Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 32

Она молчала.

— Послушайте, Китти, ну нельзя же так! — воскликнул он. — Разве можно отвечать на любовь такой черной неблагодарностью?

— На любовь? — вспыхнула Китти. — Да что вы понимаете в любви, вы и ваш Роберт? Для мужчины любовь — прекрасный предлог использовать женщину. Какая разница, чего хочет она, к чему стремится, что чувствует? Главное — это желания самца!

— Я знаю, кто вбил вам в голову эту чушь! — разозлился Алекс. — Ваша доморощенная феминистка и психиатр в одном флаконе! Вы все перепутали, Китти. Никто не ущемляет ваши права и не игнорирует ваши желания! Роберт любит вас и хочет, чтобы вы были счастливы. Почему вы не поговорите с ним и не объясните ему, что вам нужно? Неужели вы думаете, что он не в состоянии понять вас?

— Потому что я знаю Роберта, — упрямо сказала Китти. — Это вы ошибаетесь насчет Мэй. Она мой лучший друг. После встречи с ней я поняла, что мне не хватает для счастья. Я обрела себя. Я не знаю, что бы я делала без нее.

Это уже какой-то гипноз, с отчаянием подумал Алекс. Воздействие на сознание человека с корыстными целями преследуется по закону.

— Женщина не игрушка в руках мужчины, — продолжала Китти, все более воодушевляясь, — она сама делает выбор и живет так, как ей подсказывает сердце…

— Погодите, Китти, — поморщился Алекс. — Давайте уточним. Вы хотите сказать, что ушли от Роберта не к другому мужчине, а потому что он не давал вам жить так, как подсказывает сердце?

Китти жалобно вздохнула.

— Вы перевернули все с ног на голову… — Она посмотрела вдаль, и взгляд ее посерьезнел. — Я не умею говорить так же красиво и правильно, как Мэй, поэтому вы меня не совсем понимаете… И вообще я ничего не хочу вам объяснять. Но можете передать своему другу, чтобы он не беспокоился за свою репутацию. Другого мужчины у меня нет.

Больше ничего Алексу не требовалось. Китти оставила мужа исключительно потому, что одна самоуверенная дамочка запудрила ей мозги. Поправить это будет непросто, но все же гораздо легче, чем если бы миссис Уайтчел пала жертвой чар какого-нибудь гэлгемского казановы.

— Знаете, Китти, — улыбнулся Алекс, — я не сомневаюсь в том, что когда-нибудь вы поймете, насколько ваша обожаемая Мэй ошибается. Ваше собственное сердце потребует любви и заботы…

Главное, чтобы Роберт в этот момент оказался рядом, добавил он про себя.

— Ах, я уже ничего не знаю! — воскликнула Китти с такой мукой в голосе, что Алекс понял, что нечаянно затронул больную тему. Неужели она уже раскаивается в своем опрометчивом поступке?

Он великодушно промолчал, давая Китти время прийти в себя. Несколько минут Китти молчала с самым несчастным видом, словно ее одолевали мрачные мысли, но потом заметно повеселела. Алекс почуял подвох и не зря…

Она улыбнулась и фамильярно взяла его под руку.

— Я никак не могу понять одного — чем вам так не понравилась Мэй, — проворковала Китти. — Она прелесть, хотя бывает иногда слишком строга. И она очень хорошо о вас отзывалась.

Алекс не мог сказать, что обескуражило его сильнее — вольный жест Китти или ее слова.

— Правда? — пробормотал он.

— Честное слово. Она даже посоветовала мне не тосковать по мужу, а обратить на вас внимание… — Китти игриво прижалась плечом к руке Алекса.

У Алекса глаза на лоб полезли. Оговорка насчет тоски по мужу пролетела у него мимо ушей.

— Разве Мэй Делано не противница мужчин? — спросил он, оправившись от первого шока.

— Нет, — покачала головой Китти. — Это, наверное, я опять все перепутала…

Китти наморщила лоб, пытаясь вспомнить точные слова своей наставницы.

— Она сказала, что вы достойны внимания, потому что в отличие от большинства мужчин не потеряли способность слушать женщину и слышать, что она говорит. Что вы способны смущаться и признавать свои ошибки, а это многого стоит. И вообще вы очень красивый мужчина…

— Прямо так и сказала? — ошарашенно спросил Алекс.

