Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 31

— Какая разница! — вздохнула Мэри. — Энн так дорожила медальоном и хотела отдать его мне. — Она прижала тарелку к груди. — Он бы всегда напоминал мне об Энн.

Мэри не могла больше оставаться в доме, где еще совсем недавно они болтали с Энн. А теперь… теперь ее больше нет.

— Как думаешь, убийцу Энн найдут? — спросила Мэри по дороге домой.

— Трудно сказать… Вряд ли это местный. И этот негодяй наверняка уже далеко отсюда.

— Надеюсь, полиция его отыщет! — Мэри оглянулась на коттедж. — И он получит по заслугам! Убить беззащитную женщину…

Время шло, а полиция так и не нашла убийцу. Артур опасался, что никто не захочет поселиться в доме, где произошло убийство.

— Я истратил на ремонт кучу денег, — жаловался он Линде. — Хотел продать мебель, так сестрица додумалась раздать все бедным семьям! Представляешь? Одни убытки! Я заплатил большие деньги за объявление в газете, снизил арендную плату, и до сих пор ни одного желающего.

— Это твои проблемы. — Линда встала с постели и подошла к окну, думая о своем.

А что, если Том на самом деле охладел к ней? Нет, этого не может быть! Надо встретиться с ним и все выяснить. А может, стоит поговорить сразу с его женой?

— Линда, ты меня слушаешь? — Артур обнял жену за плечи. — Тебе там понравится, вот увидишь! А дом продадим… Если хочешь, пристроим к коттеджу комнату или две…

— Ты что, шутишь?! — Линда расхохоталась ему в лицо. — Нет, ты точно спятил!

— Нет, дорогая, я не спятил. Напротив, я благоразумен как никогда! — Артур вздохнул. — К сожалению, сейчас это единственный для нас выход. Ведь мы не купаемся в роскоши. Я внес деньги за обучение Шона, а теперь мы еще потеряли арендную плату за коттедж. — Предваряя ее возражения, он продолжил: — Да, половина дома и коттеджа принадлежит Элис, но я уверен, она согласится. И потом, хватит ей жить с нами под одной крышей… Особенно пока Шон живет с нами. А за дом мы выручим хорошие деньги, так что Элис уйдет не с пустыми руками.

— У нас так плохо с деньгами? — не моргнув глазом подытожила Линда.

Артур кивнул.

— Значит, ты меня все-таки слушала? — обрадовался он. — А то я уж подумал, что распинаюсь впустую… Да, Линда, мы на мели.

Линда ничуть не удивилась. У Артура деньги исчезают как вода между пальцами. Лучшие сорта виски, сигары, бесконечные отлучки в Лондон, карты… А теперь еще и этот мальчик. Нет, ее это ничуть не удивило.

И даже не слишком огорчило. Со дня свадьбы она при каждом удобном случае откладывала деньги, и у нее были кое-какие сбережения. А еще у нее есть драгоценности. Чего стоит одно только сапфировое колье!

— В коттедже я жить не буду, — отрезала она, а про себя подумала: впрочем, и здесь тоже долго не задержусь.

— Дорогая, подумай как следует, я тебя прошу! А я пока съезжу по делам в Блэкберн.

Как только муж уехал, Линда стала прихорашиваться. Причесалась, подкрасила глаза и губы, надела кашемировое платье оливкового цвета, изящные сапожки, накинула яркую шаль и спустилась в холл. Из кухни вышла Дотти.

— Пойду погуляю, — с улыбкой поведала Линда, заметив удивленный взгляд Дотти. — Доктор велел мне побольше бывать на свежем воздухе. — Она надела шубку и выскользнула из дома.

— Что это с хозяйкой? — вытаращила глаза Дотти. — Видать, заболела! Уж больно тиха… — И она хохотнула. — Ох, чует мое сердце, не к добру все это!

В доме было тихо. Лишь уютно потрескивали дрова в камине. Джон и Нэнси поехали в кино в Блэкберн. Аманда сидела и задумчиво смотрела на языки пламени. Том чинил сбрую, искоса поглядывая на жену. Внезапно он бросил свое занятие и, встав перед ней на колени, с выстраданной болью признался:

— Аманда, я не могу без тебя!

— Что-то не похоже…

— Аманда, я серьезно! — Он взял ее ладони в свои и тихо спросил: — Как ты думаешь, почему я до сих пор не уехал с Линдой Браун?

— Ну и почему? — спросила она с нервным хохотком. — Неужто нашел кого получше леди Браун?

