Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 33

Она старалась вовсе не думать о Падди, но это ей не удавалось. За три их бурные встречи он сумел внедриться в ее жизнь и пробудить сексуальные эмоции, которые она столько лет подавляла. Да и не только сексуальные. А жажда любви, думала Брайди, к какой категории отнести ее?

Что она только ни делала, чтобы совладать со всеми этими неприятностями. В первый же по-настоящему теплый день, когда школьники проявляли особую строптивость, Брайди вернулась домой к четырем часам, переоделась и пошла на пляж с соседским Лабрадором. Собака бегала по песку и пускалась вплавь за мячиком, и оба они от души веселились и вымокли до нитки. Либби (так звали пса) тоже смеялся на свой лад. Так считала Брайди, глядя на высунутый язык и весело вращающийся хвост.

Она снова забросила мячик в море и смотрела, как Либби воюет с волнами. Вдруг за спиной послышались шаги. Брайди решила, что это соседка, и с улыбкой обернулась.

— Падди! — воскликнула она.

На нем были бежевые хлопковые брюки и белая рубашка с короткими рукавами. Глаза его внимательно смотрели на Брайди. Как у охотника, мелькнуло у нее в голове, и по ее телу пробежала дрожь, но не от холодной волны, набежавшей на босые ноги. Приглядевшись, она заметила и другое. Уж очень хмуро он смотрел, даже не пытался выдавить подобие улыбки.

С внезапным страхом Брайди спросила побелевшими губами:

— Что-нибудь с Крис? — Иначе зачем бы он искал ее? Море накренилось. Она никогда не падает в обморок, пронеслось у нее в голове.

В мгновение ока Падди оказался рядом и подхватил ее.

— С Крис все в порядке. С ней ничего не случилось. Прости, Брайди, я не хотел пугать тебя.

В это время Либби подбежал к ним, бросил мячик и отряхнулся, обдав их фонтаном воды. Брайди пару раз глубоко вздохнула, с усилием подняла голову и услышала вопрос Падди:

— Это твоя собака?

— Нет, не моя. Зачем ты пришел, Падди? Нам не о чем говорить.

— Если бы это было так, меня бы здесь не было.

— Твоей любовницей я быть не собираюсь, от Крис я, как могу, держусь подальше, а сейчас иду домой. Будь добр, сделай то же самое. — Брайди двинулась по пляжу, чувствуя, что Падди не отстает от нее. Перейдя каменистую отмель, она отправила Либби домой по тропинке, соединяющей два участка. Сама же пошла сквозь крошечную рощицу к своему дому.

Она открыла уличную дверь, Падди вошел следом за ней. Она обернулась и посмотрела на него, скрестив руки на груди, жалея, что надела коротенькие шортики и рубашку, концы которой завязала под грудью.

— Как ты нашел меня? — отрывисто спросила она.

Падди улыбнулся.

— Век живи, век учись. По твоему примеру. Спросил на бензозаправочной станции.

— Очень смешно. Ты считаешь, что вторгаться в частную жизнь людей, это хорошо?

— Брось, Брайди. Я не стал звонить умышленно, потому что не сомневался, что ты бросишь трубку. Лучше переоденься. Ты же замерзла. А потом поговорим.

— Мне не о чем говорить с тобой, так что не лучше ли тебе удалиться? И больше не возвращаться.

Падди сунул руки в карманы и заговорил:

— Я пришел против своей воли, как говорят у нас, готов съесть свою шляпу, хотя это не значит, что ты должна смеяться. Но я не собираюсь валяться у тебя в ногах и умолять изменить свое решение. А в данный момент, вместо того чтобы думать о Крис и о том, что могло случиться… и все такое прочее… словом, все равно ничего, кроме твоих длинных ног в этих коротеньких шортиках, я не вижу. И, черт побери, они даже неприличны.

Шорты у нее действительно сели. Брайди затеребила край.

— Я должна быть польщена?

— Плевать мне, польщена ты или нет! Когда я смотрю на тебя в таком наряде, я думаю только об одном: как бы завалить тебя на ближайшую кровать и любить тебя до смерти, а не говорить о Крис. Хорош папаша, что ни говори! — Он круто повернулся и уставился в окно на океан. — Переоденься же, Бога ради.

Он и впрямь выглядит, как мужик, который дошел до ручки, с сочувствием подумала Брайди.

