Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 41



Ниже был текст: «Джек Миган и его брат Билли при выходе из здания центрального штаба полиции города Манчестера после допроса по поводу гибели Агнессы Дрю».

— А кто была Агнесса Дрю? — поинтересовался Фэллон.

— Из тех, кто сует нос не в свое дело. Издержки производства! Тебе известно, что это такое.

— Могу себе представить, — сказал Фэллон, еще раз взглянув на снимок в газете. — У них вид, как у могильщиков.

Кристу расхохотался до слез.

— Знаешь, это ужасно смешно. Дело в том, что мистер Миган как раз им и является. Он руководит одним из самых крупных предприятий по организации похорон на севере Англии.

— Как?! Ни тебе ночных клубов, ни рулетки? Ни наркотиков с проституцией? — воскликнул Фэллон, кладя вырезку обратно на стол. — Что-то не похоже, если верить написанному.

Кристу склонился над своей папкой, снял очки и тщательно протер их грязным платком.

— Согласен. А если я тебе скажу, что в настоящий момент все дела мистера Мигана абсолютно легальны? Что людишки, подобные этому Краско, оказывают давление на него? И очень сильное давление. А полиция отказывает ему в помощи?

— Конечно, я все понимаю, — сказал Фэллон. — Когда собираешься утопить свою собаку...

— Вот именно. Именно так! — вскричал Кристу, стукнув кулаком по столу, после чего он снова водрузил очки на нос и хитро посмотрел на Фэллона. — Ну так что, по рукам?

— Ни за что в жизни! Я и кончиком пальца не дотронусь ни до Краско, ни до твоего дружка Мигана. В противном случае я рискую заразиться.

— Да чего ты хочешь, бог ты мой, Мартин, разве твой послужной список возможно пополнить? — закричал Кристу, видя, что гость уже в дверях. — Сколько на твоей совести? Тридцать два? Тридцать четыре? Если еще не считать четверых солдат в Лондондерри.

— Все, что я сделал, я сделал ради особой цели. Я считал, что это необходимо.

— Очень порядочно с твоей стороны. А детишки в школьном автобусе, которых ты отправил на тот свет? Это тоже ради особой цели?

Внезапно Кристу почувствовал, что его лицо прижато к поверхности стола, горло стальной хваткой сжимает рука, перед глазами находится дуло браунинга, а чуть дальше смутно виднеется бледное лицо демона. Резко щелкнул боек.

Старик чуть было не потерял сознание. Он почувствовал, что не может сдержать острого позыва, родившегося в кишечнике. В холодном воздухе разлилась вонь, и Фэллон с отвращением отпустил его.

— Никогда больше, слышишь, Кристу, — проговорил он сквозь зубы, — никогда больше ни слова об этом.

Пистолет исчез в правом кармане френчкота.

Он повернулся и пошел прочь, его шаги гулко раздавались в стенах ангара. Хлопнула дверь.

Кристу с трудом разогнулся, глаза его были полны слез от пережитого страха и стыда. Кто-то рассмеялся в темноте, затем раздался суровый и жесткий голос: манера говорить выдавала йоркширское происхождение.

— Вот именно это, Кристу, я и называю «быть по уши в дерьме».

Джек Миган прошел к свету, за ним по пятам шел его брат Билли. Оба были одеты в точности так же, как на фотографии. Поразительно. Миган взял в руки газетную вырезку.

— Кто просил тебя показывать это? Помню, я затеял процесс против того дерьма, что состряпал статейку. И выиграл.

— Да, правда, — отозвался издевательским тоном Билли Миган. — Судье следовало бы потребовать с него возмещения убытков, но с мертвеца разве чего добьешься?

Он говорил фальцетом, в его голосе не звучало ни единой приятной нотки, ни малейшего намека на мужественность.

Джек отечески похлопал тыльной стороной ладони по его губам, потом обратился к Кристу, брезгливо сморщив нос.

— Иди подотри зад, черт тебя дери. А потом поговорим.

Когда Кристу вернулся, Миган сидел за столом, брат его расположился позади и наливал в чистый стакан виски. Отпив глоток, он тут же сплюнул и скорчил гримасу.

— Я знаю, что ирландцы еще не выбрались из своих торфяных болот, но мне непонятно, как можно пить такую мерзость.

— Извините меня, господин Миган, мне очень жаль.

