Страница 11 из 22
— Боже мой, да ведь все насквозь видно!
Так оно и было, но не вульгарно, как на углу Одиннадцатой улицы и Пеории-стрит в полночный час, а очень соблазнительно, в духе костюмов Клеопатры, сшитых для Элизабет Тейлор.
— Ой, простите, что забыла.
Она взяла со столика маленький треугольничек из той же ткани, который я приняла за носовой платок, и растянула завязки, чтобы я могла шагнуть в них. Серьезно, это оказались крошечные стринги. Я почувствовала себя гораздо лучше, намного более «прикрытой». Черт!
— Прошу вас присесть, миледи. Я сделаю вам прическу. «Отлично. Почти голяком, зато с прической».
С хмурым видом она подступилась к моим мокрым кудрям и запустила в них редкий гребень.
— Ваши волосы такие же, как у нее, но короче. Придется зачесывать их наверх, пока не отрастут.
Казалось, будто она разговаривает с волосами, а не со мной. Я отдалась на милость ее рукам и расслабилась, представляя, как мне понравится новая прическа.
Не знаю, как вы, но лично я испытываю нечто вроде оргазма, когда мне расчесывают волосы. С этим удовольствием может сравниться разве что хороший массаж стоп. Сплошной восторг. Из транса я вышла, только когда Аланна потянулась за драгоценным украшением. Это доказывает, что подобные штучки не только служат аксессуарами, но и способны победить апатию.
Она надела мне на голову тонкий золотой обруч, искусно уложила локоны вокруг него. Я поворачивала голову из стороны в сторону, стараясь получше разглядеть результат. Гладкое золото отражало пламя свечей, но оно все равно оказалось пойманным камнем, укрепленным в самом центре обруча. Грани заиграли. Я вгляделась внимательнее.
— Гранат?
— Да, миледи. Ваш любимый камень.
— Мой любимый камень? — Я вскинула брови, сдерживаясь, чтобы не расхохотаться.
Девушка улыбнулась, почти как моя Сюзанна.
— То есть любимый камень Рианнон.
— Я люблю бриллианты, но гранаты тоже неплохо, — улыбнулась я ей в ответ, и на душе у меня стало почти спокойно.
— Но, миледи, не забывайте, что вы и есть Рианнон. — Она снова превратилась в серьезную Аланну.
— Ладно, без проблем.
Моя приближенная вроде успокоилась и продолжила выдергивать рыжеватые локоны из сложной прически, чтобы те обрамляли мое лицо и падали каскадом на спину.
— А теперь я поработаю над лицом.
Наверное, внимательный взгляд в это самое лицо не произвел должного впечатления, потому что она окончательно превратилась в упрямую Сюзанну и еще долго втирала в меня разные кремы и мазилки из красивых стеклянных флакончиков, в беспорядке разбросанных по столику.
— Э-э, мне все равно, что ты делаешь, только одна просьба — побольше золотисто-коричневой помады.
— Точный выбор Рианнон.
— Довольно странно.
— Рианнон говорила, что вы с ней родственные души. — Аланна нервно взглянула на меня, я — на нее.
«Нет, нужно покончить с этой ерундой прямо сейчас. Раз и навсегда».
— Она солгала.
— Что, простите? — У Аланны был такой вид, будто ее ударили током.
— Аланна, я сказала, что она солгала. Я не она. Я Шаннон Паркер, учительница английского языка в старших классах из Броукн-Эрроу, штат Оклахома, которую угораздило вляпаться неизвестно во что. Но я тебе помогу. Я знаю, кто я такая, и не собираюсь претендовать на чужое место. — Все это я произнесла, не сводя с нее твердого взгляда. — Понятно?
— Да, миледи. Но это сложно.
— Без балды.
Девушка снова улыбнулась.
— Вы очень странно выражаетесь.
— Ты тоже. У тебя выходит нечто среднее между шотландским говором и акцентом Дианы Трой из «Звездного пути». — Теперь она окончательно растерялась. — Не обращай внимания. Это неважно.
Она опять улыбнулась и продолжила раскрашивать мне лицо. Я неспешно разглядывала необычное помещение. На душе было тепло и спокойно, спать совсем не хотелось. Наверное, полная отключка, граничащая со смертью, заменяет нормальный восьмичасовой сон. Взгляд невольно возвращался к мириадам свечей, горевших в нишах гладких кремовых стен. Моим глазам буквально хотелось смотреть на них — странное, но довольно приятное ощущение.
