Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 107

С широкой террасы, где они стояли, открывался вид на заднюю часть города. Алеата только что показалась из-за угла здания, ее изорванное платье ярким пятном выделялось на фоне белого мрамора.

— Тем лучше. Значит, осталось найти Другара. Хотя, наверное, старик не очень расстроится, если гнома не будет.

— Что-то с ней не так, — неожиданно сказал Роланд. — Алеата!

Он опрометью бросился вниз по ступеням навстречу Алеате. Она приближалась к ним, точнее, бежала. Пайтан с удивлением пытался вспомнить, когда он в последний раз видел свою сестру бегущей. Но вот она остановилась, прислонилась к стене здания, прижимая руку к груди, как будто от сильной боли.

— Алеата! — закричал Роланд, подбегая к ней.

Ее глаза были закрыты. Открыв их, она благодарно взглянула на него, потом с плачем бросилась к нему, почти упала в его объятия.

Он обнял ее, прижал к себе.

— Что случилось? В чем дело?

— Другар! — только и смогла произнести Алеата.

— Что он тебе сделал? — крикнул Роланд, с силой стиснув ее. — Он ударил тебя? Клянусь предками, я…

— Нет, нет! — затрясла головой Алеата. Ее волосы взлетели вокруг светло-золотистым мерцающим облаком. Она не могла отдышаться. — Он… исчез!

— Исчез? — переспросил подошедший Пайтан, а с ним и Рега. — Что ты этим хочешь сказать, Tea? Как он мог исчезнуть?

— Не знаю, — Алеата подняла голову. В ее широко раскрытых глазах стоял страх. — Секунду назад был здесь, рядом со мной. А потом исчез…

Она уткнулась лицом в грудь Роланда и запричитала. Он, поглаживая ее по спине, вопросительно посмотрел на Пайтана.

— О чем это она говорит?

— Ума не приложу, — ответил Пайтан.

— Не забывайте о Ксаре, — спокойно вставила Рега. — Он все еще следит за нами.

— Может, это титаны? Tea, не впадай в истерику…

— Все, уже поздно, — сказала Рега, глядя на нее. Алеата безудержно рыдала. Если бы не Роланд, она даже не смогла бы устоять на ногах.

— Наверное, случилось что-то ужасное, — он бережно поднял ее на руки. — Обычно с ней такого не бывало. Даже когда на нас дракон напал.

Пайтану пришлось согласиться. Он сам начинал волноваться и расстраиваться.

— Но что же нам делать?

Рега взяла принятие решения на себя.

— Мы должны успокоить ее, и пусть расскажет толком, что случилось. Отнесите ее в главное здание. Мы пойдем на эту дурацкую вечеринку и принесем ей стакан вина. Если что-то ужасное случилось и вправду, например, титаны ворвались и похитили Другара или что-то в этом роде, лорд Ксар должен об этом знать. Может быть, он сумеет защитить нас.

— Зачем это титанам врываться и похищать Другара? — задал Пайтан вполне логичный вопрос, оставшийся, однако, без ответа.

Из-за всхлипываний и рыданий Алеаты Роланд его не расслышал. А Рега недовольно посмотрела на эльфа и с упреком покачала головой.

— Принесите ей стакан вина, — повторила она, и все трое двинулась назад, в главное здание. Роланд нес на руках Алеату.

Ксар встретил их у двери. При виде рыдающей эльфийки он нахмурился.

— Что это с ней?

— У нее что-то вроде шока, — объяснил Пайтан. Рега тычком в спину как бы назначила его представителем, говорящим от лица всех. — Мы не знаем, что с ней, потому что она слишком расстроена, чтобы рассказать нам об этом.

— Где гном? — сурово спросил Ксар.

При этих словах Алеата сдавленно вскрикнула:

— Где гном? Хороший вопрос! — И, закрыв лицо руками, принялась дико хохотать.

Пайтан встревожился не на шутку. Он никогда не видел сестру в таком состоянии.





— Другар пошел в этот садовый лабиринт…

— Мы подумали, может быть, стакан вина… — робко вставила Рега.

Оба, заметив, что перебивают друг друга, замолчали. Ксар смерил Регу острым взглядом.

— Стакан вина, — повторил он. Его взгляд опять переместился на эльфийку. — Пожалуй, ты права. Стакан вина поднимет ей настроение. Все должны выпить по стаканчику. Где, вы сказали, находится гном?

