Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23

Это удалось ей не скоро. Возбуждение, видимо, было слишком сильным. Кажется, сегодня она больше не заснет...

Сара накинула халат и подошла к окну, чтобы вдохнуть свежего воздуха. За крепостными стенами простиралась погруженная в ночной мрак огромная долина. Ночью она была залита серебром лунного света и была похожа на волшебный край. Далеко к северу лунный свет отражался на снежных вершинах.

Внезапно сердце девушки сжалось, и слезы чуть не задушили ее.

Она отошла от окна и направилась к столу. Включив лампу, села и принялась перечитывать свои заметки.

Громкий гул вертолета заставил ее проснуться. Несколько секунд она сонно лежала в кровати, пытаясь вспомнить, где она и что тут делает.

Прошлой ночью она долго сидела за столом, прежде чем снова лечь. А когда легла, то провалилась в сон так быстро, словно потеряла сознание.

Окончательно проснувшись, Сара открыла глаза, и ей в лицо ударил солнечный свет. Соскочив с кровати, она подбежала к окну. Неподалеку от замка приземлился вертолет. Девушка вернулась к кровати и сбросила ночную рубашку, собираясь одеться. Но не успела. Раздался стук в дверь, и в комнату вошел Гейб.

Увидев его холодный взгляд, Сара покраснела и тут же нырнула под одеяло.

Совершенно равнодушным тоном Гейб сообщил ей:

– Прошу прощения за вторжение, но я пришел сказать тебе, что мне сегодня надо уехать. Вернусь, должно быть, через несколько дней.

Девушка с интересом посмотрела на него.

– Понятно.

– Неужели? – его улыбка была натянутой и злой. – Подозреваю, что ты чрезвычайно рада этому обстоятельству.

Неожиданно он быстро подошел к ней, обнял ее и поцеловал. Поцеловал так, как, наверное, целовали своих дам сердца его предки, уходя на войну. Но почти тут же он отпустил ее, и на его лице снова появилась все та же равнодушная маска.

– У тебя больше не будет кошмаров, – сказал он, будто отдавая ей приказ.

Ее улыбка была полна грусти.

– Едва ли ты можешь мне это запретить.

– А вот посмотришь, – протянул он в ответ. – Вернусь, поговорим.

Сара смотрела ему в спину, когда он уходил. Потом постояла у окна, наблюдая за тем, как вертолет взлетает в небо, направляясь в сторону гор. Она проследила за ним глазами до тех пор, пока он не превратился в маленькую точку на ярком голубом небе, а на ее глазах от напряжения не выступили слезы.

Очевидно, в его бизнесе что-то пошло не так.

Девушка медленно оделась и доплелась до стола, уставившись на заметки, написанные ночью.

Проект был составлен довольно коряво, но в целом неплохо.

Вскоре молодая горничная принесла ей поднос с завтраком: тосты, чаша с фруктами, йогурт и кофе. А еще маленькая серебряная вазочка с букетиком роз. На глаза девушки навернулись слезы. Как мило! Правда, неизвестно, кто сорвал их. Может быть, вовсе и не Гейб.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Сара оценивающе смотрела на результат своей работы. Горничная уже расстелила на столе скатерть и теперь натирала старинный шкаф медовым воском. Когда стенам вернули их исконный вид, этот шкаф подошел сюда лучше некуда. Он стоял в комнате так, словно вернулся на родное место.

– Спасибо, – поблагодарила Сара рабочих на илларийском наречии. Это было единственное слово, которое она успела выучить за четыре дня своего пребывания в замке.

Горничная робко улыбнулась, но стало ясно, что присутствие чужого человека ей мешало. Тогда Сара, взяв все необходимое для работы, вышла в коридор, решив посидеть на террасе возле внутреннего садика.

Но там она отложила в сторону блокнот и ручку и, присев на деревянную лавку, стала просто наслаждаться погожим деньком и спелым как яблоко солнцем, любуясь великолепием красок сада.

Гейб до сих пор ни разу не выходил на связь. Правда, она его и не особенно ждала. Но тогда почему же она так скучает? Может, он наконец-то понял свою ошибку и теперь решил уехать подальше, выждав, когда она покинет замок.

