Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 75

Серебристые одежды техномантов служили одновременно доспехами, способными защитить — по словам Сциллы — от любого обычного оружия. Однако охотник-убийца не был обычным оружием. Мосия набросился на техноманта, и серебристая мантия затрещала, разрываемая когтями и клыками. Наконец своим весом Мосия свалил техноманта на землю.

Второй стражник не настолько растерялся при виде бурлящей вокруг магии. У него в руке появилось оружие — коса, сверкающая энергией. Техномант встал над отцом Сарьоном и принялся размахивать косой. Лезвие запело в воздухе, напомнив мне душераздирающее мычание Симкина.

Мы с Элизой держались поодаль и мучились от страха за пленников, но сделать ничего не могли. Сарьон лежал, распростершись на земле. С каждым взмахом коса техноманта приближалась к нему. Джорам находился как раз позади стражника с косой. Он лежал, опираясь спиной о стену пещеры, его глаза ярко сверкали под воздействием яда. Внезапно, сделав невероятное усилие, он вскочил и метнулся вперёд, в надежде сбить техноманта с ног.

Но стражник услышал его и, взмахнув косой, древком ударил Джорама по голове. Джорам упал рядом с отцом Сарьоном, но всё равно тут же из последних сил поднял голову. Кровь лилась по его лицу. Потом Джорам уронил голову на руки и застыл в неподвижности.

Элиза вскрикнула и хотела бежать к отцу, невзирая на угрожавшую ей самой опасность. Я схватил девушку и удержал.

— Позвольте мне, ваше величество, — скороговоркой сказала Сцилла и безо всякого оружия бросилась на техноманта, который размахивал косой.

— Осторожно, Сцилла! — крикнул зверь голосом Мосии.

С клыков хищника капали кровь и слюна, когти окрасились алым, кровь запятнала чёрный мех. Я посмотрел на его жертву и, сразу же пожалев об этом, поспешно отвёл взгляд от останков техноманта, покрытых кровью и маргаритками.

— Эта коса вытягивает магию! — предупредил Мосия.

— Ты думаешь, мне это помешает? — Сцилла улыбнулась и подмигнула Мосии.

Она приблизилась к техноманту, внимательно следя за его движениями, и вдруг ударила ногой по косе. Элиза закрыла глаза. Я в ужасе смотрел, ожидая увидеть, как страшное лезвие отсечёт Сцилле ногу.

Лезвие косы столкнулось с ботинком Сциллы и разбилось, разлетелось на тысячу мелких осколков, словно было сделано из тонкого льда. Я не видел выражения лица техноманта под серебряным капюшоном, но наверняка он в недоумении уставился на своё оружие. Однако он быстро пришёл в себя от потрясения, перехватил косовище как дубинку и попытался ударить ею Сциллу.

Она заехала ногой — каблуком прямо в нос техноманту, сквозь серебристый капюшон. Я услышал жуткий хруст и сперва решил, что активировалось защитное поле серебристой брони. Но на капюшон хлынула кровь — Сцилла сломала техноманту нос. Он опрокинулся назад и упал. Ещё один удар ногой в голову докончил дело.

— Что там у вас происходит? — крикнул кто-то со стороны входа в пещеру. — Все в порядке?

— Ещё техноманты, — вздохнул Мосия. Он по-прежнему был в виде хищного зверя, его глаза светились жутким красным светом. — Наверное, это те, кто охраняет телепорт. Они скоро будут здесь. Я их задержу! Идите! — Мосия взмахнул когтистой лапой, поторапливая нас — Забирайте отца Сарьона и Джорама и уходите! Я с ними разберусь.

Сарьон уже стоял на коленях, склонившись над бесчувственным Джорамом. Элиза тоже была рядом с отцом и держала его за руку. Я задумался — как же мы понесём его? Ведь он довольно высокий и мускулистый мужчина.

— Я не оставлю Джорама, — решительно заявил Сарьон.

— И я тоже! — сказала Элиза. По её лицу струились слезы, но она этого не замечала.

— У Смайса есть противоядие. — Сарьон посмотрел на Элизу. — Ты знаешь, где Тёмный Меч?

— Да, отец.

— Значит, мы должны найти его и отдать Смайсу. Это единственный способ спасти жизнь твоему отцу.

— Смайс может и не исполнить своего обещания, — предупредила Сцилла.

— Может быть, всё-таки исполнит, — неуверенно сказал Сарьон. — Он должен…

— Нужно унести его отсюда, — напомнила Сцилла. — Нельзя оставлять его здесь, ведь техноманты могут выместить на нём злобу из-за того, что вы сбежали.

