Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 28

— Клинт… я не думаю, что это такая уж хорошая идея, — прервала молчание Шерри. — Зачем нам ехать к озеру? Мы могли бы поговорить в церкви.

— Нет, мы должны говорить именно там, где все началось. — Он бросил на нее быстрый взгляд. — Там я впервые сказал тебе о любви. Уверен, что озеро — самое подходящее место, чтобы освободиться от всего.

— Клинт, — Шерри тяжело вздохнула, — все было кончено в ту ночь, когда я покинула твой дом.

— Не совсем. Поверь мне. Я должен еще сказать нечто важное, ты имеешь право это знать.

Снова воцарилось молчание. Клинт почувствовал, как напряжение, излучаемое Шерри, наполняет машину. Он украдкой бросил на нее взгляд, и его сердце переполнилось нежной любовью.

Она была так прекрасна! Персиковый костюм окрашивал щеки в мягкие тона и оттенял зелень глаз. Легкие блестящие волны светлых волос обрамляли нежный овал лица. Пряди были слегка спутаны ветром, словно она только что покинула спальню. Вид у нее был весьма эротичный. Клинт крепче сжал руль.

Он представил себе реакцию Шерри на его историю. Шерри никогда не нравились люди, которые лгут, а последние пять лет Клинт жил в некоем подобии лжи.

Возможно, выслушав его, Шерри отвернется и навсегда вычеркнет его из своей жизни. Но есть слабая надежда, что, когда тайна откроется, она все-таки согласится выйти за него замуж. Господи, пусть будет так, молил он, нет больше сил провести хотя бы один день без нее.

Клинт припарковал машину на том самом месте, где они всегда останавливались на час-другой тихо побеседовать и вполне невинно пообниматься.

Выключив двигатель, Клинт опустил стекло, и Шерри последовала его примеру. Свежий, чистый ветерок проник в машину.

После всех своих длительных размышлений Клинт все равно не знал, с чего же ему начать. Он отодвинул сиденье назад, отстегнул ремень безопасности, повернулся вполоборота к Шерри и устремил на нее взгляд, вкладывая в него всю свою любовь и надеясь встретить ответное чувство.

— Последние десять дней были для меня ужасными, — начал он. — Я никогда не подозревал, что мой дом может быть таким оглушающе тихим.

Шерри кивнула.

— Очень понимаю тебя. Мне моя квартира кажется такой же. — Она сложила руки на коленях и смотрела прямо перед собой. — Думаю, это происходит потому, что мы привыкли быть вместе, а Кэтрин дополняла наше общение смехом.

Клинт покачал головой.

— Согласен, что с исчезновением Кэтрин мир наш изменился, но я тоскую по тебе, Шерри. Когда я просыпался, я всегда думал, что ты будешь первым человеком, которого я рад увидеть. Мне так не хватает тебя по утрам, когда я пью свою первую чашку кофе! — Клинт взял руку Шерри в свои, побуждая ее взглянуть на него. — И вечерами мне очень тоскливо было все прошедшие десять дней, потому что не говорил с тобой на сон грядущий, а я так привык к этому.

— Это то важное, что ты должен был сказать мне? — Шерри отняла у него свою руку.

— Нет. — Клинт глубоко вздохнул, отвернулся к окну и стал смотреть на гладкое зеркало озера, снова подыскивая нужные слова. — Шерри, мои родители не умерли.

— Что ты говоришь? — изумилась Шерри, и Клинт повернулся к ней. — Ты же говорил мне, что они погибли в автокатастрофе еще до того, как ты перебрался в Армодейл.

— В автокатастрофе погибли мои настоящие родители. Тогда мне было два года. Люди, которые растили и воспитывали меня, и по сей день живут в Канзас-Сити.

Клинт наблюдал за сменой чувств на лице Шерри, пока до нее медленно доходил смысл его слов.

— Тебя усыновили? — наконец вымолвила она.

Он кивнул.

— Мне было три года, когда меня усыновили Роберт и Мэри Грэм. И мне очень повезло — так все считали. Они были такой прекрасной супружеской четой! — Он старался побороть горечь в голосе, но ему не удалось. — Роберт владел двумя банками, а Мэри занималась благотворительностью. Да, мальчику чертовски повезло, что его усыновила такая видная пара.

Воспоминания детства всколыхнули в Клинте чувства, которые он пытался забыть всю свою взрослую жизнь. Он даже открыл дверцу машины, чтобы впустить побольше свежего воздуха, так ему стало не по себе.

