Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 43



Кейн едва заметно улыбнулся. Но Алекс взбесила его кажущаяся беззаботность, эта улыбка на его устах. Она со стуком опустила кружку на стол. От удара кофе выплеснулся через край, и на столе появилась темная лужица. Но Алекс этого даже не заметила.

– Ну как можете вы отвернуться от своей профессии, – настойчиво спрашивала она, – как можно отказаться от опыта, наработанного тяжким трудом?

Кейн потянулся за бумажной салфеткой и принялся промокать лужицу.

– Послушайте, Алекс…

– Ладно, вы являете собой самый наглядный пример переутомления от работы. Что же, после истории с «Квадрангл» это вовсе неудивительно…

– «Квадрангл» ничем не хуже, чем любая иная из моих сделок, – огрызнулся Кейн. – Просто конец был другой.

Алекс сейчас была не в настроении обсуждать детали и нюансы.

– Но это ужасное событие, так отрицательно повлиявшее на вас, уже прошло, Кейн. Может, вам нужно еще пару месяцев, чтобы отдохнуть и набраться сил? Только прошу вас, не уходите из юриспруденции, не губите свою карьеру.

Кейн замер, перестав промокать салфеткой разлитый на столе кофе.

– Так вы считаете, что все, что мне нужно, – это просто отдохнуть? Так, Алекс? Вы что, совсем меня не слушали?

Алекс раздраженно взмахнула рукой.

– Ладно, – сказала она. – Итак, вы выполняете свою угрозу. Но скажите, чем вы будете заниматься вместо привычного дела? Озвучивать новости на местном кабельном канале?

Кейн аккуратно пристроил мокрую салфетку в пепельницу.

– И это один из возможных вариантов. Из меня может получиться классный ведущий новостей.

В этом что-то есть, подумала Алекс. Кейн вдруг представился ей мощным утесом, противостоящим бешеным волнам, надежным заслоном от бурь и штормов. А ведь таким он и был когда-то. Пока не стал бродягой.

– Пожалуй, мне уже пора домой, – сказала Алекс.

Она чуть помедлила у двери, вглядываясь в сторону озера, пока Кейн расплачивался по счету. На улице было темно. Посетители мотеля, стоявшего рядом с баром, выходили на улицу в теплых куртках и свитерах. Обратно в Инглнук путь неблизкий, подумала Алекс. Появившийся Кейн заметил, что девушке холодно.

– Пошли, надеюсь, магазин подарков еще открыт.

Алекс никак не могла понять, куда он ее тащит, пока они не вошли в торговое заведение с большими витринами. Здесь было изобилие всевозможных свитеров.

– Тут можно купить все для рассеянных или неопытных туристов, которые не догадались захватить с собой нужные в дороге вещи, – объяснил Кейн, указывая пальцем на предметы одежды, развешанные на крючках.

– Тогда они должны продавать их сотнями, поскольку неопытные туристы, приезжая сюда, рассчитывают загорать на солнечных пляжах.

Кейн прервал ее тем, что ткнул пальцем в один из свитеров.

– Вот этот в самый раз!

Алекс посмотрела на свитер без всякого энтузиазма. Он был белого цвета с какой-то эмблемой или маркой спереди, отпечатанной красной краской.

– А он моего размера? – подозрительно спросила Алекс.

– Для свитера такого типа это не имеет никакого значения.

Алекс посмотрела на Кейна, затем на бирку с указанием размера.

– Но ведь он на шесть размеров больше моего.

– Как раз то, что нужно.

Алекс растерялась, не зная, как поступить, то ли стукнуть его, то ли заплакать…

– Вы в самом деле полагаете, что я такая толстая, Кейн?

– Вам просто будет в нем гораздо теплее. Чем больше свитер, тем лучше, поскольку под ним больше воздуха, который и спасает от холода.

– Что ж, в таком случае я его беру.



– Я вам его дарю, – мягко возразил Кейн. – Как сувенир из Дулута. – С этими словами он передал свитер продавцу, и, пока тот его складывал, Алекс наконец удалось прочитать то, что было напечатано на груди. «Официальный Штурман Судоходства по Великим Озерам», – гласила надпись вокруг некоего подобия эмблемы Береговой охраны США.

