ну, на ваш счет? Послушайте, я предлагаю вам вернуться вместе со мной — пусть ваше дело пересмотрят. В конце концов, как я слыхал, убийство произошло при чрезвычайных обстоятельствах. Ваша мать...

— Не смейте говорить о моей матери. Давайте лучше поговорим о моем отце. Вы знали его, каталист? — холодно поинтересовался Джорам. — Может, вы даже наблюдали, как его превращают в камень?

У Сарьона задрожали руки, и он поставил миску на пол.





— Я бы подумал, Мосия, — заметил Симкин, бодро пережевывающий варево, — что белка сама прибрела к вам и скончалась у вас на руках — от старости. Ведь правда, дорогой мой? Если да, то вам следовало обеспечить ей пристойное погребение. Я жую этот кусок уже десять минут...

— Нет-нет... Я не присутствовал при казни вашего отца, — тихо сказал Сарьон, опустив взгляд. — Я тогда был дьяконом. Только высокопоставленные члены ордена...

— Были приглашены на представление? — глумливо спросил Джорам.

— Воды! Мне нужна вода! — Симкин взмахнул рукой, и мех с водой, оставленный в стороне от костров, подплыл к нему по воздуху. — Мне необходимо чем-то смыть привкус этой пожилой особы.

Он глотнул воды, вытер губы лоскутом оранжевого шелка, а затем зевнул во весь рот.

— Смею заметить, мне этот разговор до ужаса наскучил. Давайте поиграем в таро.

И Симкин достал из воздуха колоду красочных карт с золотым обрезом.

— Где ты взял колоду? — сердито спросил Мосия. Впрочем, он только рад был возможности прервать этот разговор. — Погоди-ка! Это что, карты Блалоха?

— Конечно же нет! — с видом уязвленного достоинства отозвался Симкин. — Он сидит себе в углу и продолжает играть. Ты что, не заметил? А это, — он отработанным движением руки развернул колоду веером, — я добыл при дворе. Это новейшая колода. Мастеровые проделали великолепную работу. Придворные карты рисуются с членов императорского дома Мерилона. Вы себе просто не представляете — все словно помещались на этом новом развлечении. Правда, императрице здесь чрезмерно польстили. Сейчас она уже не выглядит настолько хорошо, особенно вблизи. Но я думаю, тут у мастеровых особенного выбора не было. Вы обратили внимание на этот очаровательный голубой цвет неба на карте Солнца? Толченая ляпис-лазурь. Нет, вправду! Я вас уверяю. А королей вы видели? Каждый срисован с императора одного из государств. Король Мечей — император Мерилона. Король Посохов — император Зит-Эля. Король Чаш — прославленный любовник, император Балзаба. Безукоризненное сходство. И, наконец, король Монет — этот стяжатель, император Шаракана...

— Давай сыграем, Джорам, — поспешно перебил его Мосия, видя, что Симкин готов перейти к королевам. — А вы будете, отец? Или, может, вам нельзя играть в таро, из-за обетов или еще из-за чего?

— Играют трое, — сообщил Симкин, перетасовывая колоду. — Каталисту придется подождать своей очереди.

— Спасибо, — сказал Сарьон. Запахнувшись в рясу, он попытался было встать. Миска с нетронутой едой так и осталась стоять на полу. — Нам дозволяется играть, но я не стану вам мешать. Может, как-нибудь в другой раз...

— Давай играй, каталист. — Джорам, отставив миску, встал. Лицо его потемнело, а взгляд сделался странным и каким-то диким. — Я не хочу. Можешь занять мое место.

— Джорам, не надо! — негромко произнес Мосия, встревожено или даже испуганно, и коснулся мускулистой руки друга.

— Послушайте! — весело произнес Симкин, быстрым движением разделил колоду надвое и сложил обратно, попутно перетасовав ее еще раз. — Мы все равно не сможем играть, если Джорам собрался опять впасть в хандру. Давайте я лучше вам погадаю. Да вы присаживайтесь, каталист. Я думаю, вам будет интересно посмотреть. Джорам, ты первый.

В древности Прорицатели использовали карты Таро дабы заглянуть в будущее. Эти карты, принесенные еще из Темного мира, изначально почитались как священные. Если верить рассказам, одни лишь Прорицатели знали, как истолковывать изображения, нарисованные на картах. Но Прорицателей более не существовало; они все сгинули во время Железных войн. А карты остались. Их сохранили за их своеобразную красоту. А через некоторое время кто-то вспомнил, что некогда эти карты использовались в древней игре, так и именуемой — таро. Игра постепенно прижилась, в особенности среди членов благородных семейств. Искусство гадания тоже не исчезло полностью, но выродилось, при потворстве каталистов, в безвредное развлечение, вполне подходящее для светских вечеринок.

— Ну давай, Джорам. Ты же знаешь, я настоящий мастер гадания, — убедительно произнес Симкин и дернул Джорама за рукав. В конце концов юноша сдался и уселся на место. Даже Сарьон и тот заколебался, уставившись на карты с зачарованностью, свойственной всем, кто пытается приподнять завесу тайны над будущим. — Императрица во мне просто души не чает. Давай, Джорам, бери три карты — только бери левой рукой, она ближе к сердцу. Три карты. Прошлое, настоящее, будущее. Так, вот это — твое прошлое.