Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 31



ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Четкий распорядок дня, решила Фиби, вот то универсальное средство, которое ей нужно. Разработать определенный режим и неукоснительно ему следовать

Она оставалась в своей комнате до тех пор, пока не услышала, как отъехал «рейнджровер». Потом перенесла свои вещи на детскую половину и устроилась в комнате, которую до нее занимала Синди.

Теперь я поставлю Кэрри в известность, что с этой поры буду есть только с Тарой.

Ее убежище было готово. И она принялась за детскую. Разложила аккуратными рядами игрушки Тары, разобрала игры и книжки, расставляя их на специально предусмотренные для этого полки. В большом стенном шкафу она обнаружила целую стопку картинок-головоломок, в которых из мелких фрагментов нужно было сложить целостную картину. Может быть, Тара попытается составить какую-нибудь попроще с ее помощью.

— Скажите, пожалуйста! Вы вся уже в работе. — Появилась Кэрри со стопкой чистого белья. — Но я не одобряю того, что вы не позавтракали, — строго добавила она. — Даже если вчера вечером легли спать с головной болью. — Она внимательно посмотрела на Фиби. — Вы все еще выглядите немного бледной.

— Я в полном порядке, — заверила ее девушка. — Пожалуй, съем несколько тостов и выпью кофе.

— Все уже готово, — сообщила Кэрри. — Я отправляюсь в Мидбартон. Там в торговом центре начали продавать фирменные рождественские сухофрукты, а я собираюсь готовить кекс и пудинги в этот уикенд.

Придя на кухню, Фиби отдала предпочтение овсяному печенью, приготовленному Кэрри. Она сидела за столом, смакуя свой кофе и просматривая газету, когда открылась дверь и вошла Хейзл Синклер с охапкой хризантем.

Она остановилась как вкопанная, когда увидела Фиби.

— Вы…

Трудно было определить, чего больше в ее голосе: удивления или досады, но в конечном счете Фиби пришла к выводу, что досада взяла верх.

Она вежливо произнесла:

— Доброе утро, мисс Синклер. Могу я вам предложить чашечку кофе?

— Нет, не можете. А что вы здесь делаете, могу я узнать?

— Полагаю, — спокойно ответила Фиби, — я могу задать вам тот же вопрос.

— Это очевидно! Как-то вечером мне показалось, что здесь довольно уныло, нет приятных мелочей.

— И вы принесли цветы?

— Собственно говоря, да, — отрезала мисс Синклер. — Но зачем вы здесь?

— Я здесь в роли няни Тары до тех пор, пока Доминик не найдет замену.

— Няня? Вы? — Голос женщины был насмешливым. — Вот уж чего никогда не могла себе вообразить.

— А я не представляла вас в роли флориста. Выходит, мы обе ошибались, — рассмеялась Фиби.

— Вы намеренно стараетесь быть дерзкой? — Щеки мисс Синклер покрылись яркими пятнами.

— Мне жаль, что вы так подумали. — И Фиби вернулась к своей газете.

— Ну, так не сидите же здесь, сложа руки! — Голос Хейзл Синклер испугал ее. — Найдите мне какие-нибудь вазы.

— Рада была бы помочь, — спокойно заметила Фиби, — но я просто не знаю, где они. Я еще не вполне знакома с этим домом.

— Хотелось бы думать! — фыркнула Хейзл. — Доминик, должно быть, не в своем уме: привел в дом незнакомку с улицы.

— Я не незнакомка, — спокойно возразила Фиби, постепенно теряя терпение. — Я была официанткой. Кафе-кондитерская «Клоувер» — припоминаете?

— Ну, все равно вы совершенно не подходите! Придется серьезно поговорить с Домиником сегодня вечером. Этому ребенку нужна твердая рука, строгая дисциплина. А не какая-то необученная, никому не известная девушка.

— Полностью с вами согласна, — сказала Фиби елейным голоском. — Но Доминик, Господи помилуй, кажется, считает, что я безупречна в этой роли. — Она допила кофе и встала. — Теперь я оставлю вас с вашими хризантемами. Такие непростые цветы, — добавила она мимоходом. — Но уверена, вы принесли их с хорошими намерениями.

И она вышла, предоставив женщине смотреть ей вслед с открытым от изумления ртом.

