Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 22



Аланна неловко налила себе чаю.

— Итак, ты утверждаешь, будто то, что я видела, — это не сон, не галлюцинация. Все так и происходило, а моя душа, или сущность, или что там еще, витала сверху, наблюдая за всем?

— Да, миледи, — грустно подтвердила девушка.

— Ну и… — Я сделала несколько глубоких вдохов. — Он мертв?

— Мне очень жаль, миледи.

Фарфоровая чашка цокала по тонкому блюдцу, пока я отставляла ее в сторону дрожащей рукой.

Внезапная мысль, промелькнувшая в голове, лишила меня возможности дышать.

— Мама. А как же мама? — У меня сжалось в груди. «Только бы она уцелела».

— Я не видела, но разве ее там не было, с ним?

— Ваша мама, миледи, умерла вскоре после того, как вы родились. — Голос ее звучал ласково.

Она поставила чашку на блюдце и взяла меня за руку.

— А-а… — Я умолкла, задумавшись — Ну, тогда хорошо.

— Миледи? — Аланна выпучила глаза.

— Нет, я не имела в виду, что рада ее смерти. — Аланна с облегчением выдохнула — Я просто рада, что ее не убили те твари. В моем мире она развелась с отцом, когда я была еще ребенком.

Услышав такое, Аланна явно испытала шок.

— Нет, правда, все к лучшему. У обоих появились новые семьи, оба очень счастливы.

— Как скажете, миледи, — с сомнением произнесла она.

— А что, разве здесь никто не разводится? «Я вас умоляю!»

— Иногда разводятся. Но это считается бесчестьем.

— Не знаю, что там у вас за обычаи, но я рада. Маме не пришлось пережить то, что случилось сегодня ночью.

Мне почему-то было легче думать, что она умерла тридцать пять лет тому назад, а не рисовать в воображении сцену ее гибели вместе с отцом.

Я тяжело вздохнула, по-прежнему чувствуя дрожь, и задала вопрос, который вдруг показался мне очень важным:

— Рианнон с отцом ладила?

— Мне кажется, он был единственный мужчина, кого она по-настоящему любила. Он так и не женился во второй раз, воспитывал ее один, не отсылал от себя, как поступили бы на его месте многие вожди, — печально улыбнулась Аланна. — Маккаллан очень гордился ею. Души в ней не чаял. Думаю, он видел в ней те черты, которые она скрывала от остальных. Если рядом был отец, Рианнон всегда вела себя безукоризненно.

У меня сжалось горло.

— В таком случае у нас есть одна схожая черта: мы обе любим наших отцов.

— Вы должны рассказать Клан-Финтану о том, что случилось сегодня ночью. Он способен вам помочь. Доверьтесь ему, миледи. Он может быть очень сильным союзником. — Она схватила мои руки и с жаром заговорила: — Если не считать Маккаллана, Рианнон ни о ком и ни о чем не заботилась. Она стремилась только получать удовольствия и вертела людьми, как хотела. — Мягкие карие глаза пытливо вглядывались в мое лицо. — Вы похожи на нее. В вас есть тот же огонь, та же страсть и юмор, но вы из другого мира. Пока росли, вы каждый раз делали другой выбор, а потому из вас получился совершенно другой человек. Я не верю, что вы абсолютно такая, как она. У вас доброе сердце. Прошу вас, миледи, будьте чуть мудрее. Помните, ваш отец одобрял этот союз. Клан-Финтан силен и мудр, он знает, как побороть это ужасное зло.

— Пусть он придет. — Я сжала ей руки.

Аланна улыбнулась, ласково дотронулась до моей щеки, потом хлопнула в ладоши и сообщила нимфе, прибежавшей на зов, что я желаю увидеть Клан-Финтана.

Тут я осознала, какой у меня, должно быть, растрепанный вид, и принялась пальцами приглаживать шевелюру, пытаясь придать ей подобие прически. Ловкие руки Аланны схватили с тумбочки щетку и быстро уложили мои волосы в роскошную французскую косу.

— Спасибо, подруга.

Она ничего не ответила, только тепло улыбнулась.

Клан-Финтан появился в спальне, тихо прикрыл за собою дверь, без всяких колебаний подошел прямо к кровати и взял мою руку в свои.



— Примите мои глубочайшие соболезнования. Маккаллан был великим вождем и другом. — Его ладони были теплые и твердые. — Всей Партолоне известна ваша любовь к нему.