— Ты еще больше пожалеешь после того, как я закончу разбираться с тобой. Ведь ты прокололся, так?

Кристу облизал пересохшие губы и принялся крутить в руках очки.

— Не думал, что он отреагирует именно так.

— А что ты вообще думал? Он же тронутый, разве нет? Они там все такие. Они носятся по всей стране, убивая женщин и взрывая младенцев, и это по-твоему цивилизация?

Кристу не нашелся, что ответить, но его спас Билли, который проговорил не раздумывая:

— А на меня он не произвел впечатления. Всего-то-навсего какой-то урод. А без взрывателя и вообще ничтожество.

Миган тяжело вздохнул.



— Знаешь, иногда я страшно разочаровываюсь в тебе, Билли. Перед тобой предстал дьявол во плоти, а тебя угораздило его не узнать. (Он усмехнулся, выражение его лица было жестким.) А ты, Кристу, проиграл. Он просто взбесился от твоих слов, старый дурачина. Его трясло от ярости, однако эта штука в его руке не дрогнула.

Кристу скорчил гримасу.

— Я знаю, мистер Миган. Я ошибся в расчетах. Не следовало упоминать о детишках.

— Ну и что теперь ты намерен делать?

Кристу покосился на Билли, затем посмотрел на его брата и слегка наморщил брови.

— А вы еще не передумали, сэр?

— Разве это не единственный наш шанс?

— Да, вы правы.

Он нервно рассмеялся, и Миган, вставая, похлопал его по щеке.

— Уладь это дельце, Кристу, будь пай-мальчиком. Ты знаешь, где меня искать. Если до полуночи от тебя не будет известий, я поручу Верзиле Альберту навестить тебя. Это тебе не слишком понравится, так ведь?

Он исчез в темноте, сопровождаемый братом. Испуганный Кристу остался на своем месте. Дверь приоткрылась, и Миган прокричал:

— Кристу?

— Да, мистер Миган?

— И не забудь принять ванну, когда вернешься к себе. Ты воняешь, как то, что осталось от моей покойной тетушки Мэри.

Дверь хлопнула, и Кристу рухнул на стул. Он нервно постукивал пальцами по крышке стола, он проклинал на все лады Фэллона, с каким удовольствием он заложил бы его!

И тут его осенило. Идеальный выход из положения... и такой простой!

Он снял телефонную трубку, набрал номер Скотланд-Ярда и попросил соединить его с Особым отделом.

Дождь усилился. Джек Миган остановился, чтобы поднять воротник.

— Что-то я никак понять не могу, — сказал Билли. — Чего ради ты прицепился к этому Фэллону?

— Первое: с оружием в руке он не сравнится ни с кем. Второе: его все ищут — Особый отдел, военные, и даже отряды Ирландской Республиканской армии, из чего следует третье: его очень просто убрать после задания.

— Ну и что это значит? — спросил Билли, пока они сворачивали за угол, где находился их автомобиль.

— Возьми как-нибудь в руки книгу и прочти ее, умнее станешь, черт возьми! Тебе бы все в бирюльки играть!

Они уже подошли к машине марки «Бентли Континенталь», когда Миган вдруг схватил Билли за руку, удерживая его.

— Погоди, что происходит? Где Фред?

— Легкая травма, господин Миган. Ничего страшного. Он прикорнул на заднем сиденье.

Зажглась спичка, и вспышка осветила лицо Фэллона. В его зубах была сигарета.

Миган открыл дверцу «Бентли» и зажег фары.

— Что вам надо? — спокойно спросил он.

— Я просто хотел увидеть вас во плоти, так сказать. Вот и все. Спокойной ночи, господа.

Фэллон было направился прочь, но Миган удержал его за рукав.

— Знаете, а вы мне нравитесь, Фэллон. Я думаю, что мы найдем много общих тем.

— А я сомневаюсь в этом.

Миган не слушал.

— Я тут читал одного немецкого философа. Вам его имя вряд ли знакомо. Он считает, что для того чтобы начать истинную жизнь, необходимо бросить вызов смерти. Вы согласны с этим высказыванием?

— Хайдеггер, — сказал Фэллон. — Да, это забавно, что он вам понравился. Это было настольной книгой, так сказать, Библией, Гиммлера.

Он снова сделал шаг в сторону, но Миган тут же оказался рядом.