— Нет, это я уже от себя добавила, — засмеялась Китти, довольная его реакцией.

И хотя было не вполне понятно, шутит эта хорошенькая блондиночка или говорит серьезно, Алекс был польщен.

— Мэй говорит, что самое главное — не скрывать своих чувств, — продолжала Китти. — Поэтому я с вами откровенна.

— Спасибо, — вздохнул Алекс. — Лучше бы вы были откровенны с Робертом.

Китти немедленно отпустила его руку. Интересно, невольно подумал он, сознает ли девочка, что только что весьма многообещающе кокетничала с ним?





— Простите меня, — сказала Китти, словно читая мысли Алекса. — Я попыталась последовать совету Мэй, но чувствую, что у меня не очень получилось. Я не слишком вас напугала?

Алекс сумел лишь промычать что-то невразумительное в ответ. Этот цветочек искренне полагает, что может его чем-нибудь напугать!

— Вот мы и пришли, — вдруг сказала Китти, показывая рукой на трехэтажное здание, выкрашенное в ярко-желтый цвет. На нем красовалась надпись «Семейный отель Готторпов». — Спасибо за то, что проводили.

— Не стоит благодарности.

Алекс от души надеялся, что она не вздумает сейчас назначать ему свидание. Но Китти, похоже, оставила всякую мысль о кокетстве.

— До свидания!

Она помахала ему рукой и быстро пошла по направлению к дому.

— Китти, одну секунду! — крикнул Алекс. Спросить — не спросить? Что она о нем подумает? А, впрочем, что он теряет?

Китти остановилась.

— Скажите, а Мэй Делано ничего больше не говорила вам… насчет меня? — не без запинки проговорил Алекс.

Девушка лукаво улыбнулась.

— Говорила. Мэй настоятельно советует вам сбрить эту бородку. С ней у вас очень комичный вид.

И, хихикнув напоследок, Китти бойко застучала каблучками по асфальту. Алекс заскрежетал зубами, глядя ей вслед. Но что ему оставалось делать? Только признать свое полное поражение.

— Ты уверен, что у нее нет мужчины? — в который раз спросил Роберт Алекса.

— Я передаю ее собственные слова, — кивнул Алекс.

Они сидели вечером в кабинете Роберта, и Алекс подробно докладывал ему о событиях сегодняшнего дня. Разумеется, кое-что пришлось пропустить, дабы не лишать Роберта остатков душевного спокойствия. Ему совсем необязательно знать, что Китти предприняла сегодня попытку пококетничать с его другом.

— Но это лишено всякого смысла! — кипятился Роберт. — Как могли какие-то глупые курсы так повлиять на нее?

— Как я понял, Китти давно была недовольна своей семейной жизнью, — осторожно заметил Алекс. — А на курсах ей помогли принять решение.

— С чего ты взял, что она была недовольна? — встрепенулся Роберт. — Китти ни за что не стала бы обсуждать свои личные проблемы с первым встречным!

— Она изменилась, — пожал плечами Алекс. — Мэй Делано перевернула всю ее жизнь.

— Ерунда, — перебил его Роберт. — Я в два счета переверну ее обратно. Жаль, что ты не проследил за ней и не узнал, где она живет.

— Я не шпион, — оскорбился Алекс.

— Извини. Но так было бы намного проще…

— Китти настроена против тебя. Наскоком у тебя ничего не получится.

— Пустяки, — махнул рукой Роберт. — Женская блажь. Раз нет другого мужчины, то нет и проблемы. У Китти временное помутнение рассудка. Это я-то ее желания игнорировал? Да столько бриллиантов нет ни у одной женщины в этом штате! А ее меха? Я выложил за них целое состояние!

Сегодня для меня день сюрпризов, философски отметил про себя Алекс. Где тот несчастный Роберт, который не знал, как дальше жить без любимой женщины? Сейчас он рассуждает как делец. Столько-то драгоценных камней за одно женское сердце. Пожалуй, Китти можно понять…

— Твоя жена не произвела на меня впечатления меркантильной особы, — произнес Алекс вслух. — И вряд ли меха и бриллианты имеют для нее большое значение. Иначе она не оставила бы их тебе.

Роберт озадаченно почесал затылок.

— В принципе ты прав, — неохотно признал он. — Но она всегда с удовольствием носила то, что я ей покупал. Я думал, она этим дорожит.