— Давай пройдемся, — предложил он.

Клинт вышел из машины и подождал, пока Шерри присоединится к нему.





Они пошли вдоль берега озера по дорожке, выложенной гравием.

— Клинт… я не понимаю. Зачем ты солгал тогда? Почему сразу не сказал, что тебя усыновили?

Солнце пекло его плечи, но ему стало зябко от нежеланных воспоминаний, словно его пронизывал ледяной ветер.

— Уезжая из Канзас-Сити, я желал забыть все об этих людях и о своем детстве.

— Оно было настолько плохим? — прошептала Шерри.

Он коротко кивнул.

— Не проходило и дня, чтобы они не заставляли меня почувствовать себя недостойным их. Говорили, что не должны любить меня, поскольку я им не родной сын. Причиной моего плохого поведения являлось только то, что я не их ребенок. Когда же я вел себя хорошо, это объяснялось их благотворным влиянием и воспитанием, исправлявшим мои природные дурные наклонности.

— О, Клинт, — Шерри протянула руку к его руке.

На миг он закрыл глаза и позволил теплу женской ладони утишить боль, которую он снова испытал, не будучи уже ребенком. Потом открыл глаза, и Шерри увидела в них эту боль.

— Каждый день я проклинал свое ненавистное положение приемного сына, проклинал родителей, заставлявших меня чувствовать мою никчемность. Я рос с сознанием того, что они никогда не полюбят меня по-настоящему, что бы я ни сделал, потому что не был их родным сыном.

— Вот почему ты не хотел усыновлять ребенка. — Понимание вспыхнуло в глазах Шерри. — Ты боялся, что поступишь с приемным ребенком так же, как поступили с тобой в детстве.

Клинт горько улыбнулся.

— Все свои навыки и чувства я приобрел у них, поэтому не только не хотел усыновлять чужих детей, но никогда даже не думал о том, чтобы иметь собственных. — Он пригладил волосы ладонью. — Дети — такие хрупкие существа, их так легко обидеть.

Они остановились: Клинт встал против Шерри, преградив ей дорогу. Ему нужно было задать вопрос, который мучил его уже в течение пяти лет.

— Шерри, позволь спросить тебя об одном деликатном обстоятельстве.

— Каком? — Она смотрела на него с любопытством.

— Когда ты обнаружила, что не сможешь иметь детей, почему ты разорвала нашу помолвку? — Нелегко было спрашивать о таком, и голос Клинта непрестанно прерывался. — Разве тебе было недостаточно одного меня?

Шерри уставилась на Клинта расширившимися глазами и медленно качала головой из стороны в сторону, не отрывая от него взгляда.

— Клинт, дело не в том, что мне было мало тебя. Это тебе хотелось большего. — Шерри отстранила его рукой и пошла вперед, пытаясь разобраться с тем, что он рассказал ей. — Понимаешь, когда я обнаружила, что не смогу иметь детей, у меня внутри словно что-то умерло. — Шерри глубоко вздохнула. — Из меня ушла способность любить. Ты заслуживал большего. Что я могла тебе дать, такая опустошенная? Вот и подумала, что самым правильным будет отпустить тебя.

Клинт снова преградил ей путь, вынудив остановиться.

— Зачем ты так поступила? Ты же разбила мне сердце, украла мои мечты о жизни с тобой, любимой, до конца моих дней.

Шерри улыбнулась. Но улыбка была грустной, она даже не оживила черты ее лица — в ней не светилась энергия.

Шерри медленно протянула руку к щеке Клинта, ладошкой вверх, словно показывая, сколько еще любви осталось в ее сердце.

— Теперь ясно, почему ты никогда не желал серьезно даже поговорить об усыновлении ребенка, — с грустью произнесла она и уронила руку, пожав плечами. — Положение безвыходное.

— Нет, ничего подобного. — Клинт взял ее за плечи. — Шерри, сегодня в церкви, когда я стоял рядом с тобой и клялся в своей любви к Кэтрин, произошло нечто удивительное. Сначала я полюбил ее, думая, что она моя дочь. Потом, когда выяснилось, что это не мой ребенок, решил, что моя любовь к ней изменилась. На церемонии, всмотревшись в ее милое личико, вспомнил минуты, которые мы провели с нею за прошедшую неделю, и понял, что люблю эту девочку всем сердцем и совершенно не важно, что не я ее отец.