Страница 41 из 45
Если не считать дорожки, где постоянно садились и взлетали самолеты, то на всей остальной лужайке росла трава высотой в три или четыре фута. И вдруг где-то справа от меня в тревоге поднялись в воздух птицы. Затем все произошло как в калейдоскопе.
Вокруг раздались высокие пронзительные крики. К ним примешивался какой-то странный треск. Я обернулся и увидел, что со стороны джунглей на лужайке горела, словно старая бумага, длинная сухая трава. За дымом метались яркие головные уборы из перьев, но стрелы в мою сторону не летели. Может быть, они думали, что я, как мотылек, сгорю в их пламени?
Но "Хейли" явно пришел конец, потому что, когда я побежал, пламя уже лизало землю под ним. Я находился на полпути к реке, когда взорвались его топливные баки. Над самолетом взметнулось пламя в виде гриба. Это решило дело, и несколько мгновений спустя вся лужайка превратилась в море огня.
Но по крайней мере между мной и хуна образовался непреодолимый барьер. Что представляло собой явное упущение в их плане. Я залез в каноэ, которое стояло у причала, оттолкнулся и тут увидел набитые индейцами полдюжины каноэ, которые шли вниз по реке, чтобы перехватить меня.
Даже для "томпсона" их оказалось слишком много, да я и не мог одновременно стрелять и грести. Оставалось только одно: изо всех сил грести на тот берег, что я и сделал. В этой части река изобилует многочисленными мелями и песчаными отмелями, я решил ими воспользоваться. Когда добрался до дальнего конца довольно большой отмели, ибисы тут же поднялись в небо красной тучей, образовав между мной и индейцами что-то вроде барьера.
Они оказались не очень-то изобретательны. Два каноэ просто ткнулись в песчаную отмель, сидевшие в них индейцы выскочили и побежали ко мне по щиколотку в воде, а остальные лодки повернули и начали выгребать вниз по течению, чтобы отрезать меня.
Люди на песчаной отмели были уж чересчур близко, поэтому я на момент бросил весло на дно каноэ, вытащил чеку из гранаты Миллса и бросил ее в них. Она упала недалеко, но, как и в том случае, я получил эффект, на который рассчитывал. Они остановились как вкопанные, громко крича. Тогда я бросил вторую гранату, которая заставила их повернуться и побежать назад.
Даже на этой стадии игры мне не хотелось убивать никого из них. Когда я снова взял весло в руки, то увидел, что другая лодка огибает конец отмели в ста ярдах к северу от меня, перекрывая протоку. Мне оставался только путь налево, в джунгли, и я стал продвигаться туда так быстро, как только мог.
Кусты и спутанные ветки деревьев образовывали навес над берегом. Под ним царила полутьма, и я оказался скрытым от взглядов тех, кто плыл по реке. Я немного продвинулся вверх по течению, отыскивая удобное место для высадки, и наконец нашел песчаную отмель в месте впадения ручья в реку.
Обеспокоенный тем, что голоса индейцев хуна все приближались, я повернул каноэ в ручей. И в тот же момент увидел еще одно каноэ, лежавшее на грязевой отмели, будто занесенное туда высокой водой. Оно немного наклонилось, и я понял, что там кто-то есть.
Прошлепав туда через воду, я опустился на колени, ощупывая руками кости и то, что раньше было монашеским платьем. Они обе лежали здесь, но я нашел только один личный знак — медальон в виде диска на цепочке. "Сестра Анна Жозефа, L.S.O.P.". Итак, все, одну тайну наконец удалось раскрыть. Я опустил диск с цепочкой в карман и начал подниматься вверх по ручью, потому что каноэ позади меня все приближались.
Три сотни ярдов до миссии мне предстояло пройти максимально быстро. И я побежал, готовый пустить в ход "томпсон", если потребуется. Держался как можно ближе к берегу, не слишком густая здесь растительность позволяла видеть, куда иду.
Высокие пронзительные голоса индейцев доносились с реки, а позади меня кто-то с треском продирался сквозь кусты. Обернувшись, я дал очередь, сбивая листья, чтобы показать им свои серьезные намерения, а потом через пару минут выбежал из леса на чистое место.
