Страница 12 из 25
— Нет, не могу. Видите ли, вы так и не сказали, чего вы не ожидали увидеть во мне.
— Вы более надоедливый, чем, по моему мнению, может быть частный детектив.
— Более надоедливый, чем Хоффман?
— Гораздо более надоедливый, чем Хоффман.
— Вот как? Вы только и можете сказать, что я надоедливый. А я наговорил вам столько приятных вещей.
— У вас есть подшивка документов обо мне. А у меня нет. — Она немного помолчала, потом добавила: — Ну какие у вас достоинства, бросающиеся в глаза… Вы умеете обращаться с детьми. И у вас достаточно терпения.
— Аманда и Бобби переживают тяжелые времена. Я всячески стараюсь отвлечь их от этого. Сестре моей тоже сейчас приходится несладко. Впрочем, я уверен, что уход ее мужа — это положительный момент.
— Хотите поговорить об этом? — спросила Паркер.
— Тут нечего сказать. Она вышла замуж не за того парня и страдала, но старалась сохранить брак ради детей. Но в конце концов он стал слишком часто обманывать ее, и она ушла.
— И вы живете с ней.
— Только пока она все не уладит. Муж не против развода, но не желает ей ничего отдавать из вещей. Именно об этом сестра и говорила с ним в арбитражном суде, они старались определить, кто и что получит.
— Надеюсь, все прошло хорошо.
— Ее адвокат был настроен оптимистично. Она не хочет оказывать давление на своего бывшего мужа, но он обязан помочь поставить детей на ноги — это справедливо.
— Но даже если он не станет этого делать, у них есть вы. Видите, я знаю немного о вас, даже и без подшивки.
— Я бы мог больше вам о себе рассказать, — заметил он, придвигаясь к ней ближе.
Близко.
Но, слава богу, не слишком.
Паркер понимала, что это сумасшествие. Она испытывала странное искушение — такого с ней не случалось очень давно! — броситься в его объятия.
Но опыт прежних лет многому научил ее, и она сумела сдержать себя.
— Сейчас уже поздно. Думаю, вам пора уходить.
— Но…
— Доброй ночи, Джейс, — попрощалась она, прервав всякие возражения.
Он попятился к выходу.
— Доброй ночи, Паркер!
— И не звоните мне и не будите меня завтра. Мне нужно в семь часов открыть кафе.
— Я подъеду и подвезу вас.
— Это всего несколько кварталов.
— Но я все равно поеду в ту сторону, поэтому вы вполне можете принять мое предложение.
— Прекрасно. Будьте здесь в шесть тридцать.
— Шесть тридцать. Тогда до встречи. Спокойной ночи, принцесса.
То, как он произнес слово «принцесса», на этот раз не разозлило ее. В его устах это был не титул, а скорее проявление нежности. Тихо и трогательно и, как показалось Паркер, с легким оттенком страсти. Последнее ей скорее всего лишь показалось.
— Спокойной ночи, Джейс, — прошептала она в ответ.
Когда он спускался по лестнице, ей хотелось позвать его обратно, хотелось побыть с ним хоть немного подольше.
Или, может быть, гораздо дольше.
Паркер осталась одна в собственной квартире.
Как принцесса, запертая в охраняемой башне. Она вышла на балкон, посмотрела в ночь и почувствовала себя более одинокой, чем когда-либо.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На следующее утро Джейс подъехал к дому Паркер точно в половине седьмого.
Он и сам не мог понять, как ему удалось встать вовремя. Ночь прошла тяжело.
Попрощавшись с Паркер, он заехал в свой офис, чтобы поработать с документами. Но мысли о принцессе мешали ему сосредоточиться. И даже когда он наконец улегся в постель, спокойствие к нему не вернулось. Паркер преследовала его и во сне.
В пять часов Джейс проснулся и понял, что уже не уснет. Приняв душ и выпив кофе, он медленно оделся и спустился на улицу.
Конечно, с грустью думал он, сидя за рулем своего автомобиля, им никогда быть вместе. Она — принцесса, а он всего-навсего частный детектив — ее «сторожевой пес». И рано или поздно она все же уступит требованиям отца.