— Это твоя норма в отношениях с женщинами? За изысканность манер тебе приз не получить, это уж как пить дать.

— Вот о чем я меньше всего думаю рядом с тобой, так это об изысканных манерах. Сколько тебя просить, Брайди, иди переоденься!





Мятежный дух Элизабет Малколм проснулся в Брайди. Вместо того чтобы опрометью броситься в спальню, запереться на ключ и переодеться в настоящую броню, предпочтительно черную и заковывающую от подбородка до пят, она фыркнула:

— Никогда не пойму мужчин, хоть до ста доживу. Это ж в голове не укладывается. Ты терпеть меня не можешь, не доверяешь мне, не уважаешь меня, но хочешь заниматься со мной любовью. — В голосе ее послышалась горечь. — Падди, это называется не любовью, а более простым и грубым словом.

Падди вдруг оказался рядом. Для такого крупного мужчины движения у него были очень быстрые.

— Я хочу тебя в своей постели, вот чего я хочу, а какими словами это называть, меня, честно говоря, не волнует.

— Я уже, кажется, сказала: нет. А то, как вы вели себя с Крис в школе, не дает мне повода изменить свое решение.

— Я пришел, помимо всего прочего, извиниться, — сказал Падди. Он снова посмотрел на волнующуюся стихию за окном, а потом добавил хриплым голосом: — Разве то, как ты меня целовала там, на площадке для пикников, это подделка? Или будешь уверять меня, что я все выдумал и ты меня не хотела так же, как я тебя?

Брайди вспыхнула. В голове у нее пронесся целый список возможных ответов — от правды до откровенной лжи.

И тут Падди с горячностью добавил:

— Понятно, что как отец Крис я не вправе спрашивать тебя об этом, но я хотел бы знать. Это крайне важно.

— Сначала ответь мне на мой вопрос, — тихо произнесла она, — простой и ясный. Ты любил свою жену, Падди?

У него сжались кулаки.

— Да. — Он произнес это слово таким тоном, будто его тащили клещами. — Когда я смотрел, как она умирает, и ничем не мог помочь… это было самое страшное, что я пережил.

Чего же удивляться, что он предложил ей любовь на стороне. Он не хочет, чтобы Брайди вторгалась в его жизнь с Пегги. Эта мысль ранила ее сильнее, чем она могла предположить, но она же помогла ей лучше понять Падди.

— Когда ты целовал меня, я не притворялась.

Он задышал как паровоз.

— Иди сюда, — проговорил он.

— Падди, мы не должны…

Он приложил палец к ее губам, потом склонился над ней и поцеловал, обняв за плечи. Это был долгий ищущий поцелуй, язык его обследовал ее нёбо, затем его губы двинулись вниз по шее.

— Ты вся соленая, — глухо пробормотал он и снова поцеловал ее в губы, на этот раз крепко, со страстью.

Этот поцелуй сразу вознес Брайди туда, где она еще не бывала, туда, где солнце пробивается сквозь туман и волны желания пронизывают плоть. Она невольно приникла к нему, чувствуя сквозь рубашку его крепкую выпуклую грудь. Соски у нее стали твердыми, и впервые за эти дни она забыла думать о Крис и о муке потери. Этот поцелуй говорил не о потере, а об открытии и чудесной находке.

Падди обнял ее и грубо прижал к себе, так что она почувствовала всем телом силу его возбуждения. Ее охватила дрожь. Словно дикий зверь, она осторожно подняла голову, в глазах ее мерцал огонь желания и страха.

— Падди, мы не должны! Разве ты не понимаешь? Крис всегда будет между нами и…

— Ты думаешь, я не знаю? — прошептал он и снова поцеловал ее.

Она тонет, мелькнуло у нее в голове, тонет в собственной крови, закипающей в венах, в захлестнувшем ее желании. Какая тут осторожность, когда ее лицо в ладонях Падди, его губы ищут ее губ, его горячее тело расплавляет ее и переливает в новую форму? Одним поцелуем Падди научил ее тому, к чему неуклюжие усилия Билли там, на озере, даже не приближались.

Но неуклюжая любовь Билли дала ей Крис.

Брайди откинула голову и отняла руки Падди.

— Хватит! О Боже, что я делаю?! Должно быть, я сошла с ума! — Она вся дрожала и была как безумная.

— Не вздумай уверять меня, что это неправильно… то, что мы делаем, не может быть неправильным. Раз нам обоим этого хочется…