— Какие необычные светильники. Они напоминают мне… О-ой! Это что, черепа?
— Разумеется, миледи. — Ее удивил мой визг. — Черепа — неотъемлемая часть нашего поклонения Эпоне. — Теперь она взглянула на меня, как строгая учительница. — Уверена, даже в вашем мире все понимают, что все мистическое и необыкновенное рождается огнем в голове, служащей обителью знаний. — Готова поклясться, она фыркнула совсем как Сюзанна, когда я промолчала. — Вы всегда полагались на силу мысли. И это правильно.
— Но ведь это черепа, покрытые золотом!
— Разумеется, миледи. У верховной жрицы и Возлюбленной Эпоны все только самое лучшее.
По ее тону можно было решить, будто я предпочла затрапезный мотель номеру люкс в роскошной гостинице.
«Что ж, похоже, я наконец отыскала то, что мне не нравится в золотом оформлении. Удивительно».
— Итак, расскажи немного о моем женихе. Как его там зовут?
Аланна продолжала трудиться над моим безмерно уставшим лицом, стараясь превратить страхолюдину в красотку.
— Его зовут Клан-Финтан. Он всесильный и всеми уважаемый верховный шаман.
«Вот, значит, оно как. Хм… хорошо, что я не Гамлет. В этом Датском королевстве точно что-то пованивает».
— Ну и… я влюблена в него?
— Нет, миледи. — Она опять разнервничалась. — Этот брак устроил ваш отец.
— Эй, а я думала, что являюсь здесь хозяйкой!
— Так и есть, миледи, но иногда благо народа ставится выше собственных желаний.
«Кто она такая? Спок?»
— Ладно, выкладывай. Я готова услышать самое худшее. Он что, урод?
— Нет, миледи.
«А по виду и не скажешь, что врет. Она и прежде становилась хорошей актрисой, когда хотела».
— Тогда что с ним не так?
«Герпес? Лысина? Крошечный пенис? Или того хуже — он жмот?»
— Ничего такого я не знаю, миледи.
«Ладно, раскалываться она не собирается. Придется выяснять самой».
— Ваш туалет завершен.
Она продела в мои проколотые уши два водопадика гранатовых бусин, а когда я поднялась, обхватила мое предплечье золотым браслетом с гранатами.
— Миледи прекрасна, как и всегда.
«В ее голосе и вправду прозвучала самодовольная нотка или мне показалось? Хотя она права. Для женщины, выглядевшей как черт из преисподней еще несколько часов тому назад, я смотрюсь весьма неплохо — одежды, правда, маловато, но ничего».
— Пора на выход.
— Какой выход, миледи?
— Неважно. Давай поскорее со всем покончим. Кстати, я начинаю припоминать, что не ела несколько дней или сколько там.
— Следуйте за мной, миледи.
Я последовала, а она продолжала тараторить, тихо, как заговорщик:
— При обычных обстоятельствах вы, разумеется, возглавили бы процессию. Но сегодня я пойду немного впереди вас — Она понаблюдала, как я двигаюсь к двери. — Хорошо, миледи. Вы почти совсем поправились. Помните, что леди Рианнон никогда не спешит, если только сама не желает добраться куда-то быстро. Идите медленно, степенно, словно повелеваете всем вокруг.
— А разве это не так? — насмешливо поинтересовалась я.
— Разумеется, так.
Вот тебе раз! Я ожидала совсем другого ответа.
Я повелевала всем вокруг. Вот мне и пришлось, раскрыв рот, степенно вышагивать на встречу с неизвестным кадром, да еще и женихом. Мы оказались в коридоре, очень похожем на тот, что привел нас в купальню, только на этот раз шли в противоположном направлении, как мне казалось. Аланна выпрямила спину. Вообще-то со стороны это выглядело так, будто ей кол всадили в задницу. Я постаралась перенять ее походку. Мы зашли за угол и оказались перед тяжелыми двойными дверями, украшенными затейливым резным узором в виде сплетенных кельтских кругов. Некоторые из них, клянусь, напоминали черепа. Тьфу!.. Но я недолго разглядывала узоры, потому как увидела по обе стороны двери другое украшение — двух восхитительных молодцев с едва прикрытой наготой.