Остаток дня прошел достаточно спокойно. Перед тем как забрать Тару из школы, Фиби заехала в Весткомб купить себе новое радио и заглянула в кафе-кондитерскую, где подверглась атаке со стороны Линн.

— Как там твой неподражаемый босс? — Она подмигнула Фиби. — Вчера он невероятным образом приручил миссис Пи. Выплатить тебе отпускные была не ее идея. Заметь, — с заговорщицким видом добавила она, — я думаю, она бы удвоила плату, только бы вернуть тебя назад. Эта Дебби уже опять принялась за свои старые выходки.



— Приятно узнать, что ничего не меняется, — сдержанно ответила Фиби, чувствуя, что предательски покраснела при упоминании о Доминике.

Стоя в ожидании Тары у школьных ворот, она заметила несколько оценивающих взглядов со стороны владельцев роскошных машин.

Тара по-прежнему появилась одна. Но от мрачного выражения ее лица не осталось и следа, как только она увидела Фиби.

— Тебе уже лучше? Папа сказал, что у тебя болела голова сегодня утром.

— Да, все прошло. — Смеясь, Фиби взъерошила девочке волосы.

Вечером Фиби, как и планировала, ужинала с Тарой.

— Мистер Доминик ужинает с друзьями, — сообщила им обеим Кэрри.

Они ели тушеное мясо с краснокочанной капустой, за которым последовала шарлотка из яблок.

— Я рискую быстро поправиться, если будет так продолжаться, — смеясь, заметила Фиби.

— Вам не мешало бы немного прибавить в весе, — отважилась посоветовать Кэрри.

Как только Тара заснула, Фиби обнаружила, что ей совершенно нечем заняться. Кэрри была занята на кухне: взвешивала фрукты для своей рождественской выпечки, ясно дав понять, что предпочитает делать это одна.

Девушка побрела в детскую, достала одну из самых сложных головоломок и вывалила ее фрагменты на большой, видавший виды стол для игр. Она включила свое новое радио, нашла канал с легкой музыкой и уселась за работу.

Прошли годы с тех пор, как она собирала подобные картинки, и уже забыла, что они успокаивают и увлекают. Неожиданно она услышала голос Доминика:

— Так вот вы где!

Она тотчас отметила его хмурый вид, когда он обошел вокруг стола и встал напротив нее.

— Что-то случилось?

— Хейзл пожаловалась, что сегодня утром вы были с ней грубы.

— Ну, она, конечно, была само очарование и обаяние.

— Вряд ли это имеет значение. Она гость в этом доме…

— А я наемный работник, — подсказала Фиби, когда он заколебался и смолк в нерешительности. — С этого момента я постараюсь быть корректней. — Она хладнокровно добавила: — Надеюсь, мисс Синклер сделает то же самое.

— Почему вы не спускаетесь вниз, там уютнее?

— Мне хорошо здесь, спасибо.

— Фиби. — Его голос звучал почти с мольбой. — Я ведь дал торжественное обещание. Вы не должны прятаться.

— Здесь мое место, — сказала она. — Место, которое я определила для себя. — Она помолчала. — И прошу вас, начните давать объявления. Я хочу быть свободна к началу января.

— Не волнуйтесь, — бросил он ей. — Я заинтересован в этом не меньше, чем вы.

Давление со стороны Хейзл Синклер, нет сомнений! — со злостью подумала Фиби, желая, чтобы он ушел и оставил ее наедине с ее мыслями, какими бы печальными они ни были. Но вместо этого он взял крышку от коробки с головоломкой и стал ее рассматривать.

— Я помню эту игру. Моя крестная подарила ее мне на день рождения. — Он улыбнулся своим воспоминаниям. — Как-то я гостил у нее во время школьных каникул и разбил окно. Думаю, она хотела отвлечь меня от футбола и засадить за какое-то более спокойное занятие.

— Мне и в голову не пришло, что игра ваша. — Фиби прикусила губу. — Надеюсь, вы не возражаете — просто она была там, в шкафу.

— Конечно, нет. Но имейте в виду, — добавил он, глядя на картинку, — закончена легкая часть. Дальше будет все труднее и труднее.

Можете не рассказывать, сама знаю, подумала Фиби, когда он вышел из комнаты. Она услышала, как он спускается по лестнице. Нестерпимо хотелось плакать.

Странно, думала она, как быстро все вошло в свое русло.