— Ничего мы не сказали, — с некоторым раздражением ответил Пайтан, не понимая, почему столько внимания уделяется Другару. — Если мы сможем успокоить Алеату, возможно, мы это и выясним.

— Да, — тихо проговорил Ксар, — мы успокоим ее. А потом выясним все, что нам нужно. Сюда, пожалуйста.

Пайтану приходилось видеть, как люди-земледельцы во время жатвы двигаются по полю с косами, срезая колосья широкими взмахами. Руки Ксара были как эти косы, они взлетали над ними и срезали их под корень. Инстинкт подсказывал Пайтану: немедленно бежать. Но он заставил себя пойти вместе со всеми.

“Что тут может быть страшного?” — спрашивал он себя, ощущая нелепость своих опасений. Подумав, разделяют ли остальные его дурные предчувствия, он бросил на них быстрый взгляд. Роланд был так встревожен состоянием Алеаты, что мог бы шагнуть и в пропасть, не заметив ее. Но Рега явно нервничала. Она то и дело оглядывалась через плечо на Ксара, когда он подталкивал их вперед своими руками-косами.

Он провел их к большой круглой комнате, которая раньше, должно быть, служила или банкетным залом, или местом собраний. В центре стоял круглый стол. Комната располагалась под Звездной камерой и была единственным местом в пустой цитадели, куда никто из меншей никогда не заходил.

У арочного дверного проема Пайтан резко остановился, настолько резко, что Ксар наткнулся на него и обхватил своими растопыренными руками. Рега встала рядом с Пайтаном и, протянув руку, дернула за рукав Роланда, привлекая внимание брата.

— Ну, в чем дело? — в голосе Ксара слышалось раздражение.

— Мы… мы туда не пойдем, — проговорил Пайтан.

— Эта комната не хочет, чтобы мы бывали там, — добавила Рега.

— Глупости, — хмыкнул Ксар. — Комната как комната, ничего особенного.

— Нет, она волшебная, — тихо, с почтительным страхом сказал Пайтан. — Мы слышали в ней голоса. А шар… — Он замолчал, растерянно хлопая глазами.

— Шар пропал! — ахнула Рега.

— Что пропало? — Ксар опять заговорил елейным голосом. — Расскажите-ка мне.

— Ну… здесь раньше был хрустальный шар — висел над столом. В нем горело четыре странных огонька. И когда я зашел, чтобы на него посмотреть, и положил руку на стол, то услышал голоса. Они говорили на чужом языке. Я не мог разобрать. Но мне показалось, они хотели, чтобы я ушел. Поэтому… я и ушел.

— И с тех пор больше мы сюда не возвращались, — сказала Рега, передернув плечами.

— А теперь шара нет, — Пайтан испытующе посмотрел на Ксара. — Это вы убрали его.

Казалось, это утверждение позабавило Ксара.

— Я убрал шар? Зачем мне это нужно? Эта комната ничем не отличается от любой другой в цитадели. Я не видел здесь никаких шаров и не слышал никаких голосов. Но она отлично подходит для нашего праздника, разве не так? Входите, входите, пожалуйста. Здесь нет никакой магии, уверяю вас. Ничто вам не угрожает…

— Смотрите, какое роскошное угощение! — воскликнул Пайтан. — Где вы все это взяли?

— Ну, — скромно потупившись, признался Ксар, — может быть, немного волшебства… А теперь, пожалуйста, проходите, садитесь, ешьте, пейте…

— Отпусти меня, — приказала Алеата совершенно спокойным, хотя и чуть хрипловатым от слез голосом.

Роланд от неожиданности подпрыгнул, чуть не выронив ее из рук. Он в этот момент как раз пялил глаза на еду.

— Мы должны вернуться! — Алеата вывернулась у него на руках. — Опусти меня ты, дурень. Что, не понимаешь? Мы должны вернуться в лабиринт! Другар ушел к ним. Мы должны вернуть его.

— Куда ушел Другар? С кем? — спрашивал Пайтан.

— Да отпусти ты меня! — Алеата сердито сверкнула глазами на Роланда.

Тот, помрачнев, без церемоний бухнул ее на пол.

— Надеюсь, ты не думаешь, что мне это доставляло удовольствие, — холодно проговорил он и пошел к заваленному деликатесами столу. — Где тут вино?

— В кувшине, — жестом указал Ксар, не сводя глаз с Алеаты. — Где, ты говоришь, моя дорогая, сейчас находится гном?

Она окинула его надменным взглядом и, повернувшись спиной, обратилась к Пайтану: