Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 34

Владелица одного из бюро по найму — грубоватая, прямолинейная в суждениях женщина, которую Джейн немного знала прежде, — была с ней откровенна.

— Джейн, не тратьте время впустую. Мое бюро зависит от крупных компаний. И если я сейчас устрою на работу Джейн Шервуд, то лишусь выгодных контрактов. Вероятно, и в других агентствах дело обстоит так же. Кто-то употребил свое влияние. Боюсь, вам предстоит бороться в одиночку…

Джейн не удивил такой оборот дел.

Но вот теперь задача найти работу отошла на второй план. Через три дня Джейн предстояло съехать с квартиры, а нового жилья она еще не нашла.

В дверь неожиданно постучали. Это был один из соседей.

— Вас к телефону.

— О, спасибо. — Она грустно улыбнулась ему и прямо из кухни, с яйцом в руке, вышла в холл, где телефонная трубка свисала с видавшего виды аппарата на стене. Торопливо пристроив яйцо в забинтованной руке, она взяла трубку.

— Алло?

— Мисс Шервуд?

Только один человек мог шипеть так угрожающе.

Джейн смотрела, как сырое яйцо выскальзывает из расколовшейся скорлупы ей на туфлю.

— Мистер Блэр. Какой сюрприз. — Она тоже умела быть оскорбительно вежливой. — Как поживаете?

— Превосходно. А вы?

Джейн инстинктивно спрятала больную руку за спину.

— Да просто великолепно! Куда уж лучше!

В возникшей паузе Джейн слышала его дыхание и старалась сдержать свое, чтобы он не узнал, что ее сердце колотится так, будто она бежит марафонскую дистанцию.

— Я звоню, чтобы пригласить вас завтра пообедать со мной в отеле «Лейкпойнт». У меня есть к вам выгодное деловое предложение…

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Мадам, мистер Блэр ждет вас, пойдемте.

Джейн направилась за метрдотелем. Ресторан отеля «Лейкпойнт» был весьма фешенебельным.

Метрдотель обогнул ряд папоротников, и Джейн заметила знакомую темноволосую голову за столиком в центре зала. Она внутренне напряглась, по спине пробежал холодок. Надо быть сумасшедшей, чтобы прийти сюда, чтобы поверить, будто Райан Блэр оставил мысль о мести. Зачем бы ему предлагать ей помощь, если он уже практически разорил ее? Приняв его приглашение, разве она не показала, до какого доведена отчаяния, если хватается за любую соломинку?

В голове у нее пронеслась малодушная мысль: сбежать! Но тут Блэр повернулся и пронзил ее взглядом. Отступать было поздно, и она опять уже была готова ринуться в бой.

Когда они приблизились к столику, Джейн, стараясь побороть страх, невольно сжала кулаки и вздрогнула от боли, пронзившей левую руку. Еще одна слабость, которую придется скрывать. Отправляясь на встречу, она сняла повязку и надела черные атласные перчатки.

Он встал при ее приближении, и она с чувством разочарования отметила про себя, что на нем ее удар не оставил никаких следов. На его четко очерченных губах и твердом подбородке не было ни пятнышка.

Некоторую компенсацию она получила, увидев, как расширились его глаза при взгляде на ее платье. Казалось, он был на мгновение пригвожден к месту игрой бусин на бархатном платье, которые ярко сверкали в свете люстры у них над головами. Сознание того, что ей удалось поразить его своим нарядом, сразу подстегнуло ее несколько упавший боевой дух. Очко в пользу Колетт! С достоинством кивнув в знак приветствия и опускаясь на отодвинутый метрдотелем стул, Джейн позволила себе слегка улыбнуться.

— Оделась для роли? — пробормотал он, и его синие глаза странно блеснули.

Она напряглась, уловив что-то оскорбительное в этом замечании.

— Простите, что вы сказали? — переспросила она.

Он сел, улыбаясь ей такой улыбкой, от которой по всему ее телу поползли мурашки.

— Сегодня у вас восхитительно отважный и… азартный вид, — сказал он, делая знак, чтобы подали напитки, и не отводя глаз от ее настороженного лица.

— Спасибо, — выдавила она сквозь зубы.

— Не за что… Джейн, — ответил он, и его глаза жестко блеснули насмешкой, так что она сразу забыла о данном себе обещании держаться невозмутимо и примирительно при любых обстоятельствах.