Она провела рукой по разбитому лицу Джорама, стирая кровь.

Джорам открыл глаза и моргнул, как будто свет был для него слишком ярким.

— Охрана не отвечает. Что-то не так, — послышалось со стороны входа в пещеру. — Я пойду проверю.

— Уходите! — прорычал Мосия, затаившийся в тени у входа.

— Я смогу идти сам, — с трудом выговорил Джорам, отводя предложенные для поддержки руки. — Не нужно мне помогать.

Однако, попытавшись подняться, он тотчас же повалился обратно — хорошо, что Сцилла была рядом и поддержала его.

— Ройвин, — позвала она. — Держи его с другой стороны.

Я поспешил к Джораму, но этот упрямец так мрачно глянул на нас со Сциллой, что мне на мгновение показалось, что он сейчас оттолкнёт нас.

— Если вы не позволите нам вам помочь, сэр, вы не пройдёте и десяти шагов, — сердито заявила Сцилла. — А когда вы упадёте, ваша дочь останется рядом с вами, и отец Сарьон тоже. Техноманты схватят вас всех, и вы никого не сможете защитить. Вы этого хотите?

Хмурое лицо Джорама разгладилось. Он покачал головой.

— Нет. Я приму от вас помощь. — Он глянул на меня. — И от Ройвина.

— Элиза, иди вперёд, — скомандовала Сцилла. — И поскорее.

— Подождите! — Элиза повернулась к отцу Сарьону. — Где моя мама? Она была в этой камере вместе с вами?

— Нет, дитя, — сказал Сарьон с озабоченным видом. — Её с нами не было. Я думал, может быть, ты знаешь…

Элиза покачала головой.

— То, что её здесь не было, — продолжал Сарьон, — даёт нам надежду. Если бы техноманты её схватили, они бы уже попытались как-то её использовать. Я думаю, ей удалось от них ускользнуть.

— Но где же она? — тревожно спросила Элиза.

— Я догадываюсь, где она может быть, — ответил Сарьон. — Не волнуйся. Где бы она ни была, она в безопасности. В большей безопасности, чем все мы.

Элиза нежно поцеловала отца в испачканную кровью щеку, потом взяла за руку Сарьона и повела вниз по спиралевидному тоннелю. Мы со Сциллой потащили Джорама следом. Он только раз застонал от боли, при первых наших шагах, а потом стиснул зубы и терпел страдания молча.

Сзади раздался душераздирающий вой, потом чей-то вопль.

Когда мы уходили, я подумал о том, что же случилось с Симкином.

Я оглянулся. На груде серебристой одежды техноманта валялся плюшевый медвежонок. У него была оторвана голова и обе передние лапы. Поверх игрушечного тельца лежала оранжевая ленточка.

Я поспешил вперёд, радуясь, что Элиза слишком озабочена состоянием своего отца и не замечает, что случилось с Тедди.

— Очень странно, — сказал Сарьон, когда мы прошли примерно милю по спиралевидному тоннелю. — Это место кажется мне знакомым. Но я знаю, что никогда в жизни здесь не бывал.

— В этой жизни — может, и не бывали, отец, — заметила Сцилла. — Но кто знает, где вы бывали в других своих жизнях?

Сарьон посмотрел на неё со смущённой улыбкой, думая, что Сцилла шутит. Он старался показать, что шутка его позабавила, но явно считал, что сейчас не время для веселья. Элиза шла впереди с фонариком Сциллы и была так занята поиском пути, что не обращала внимания на разговоры. А Джорам был слишком поглощён борьбой с болью, чтобы искать в чьих-то словах скрытый смысл.

Поэтому только я понял, что Сцилла могла подразумевать гораздо больше, чем сказала. Я посмотрел на неё поверх плеча Джорама и встретил её взгляд. Она улыбалась. Я не мог расспросить её — мои руки были заняты, я поддерживал Джорама.

Тогда мои догадки были весьма далеки от истины. Не уверен, что я когда-либо смог бы понять, в чём дело, но некоторые части головоломки уже начинали складываться воедино. Я пожалел, что рядом нет Мосии — он наверняка обратил бы внимание на эту странную фразу Сциллы.

Но, насколько я знал, Мосия мог быть уже мёртв. С тех пор как мы ушли, он не появлялся. Правда, техноманты нас пока не догнали — значит, Мосия, по крайней мере, сумел выполнить свою задачу и задержал их.