Он крепко сжал мне руку, прежде чем отпустить ее на волю.

— Б-б-лагодарю вас.

Руке вдруг стало холодно без его теплого прикосновения.

— Вы готовы рассказать то, чему явились свидетельницей? — с искренней тревогой пробасил он.

— Да. — Я расправила плечи. — Сон начался здесь. Я улетела через потолок и навестила красивейшую кобылу.

Аланна и Клан-Финтан понимающе заулыбались, и я догадалась, что кобыла тоже не порождение сна.

— Потом я взлетела под облака, любуясь луной и ночным небом.

— Да, луна манит, — задумчиво произнес Клан-Финтан.

— Ну да… хм…

Он смотрел на меня теплым, добрым взглядом.

«Черт, как все это не вовремя. Мне только не хватало смутиться при виде симпатичной физиономии или не знаю чего».

— Так вот, меня потянуло к морю, а там я увидела замок на скале. — Клан-Финтан понимающе кивнул. — Почти с самого начала я заподозрила что-то неладное. Нет, даже больше. Я почувствовала присутствие зла. Еще не видя, я его ощущала. — Он снова кивнул, поощряя меня продолжить. — Пытаясь понять причину дурного предчувствия, я взглянула на лес. Оттуда они и вышли. — Я замолчала и содрогнулась.

Аланна, стоявшая рядом, положила руку на мое плечо, как бы успокаивая.

— Они были ужасны. В первую секунду мне показалось, будто лес ожил, как в ночном кошмаре. Он колыхался и струился. Потом я увидела, что это не лес, а какие-то ужасные создания, которые двигались между деревьев. Затем я как следует их разглядела. У них были крылья, но выглядели они как люди.

— Фоморианцы, — изумленно прошептал Клан-Финтан.

Не успела я задать ему вопрос, как Аланна предостерегающе сжала мне плечо. Я подняла на нее взгляд и увидела, что она кивает, соглашаясь с Клан-Финтаном, давшим название чудищам.

— Я поняла, что происходит, закричала, чтобы предупредить отца, и он даже меня услышал. Но было слишком поздно. Они проникли в замок и поубивали всех его обитателей. — Я закрыла лицо руками. — На моих глазах они убили отца.

— Леди Рианнон!.. — Его голос вернул меня в реальность. — А сколько их было?

— Тьма. Словно целый рой прожорливых насекомых. Они пожирали всех подряд.

— Простите, что прошу об этом, леди Рианнон, но мне нужно, чтобы вы подробно описали, как они выглядят. — Его добрые глаза смотрели нежно и виновато.

Я прокашлялась и, прежде чем начать, глотнула чая.

— Мне они показались выше ростом, чем обитатели замка.

Я замолчала и попыталась изгнать из воображения сцены, когда крылатые демоны терзали храбрых воинов.

— У всех у них были огромные темные крылья за спиной. Они не летали. Крылья просто помогали им бежать и скользить над землей. Демоны передвигались поразительно быстро. Гораздо быстрее любого человека. Мне показалось, что у них очень длинные и тонкие конечности, кожа молочно-белая, длинные и в основном светлые волосы. — Я снова умолкла, вспоминая. — Но самое ужасное то, что они похожи на людей. Если убрать крылья, одеть их в обычную одежду, то они сойдут за человеческие существа. — Меня передернуло.

— У них было оружие? — прервал он мои мысли.

— Только зубы и когти. — Я с трудом заставила себя добавить — Они еще не заняли весь замок, а уже сделали перерыв, чтобы насытиться охранниками, хотя те пока еще дышали.

Бесстрастный пустой голос не был способен передать хотя бы толику того ужаса, что я испытывала.

— До сих пор я не верил, что это правда. — Он метался взад-вперед перед кроватью, запустив пятерню в густые распущенные волосы. — Я считал истории о фоморианцах из нашего прошлого выдумками, сказками, которыми пугают детей, чтобы те хорошо себя вели.

— Ничего не понимаю.

Мне как Рианнон полагалось это знать, но я решила, ЧТО сейчас не время разыгрывать из себя мисс Молчание. Можно подумать, у меня когда-то это получалось.

— Наверняка вы тоже слышали эти байки. — Он был слишком поглощен собственными мыслями, чтобы обратить внимание на мое невежество. — Партолонские матери издавна пугают ребятишек рассказами о крылатых демонах, чтобы те не отходили чересчур далеко от дома, а то чудища налетят и сожрут.