— Вы сами выглядите весьма изысканно, Райан, — пропела она.

И это была правда. В белом смокинге, подчеркивающем ширину его плеч, в темно-синей шелковой рубашке и черных брюках он выглядел эталоном мужской элегантности, а его красивое лицо с резкими чертами, оживленное переполнявшей его агрессивной энергией, производило сильное впечатление, этого Джейн отрицать не могла.

— Мы с вами просто общество взаимного восхищения, не правда ли? — протянул он. — Что вы будете пить? Я собираюсь заказать мартини с лимонной корочкой.

Она хотела было вообще отказаться от чего бы то ни было алкогольного — ей нужна совершенно трезвая голова, чтобы иметь дело с этим коварным типом, — но в его невинном вопросе она услышала оттенок вызова.

— Мне то же самое, — невозмутимо сказала она официанту.

— Я уже начал думать, что вы не придете, — сказал Райан.

Она опоздала не специально. Ей просто не повезло с водителем.

Джейн насмешливо приподняла бровь.

— Не привыкли, чтобы вас обманывали?

— Ну, разве только перед алтарем, — не замедлил он с ответом.

Встретившись с его горящими синими глазами, Джейн побледнела.

— Вы… с вами было не так… — задохнулась она.

— Верно, но результат был тот же самый, разве нет? Жених, которому дали отставку у алтаря…

Джейн сглотнула.

— Вы… могли бы попробовать еще раз… Жениться на ком-нибудь другом… — слабо возразила она. — Такой мужчина, как вы, никогда не остается один — только когда сам того хочет.

— И кого, по-вашему, я мог бы пригласить в качестве запасной невесты? — с издевкой спросил он. — Может, свою тайную любовницу?

Джейн на мгновение смешалась.

— У вас был тогда роман? — в ужасе выдохнула она. Ей раньше не приходило в голову, что у Эвы могли быть реальные основания, чтобы отменить свадьбу.

— Ну разумеется. Я думал, вы знали, — вкрадчиво промурлыкал он.

И тут до нее вдруг дошло, что он имел в виду.

— Если вы думаете, что я… что я… — в растерянности она не могла найти нужных слов.

— Конечно, ведь вы такая честная женщина, — промурлыкал он. — Скажите, вы рассчитывали, что и я поступлю как честный человек и… узаконю нашу так называемую связь?

— Нет! Разумеется, нет, — отрывисто проговорила она. — Вы… я… мы никогда… Это отвратительно с вашей стороны!

— По-вашему, состоять в честном и освященном церковью браке отвратительно? Ну и принципы у вас, моя дорогая Джейн.

Она ощущала себя бабочкой, наколотой на булавку.

— Я вам не дорогая, — резко сказала она, пытаясь вернуть утраченное самообладание.

— О, еще какая дорогая, — возразил он таящим угрозу голосом. — Вы мне очень дорого стоили, Джейн. По существу, вы самая дорогая из всех женщин, с которыми я не спал. После нашего вымышленного романа мне почти нечего было предложить какой-либо другой женщине… Пришлось бороться изо всех сил, чтобы выбраться из финансовой трясины.

Бесполезно доказывать, что она совсем не хотела нанести ему финансовый ущерб.

— Деньги — это не все. Если бы женщина любила вас…

— Как Эва, хотите сказать? В богатстве и бедности, вопреки лжи и клевете… О да, любовь — это первейший гарант. — Он зло рассмеялся.

Чувствуя себя виноватой, Джейн отвернулась, но он не позволил ей так легко уйти от ответа.

— В чем дело, Джейн? — сурово спросил он. — Неужели вы думали, что я позволю вам делать вид, будто ничего этого не было? Ведь, в конце концов, именно из-за этого вы здесь…

— Я здесь из-за того, что вы сказали, будто у вас есть ко мне деловое предложение…

— Ах да. — Он опять откинулся на стуле и с хищной улыбкой смотрел, как перед ними ставят напитки. — Мое предложение. И вы так жаждете его услышать, что готовы ужинать со своим злейшим врагом. Я ведь на самом деле ваш злейший враг, не так ли, Джейн?

— Я вижу в вас скорее препятствие, чем врага, — сказала она с каменным выражением лица.