Это было бы самое лучшее, подумала Сара. И в этот самый момент внутри нее что-то больно кольнуло.





Всего четыре дня назад она приехала сюда с надеждой, что этот проект даст начало ее карьере. И вот как все обернулось. Возможно, и к лучшему, что Гейба тут нет.

Однако он не оставил ее на произвол судьбы. В первый же вечер, когда осталась одна, она попробовала открыть дверь, но дверь оказалась заперта. Наверное, слуга счел за благо запереть на ночь любовницу своего хозяина.

Нет, подумала она, подняв лицо к солнцу, Вебстер не стал бы этого делать. Наверняка Гейб дал распоряжение Марии.

Постепенно в ней созрело твердое решение. Независимо от того, забеременеет она или нет, ей лучше всего вернуться на остров, где она будет в полной безопасности. Гейбу не найти ее там. А в случае чего друзья придут на помощь.

Но пока она здесь, надо постараться выведать у Марии судьбу рубинов. А уж потом со спокойной совестью покинуть замок и начать новую жизнь на острове. И забыть про Гейба.

Эх, что же ты себя обманываешь? – с горечью сказала себе Сара, пытаясь сдержать накатившие слезы. Имя ее мучителя было навечно выгравировано в ее сердце. Она непрестанно думала о нем, несмотря на всю ту боль, что он ей причинил. Гейб...

И, словно бы ворвавшись в ее мысли и прочитав их, он внезапно оказался рядом возле нее.

– Мне сказали, ты перевернула замок вверх дном

Медленно, очень медленно девушка повернулась на его голос.

Он стоял в двух шагах от нее, высокий и, как всегда, неотразимый. Правда, немного уставший, как ей показалось.

– Мне просто хотелось показать тебе, что замку можно вернуть его былое величие, – ответила она, старательно сдерживая любые проявления охватившей ее радости.

– Величие? – его брови удивленно поднялись вверх.

– Понимаешь, до сих пор интерьеры замка смотрелись слишком мрачно и аляповато. Начиная с гостиной и заканчивая подземельем. – Сара опустила голову, произнеся последнее слово. Ей не хотелось, чтобы Гейб видел выражение ее лица. – У твоего кузена начисто отсутствовал вкус. Это ведь замок, а не загородный особняк, поэтому вся мебель должна быть выдержана в определенном стиле.

Девушка замолчала.

– Продолжай, – велел Гейб.

– Я уже оформила спальню так, как мне хотелось. Теперь ты можешь посмотреть, – сказала она. – Кстати, вчера сюда приезжал какой-то мужчина, местный фермер, и привез удивительный образец старинной французской мебели, платяной шкаф. По его словам, этот шкаф когда-то принадлежал твоей семье. А он услышал, что ты собираешь всю мебель из замка. Как такое могло получиться? Почему шкаф оказался у фермера? Мария так и не смогла мне этого объяснить.

– Когда-то в свое время тиран приказал все уничтожить, – проговорил Гейб.

– Но почему? – удивилась она.

Гейб пожал своими широкими плечами.

– Он умел только разрушать, – ответил он.

– Тогда почему же он изменил свое решение?

– Ничего подобного. Свои решения он никогда не менял. Просто крестьяне подождали, пока он уедет, а потом пробрались в замок и вынесли всю мебель, спрятав ее по разным местам в долине. А некоторые самые массивные вещи остались в замке, в потайных комнатах.

Глаза Сары расширились от удивления.

– Да ладно. Какие еще потайные комнаты?

– Ну, в каждом уважающем себя замке есть секретные комнаты, – поведал он.

– Должно быть, жители очень любили твоих бабушку и дедушку.

– Просто они воспитывались в традиционном уважении к владельцам замка и привыкли во всем помогать им.

– В том числе и спасая мебель от уничтожения? Удивительно! Не скажу, что это традиционное проявление уважения и любви, – задумчиво произнесла она.

– Тут я согласен с тобой. Но моих предков всегда очень любили и уважали. – Неожиданно он сменил тему: – Скажи, как ты тут справлялась без меня? Очень устала?