До церкви оставалось всего тридцать или сорок ярдов, я пригнул голову и бросился бежать к ней, крича во все горло. Сзади меня просвистела стрела и вонзилась в дверь, а потом, когда я уже поднимался наверх, и вторая.
Я рефлективно повернулся и открыл огонь по темным фигуркам с яркими перьями на голове, которые бегали вдоль края джунглей. Не могу сказать, попал ли я в кого-нибудь. Во всяком случае, дверь за мной открылась, рука схватила меня за плечо и втянула внутрь с такой силой, что я потерял равновесие.
Когда я сел, то увидел Авилу, который стоял у двери, сжимая карабин. Сестра Мария Тереза и Джоанна Мартин стояли по обе стороны от него. Джоанна держала в руках винтовку.
Она отделилась от стены и опустилась на колени возле меня:
— Вы в порядке, Нейл?
— Все еще цел, насколько могу судить.
— Что там случилось? Мы слышали ужасный взрыв.
— Они подожгли сухую траву на лужайке, и "Хейли" взлетел на воздух. А мне удалось уйти от них.
— Так нам всем конец, сеньор, — прервал меня Авила. — Что вы такое сказали, нет самолета? Теперь уж нам кранты, точно!
— О, не знаю, — ответил я, — но вы всегда можете попросить сестру Марию Терезу помолиться за нас.
Вдалеке раздался монотонный бой барабана.
Глава 15
Последнее представление
Радио вроде все еще работало, но Авила несколько раз безуспешно пытался связаться с Ландро после того, как в полдень имел последний контакт с ним. И я знал, что Фигуередо со своей стороны тоже пытается связаться с нами. Все это означало только одно: с нашей проклятой штукой что-то случилось.
Используя свои весьма ограниченные технические познания, я попытался понять, что произошло. Отвинтил крышку и убедился, что нет ни одного оборванного провода и все радиолампы плотно вставлены в гнезда. Увы, на сем мои познания оказались исчерпаны. Я оставил Авилу продолжать попытки связаться, а сам отошел и сел, опершись спиной на стену возле Джоанны Мартин, которая готовила на спиртовке кофе. Сестра Мария Тереза стояла на коленях возле алтаря и молилась.
— Все молится! — воскликнул я. — Какая непоколебимая вера!
Джоанна дала мне сигарету и тоже села, ожидая, когда закипит вода.
— Что же все-таки произошло, Нейл?
— Со мной? — спросил я. — О, я выпрыгнул с корабля, как говорят на флоте, прежде, чем меня смогли доставить туда, куда хотели.
— И вас сейчас преследуют, я имею в виду власти?
— Теперь нет. Я же не совершал преступления. Меня просто ложно обвинили. Прямо как знаменитый Кегни, он всегда говорит так в гангстерских фильмах.
Она медленно кивнула:
— Я так и думала с самого начала. Все обвинения были лишены всякого смысла.
— Спасибо за то, что верите мне, — ответил я. — Вы оба с Менни. Я бы мог покончить со всем этим немного раньше, но просто время не пришло.
— А Сэм?
— Выболтал всю историю перед Фигуередо, его женой и Менни в баре отеля, сегодня в начале дня, когда я потребовал от него ответа. Был настолько пьян, что едва ли соображал, что делает. Он — конченый человек, Джоанна.
Она налила кофе в чашку и передала мне.
— Я думаю, что он кончился как человек давным-давно, Нейл.
Она сидела на корточках и выглядела по-настоящему печальной. Я видел совсем другую женщину, а не ту, которую знал раньше. Казалось, настал подходящий момент, чтобы все сказать ей.
— У меня есть кое-что для вас. — Я вынул личный знак в виде диска на цепочке и передал ей.
Лицо девушки исказилось от горя. Ее затрясло.
— Анна? — спросила она охрипшим голосом.
Я кивнул:
— Нашел то, что осталось от нее и ее подруги, в каноэ на берегу реки. Их, наверное, убили при том, первом, нападении и спустили вниз по реке.
— Слава Богу, — прошептала она. — О, слава Богу!
Она взяла диск на цепочке, поднялась и ушла в другой конец церкви. Сестра Мария Тереза повернулась к ней, и я увидел, как Джоанна показала ей личный знак.