— Нет. Просто я люблю тебя! — Том сжал ее ладони. — Ты права, Мэнди, я бабник и не заслуживаю такой женщины, как ты. Но, честное слово, я не могу без тебя.

Только теперь, когда он мог потерять жену, он понял, как много она для него значит. Жена молчала, по-прежнему глядя на полыхающий огонь.

— Ты мне веришь?





Аманда кивнула и не сразу ответила:

— А я всегда знала, что мы будем вместе. Женщины приходят и уходят. Сколько их у тебя было, я уже и счет потеряла… Но я всегда знала: ты вернешься. — Она снова замолчала и, переведя глаза на мужа, призналась: — Только однажды я испугалась, что ты меня бросишь.

Том кивнул.

— Я и сам испугался. Линда Браун меня околдовала. Знаешь, в меня точно бес вселился… — Он закрыл глаза и тяжко вздохнул. — Поверь, я не хотел этого, но поделать с собой ничего не мог.

Он опустил голову ей на колени.

— Мэнди, ты мне веришь?

Жена молча кивнула.

— А ты простишь меня?

— А что мне остается? — усмехнулась та. — Придется… Кому я теперь нужна, старая да больная…

— Ты не старая! И для меня все такая же красивая, как в день нашей свадьбы. — Том подкинул дрова в камин и, обняв жену за колени, спросил: — А помнишь, как мы с тобой занимались любовью на полу у камина?

— Что-то не припомню… — улыбнулась та. — Может, это была не я, а соседка?

Руки Тома скользнули жене под юбку.

— Придется напомнить.

— Ну ладно, блудливый ты пес! — шепнула она. — Только давай быстро, а то вдруг дети вернутся.

— Они еще не скоро вернутся… — Он поднял голову и снова сказал: — Мэнди, я люблю тебя…

— Так люби!

— Обними меня. — Том снял с нее шаль и бросил на коврик. — Помнишь, когда дети подросли, а спальни у нас не было, мы с тобой по ночам занимались любовью на кухне? — нежно нашептывал он, а руки под юбкой продолжали свое дело.

Том потянулся и поцеловал жену в губы. Она с готовностью ответила на поцелуй, и он почувствовал мощный прилив желания. Оторвавшись от ее губ, он спустил брюки, сдвинул ее на край кресла и слился с ней, целуя в шею, грудь и глядя в ее затуманенные желанием и такие родные глаза.

— Аманда, я не могу без тебя! — шептал он. — Мы должны быть вместе. Что бы ни случилось…

В этот момент для него не существовало ни другой женщины, ни раскаяния, а лишь облегчение и радость.

Линда остановилась отдышаться. Ноги гудели, от слабости тело покрылось испариной, перед глазами плыли круги… Только одна мысль поддерживала ее: скоро они с Томом уедут отсюда и всегда будут вместе.

Наконец она дошла до дома Ричардсонов и постучала. Никто не ответил. Прислонившись к стене, она перевела дыхание и поправила выбившуюся из-под шали прядь волос. А потом спустилась с крыльца и, встав на цыпочки, заглянула в окно.

Занавески были приоткрыты, и Линда видела часть комнаты. В очаге полыхал огонь, бросая на стены причудливые блики. Она шагнула вправо и вытянула шею, чтобы увидеть, есть ли кто в комнате, и, приглядевшись, похолодела от ужаса.

В кресле у камина полулежала Аманда Ричардсон — голова запрокинута, руки вцепились в подлокотники, голые ноги раскинуты, а Том в спущенных брюках и, поддерживая жену за ягодицы, сливается с ней в любовном экстазе. Линда отшатнулась, а когда снова заглянула в окно, Том нежно обнимал жену, а по его лицу блуждала умиротворенная улыбка.

Линде показалось, что ее ударили в сердце. Значит, он ей все время лгал?! И никакого плана у него нет? И бросать жену у него и в мыслях не было?

В глазах у нее потемнело, и она, шатаясь как пьяная, побрела назад. Она чувствовала себя растоптанной. Не было сил ни плакать, ни думать…

Пошел снег. Сначала мелкий, а потом хлопьями… Он все шел и шел, заметая дорогу, а Линда брела из последних сил, пока в животе у нее не шевельнулся ребенок. Сын Тома…

Линда остановилась как вкопанная, прижала ладони к животу и закричала от нестерпимой обиды и невыносимой боли. А потом снег вдруг стал черным, она упала и провалилась в темноту…