Кейн вынул бумажник и спросил у продавца:

– У вас есть подходящий фломастер? Я приплачу, если вам удастся пририсовать знак вопроса на конце надписи вместо точки.

Алекс ущипнула его за локоть. Кейн ухмыльнулся и помог девушке натянуть свитер. И тут же Алекс убедилась, что Кейн абсолютно прав. Действительно, просторный свитер был не только удобен, но и здорово грел! Приятно было и то, что Кейн не отпускал руку Алекс, как бы поддерживая ее.

Разговаривать не хотелось. Хотелось просто идти с ним рядом в ночной прохладе и тиши. Их сомкнутые руки слегка раскачивались в такт шагам. Но разногласие, возникшее между ними, мучило ее и не позволило Алекс сохранить молчание.

– В каждом деле есть свои трудности, – осторожно заговорила она. – Вы ведь такой великий знаток права, Кейн. У меня сердце разрывается, когда я вижу, как вы собственными руками разрушаете то, что построили за годы работы в «Пенс Уитфилд».

Алекс отсчитала десять шагов, которые они прошли в тишине, и тихо добавила:

– Ну что нужно для того, чтобы вам захотелось вернуться?

Прошло еще какое-то время, прежде чем раздался тихий голос Кейна:

– Алекс, вы сейчас говорите о таких вещах, как новый просторный кабинет, роскошный лимузин, членство в закрытом клубе и личный самолет?

– И это тоже. Все, что вы пожелаете. Но, конечно, я не вправе обещать вам что-нибудь конкретное, – поспешно вставила Алекс. – Но…

– А вы никогда не задавались вопросом, чего все это стоит, Алекс?

Алекс озадаченно вскинула голову.

– Нет, не задавалась. Да, работа юриста очень тяжелая, но она стоит того. Когда-нибудь я стану старшим партнером в фирме. Это то, ради чего я работаю, то, что всегда хотела получить, и это в моих силах.

– Забавно, – ухмыльнулся Кейн. – Мне сейчас вспомнился один из советов тетушки Тесс. Она, бывало, говорила: «Делай, что тебе положено, и не стремись непременно сделать все, что мог бы».

Алекс была настолько поглощена беседой, что могла бы пройти мимо Инглнука, не заметив его, если бы Кейн не остановил ее у въезда.

– Я не поняла, что она имела в виду… – призналась Алекс.

Кейн вздохнул.

– Так я и думал.

Однако он не сделал попытки объяснить озадаченной девушке смысл изречения. В конце концов она отступилась и сказала на прощание:

– Спасибо вам за увлекательную прогулку, за кофе, за свитер, – и, чуть помедлив, добавила: – И за разговор.

– Даже если вы чего-то не поняли? – мягко добавил Кейн. С этими словами он наклонился и поцеловал ее, медленно, со вкусом…

Но Алекс почувствовала, что этот поцелуй был еще и очень печальным. Едва держась на ногах, чуть ли не спотыкаясь, побрела она к своей машине.

– Алекс!

Она круто повернулась, надеясь услышать, как Кейн разъяснит ей смысл загадочного изречения тетушки Тесс. Но услышала другое:

– Когда будете ехать, держите озеро слева от себя. Тогда не заблудитесь.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

«Делай, что тебе положено…»

Алекс никак не могла уяснить смысл тетушкиного совета Кейну. С чего бы это тете Тесс выступать против того, в чем Кейн легко и свободно мог продемонстрировать весь свой творческий и иной потенциал? Как-то это не вяжется с образом любящей тетушки. Почему она не хотела добра для племянника?

Может, она смотрела на систему правосудия с точки зрения морали? Если так, подумала Алекс, то в этом она не одинока. Множество людей убеждены в том, что в споре только одна сторона может быть правой, а если адвокат берется защищать противную сторону, то, значит, он занимается темными махинациями.

К сожалению, великое множество людей никак не может осознать тот факт, что вне зависимости от кажущейся простоты юридического спора не только одна сторона может быть в чем-то безусловно права. И потому для справедливого решения суда необходимо принять во внимание аргументы обеих сторон.

Если тетушка Тесс принадлежала к этому множеству, то почему Кейн не постарался объяснить ей, как в действительности функционирует система правосудия? Более того, похоже, он принял совет своей тети слишком всерьез.