Где же жених Паркер? Он должен был уговорить ее вернуться домой. И чем скорее она уедет, тем, наверное, будет лучше для Джейса. После вчерашнего дня он не был уверен, что сможет легко забыть эту девушку. Минут десять Джейс просидел в машине возле дома Паркер. Может быть, она не знает, что он здесь, и ему нужно сходить за нею? — подумал он и в то же мгновение, будто услышав его слова, она вышла из дома.
— Доброе утро, — поздоровалась Паркер, садясь в машину. — Вы вовремя.
— Я всегда вовремя.
Выглядела она хорошо. Чертовски хорошо!
Но он заметил темные круги вокруг глаз, означавшие, что она спала не лучше, чем он.
Провела ли она ночь, думая о нем, как он думал о ней? Или у нее в голове был ее жених Тэннер?
Это не имеет никакого значения, предупредил он себя. Все равно тебе, парень, ничего не светит! И прежде, чем успел отговорить себя от ненужных мечтаний, он протянул ей папку с документами.
— Что это? — спросила она, поворачивая папку и разглядывая ее.
— Полагаю, все должно быть по справедливости. У меня ведь лежит досье на вас. Поэтому я составил аналогичное и на себя. Оно — ваше.
Он рассчитывал, что она хотя бы раскроет его и заглянет внутрь, но она запихнула папку в свою огромную сумку, не сказав ни слова.
А через минуту-другую спросила:
— А как чувствует себя ваша сестра?
— Надеюсь, лучше. Дети проведут сегодняшний день с отцом, а Шелли возьмется за свое резюме, чтобы начать искать работу. Она вышла замуж за Хэла, когда была на первом курсе колледжа, а через год у нее появились дети, так что найти работу ей будет трудно.
— У нее же была какая-то специальность, — заявила Паркер. — Проведя день с Бобби и Амандой, я точно знаю, что она какое-то время работала.
Он рассмеялся.
— Вы правы. Но это было давно. Она работала официанткой.
— А какую работу она ищет? — спросила Паркер. — Если у нас на площади что-нибудь подвернется, я дам ей знать.
— Шелли мечтает закончить колледж и получить диплом, но до этого ей нужна работа. Без денег ей не поднять двух ребятишек. Я ей, конечно, помогаю, но на одну зарплату разве проживешь. А насчет работы… Думаю, она сама точно не знает, чего ищет сейчас.
Джейс покосился на девушку и понял, что ему безумно хочется ее поцеловать. То легкое прикосновение в Комнате ужасов требовало продолжения. Но Паркер — дочь его клиента. Он не мог позволить себе снова забыть об этом!
— Хорошо, я поспрашиваю, — пообещала Паркер, очевидно, не замечая его внутреннего смятения, — и узнаю, может быть, где-нибудь есть вакантное местечко. Начну с парикмахерской. Тем более, что Перли на днях сказала, что мне пора подстричься. Только не хочется давать повод для сплетен. О нас и так уже начали судачить. А тут скажут: вот, сразу же побежала прическу себе делать.
— О нас начали судачить?
— Слухи быстро расходятся, а событие дня, безусловно, — история обо мне и таинственном мужчине.
— Обо мне? — Он нахмурился. — О нас?
— Ну, может быть, они думают, что у нас роман, — чего на самом деле, конечно, нет, — быстро добавила она. — Но с другой стороны, может быть, мне стоит позволить старым дамам думать, что у нас действительно роман. Если они будут так думать, то, как это ни смешно, они скорее отстанут.
— А они пристают?
— Перли и ее приятельницы, очевидно, полагают, что мне нужно устраивать свою судьбу, раз я живу одна и, по их мнению, почти не хожу на свидания, — объяснила она.
— А на самом деле?
Даже для его собственных ушей вопрос прозвучал резче, чем нужно.
— Что на самом деле? — спросила Паркер.
Ему хотелось сказать: «Ничего, забудьте. Я беру свой вопрос обратно!» Но вместо этого быстро спросил, будто боялся, что если хоть немного промедлит, то передумает:
— А вы часто ходите на свидания?
Паркер кинула на него странный взгляд, который он так и не смог истолковать.
— Меня устраивает количество моих свиданий, — сухо заявила она, всем своим видом показывая, что Джейс переступил границу дозволенного.