Страница 13 из 31
Она распродала почти всю свою керамику. Оплатила все счета. Все, что она намеревалась взять с собой, упаковано и будет отправлено, как только она сможет указать свой новый адрес. А сегодня друзья устроили для нее прощальную вечеринку. В сущности, все ее связи с этим местом оборваны. В тот чемодан, который она возьмет с собой завтра, Ли положила лишь несколько нарядов и туалетные принадлежности.
Ее взгляд блуждал по длинной песчаной полосе. Вдоль нее были припаркованы самые разнообразные средства передвижения – автомобили, фургоны, небольшие грузовички, велосипеды. Из переносных магнитофонов доносилась музыка. Люди удобно расположились на раскладных стульях вокруг столиков для пикника, на которых громоздились пустые банки из-под напитков и остатки еды. Расслабляющая и умиротворенная картина. Это был вечерний ритуал в Бруме – приезжать на пляж и наблюдать за закатом.
Несколько верблюдов катали туристов вдоль кромки воды, и их мерные, покачивающиеся движения гипнотизировали. Никакой спешки. Никаких волнений. Наблюдение за ними действовало на Ли успокаивающе. Она понимала, что завтра ни о каком спокойствии не может быть и речи.
С того вечера, когда она дала согласие выйти замуж за Ричарда Сеймура, прошло шесть недель. На следующий день прямо в аэропорту она встретилась с ювелиром, который определил размер ее безымянного пальца. Через некоторое время Ричард прислал в Брум людей, которые привезли документы, в том числе и брачное соглашение. Ли подписала их, не глядя, потому что не претендовала на деньги Ричарда. С ними прилетел и ювелир, привезя с собой кольцо с восхитительным бриллиантом-солитером. Должно быть, оно стоило целое состояние. Завтра она впервые наденет его.
Но сегодня… Сегодняшний вечер принадлежит ей. Она наблюдала, как меняет свой цвет солнце – от золотисто-желтого до красного – по мере того, как оно спускалось, пока не исчезло за океаном. На небе не было ни единого облачка, оно было лавандового цвета, а вода – серебристо-аквамариновой. Картина была очень красивой и мирной. Воздух был восхитительно свеж. Простая, понятная жизнь… На что она собирается поменять ее? Ради чего?
Уравнять чаши весов? Заживить незаживающую рану? Или получить Ричарда Сеймура?
Он ждал ее.
Самолет приземлился точно по расписанию – в 12.15. Значит, она еще успеет сделать кое-какие покупки. Ли стала на ступеньку эскалатора, идущего вниз, к багажным транспортерам. Она предполагала, что кто-нибудь встретит ее. Ричард не позволил бы ей неприкаянно бродить, не зная, куда ехать. Отныне он наверняка будет просчитывать каждый ее шаг, чтобы поскорее добиться своей цели. В эти шесть недель Ли даже за сотни километров чувствовала его непреклонную волю и целеустремленность.
Но она не ожидала увидеть его самого в терминале аэропорта. Ли как будто ударило током, а сердце зачастило. Ее взгляд был прикован к Ричарду, который разговаривал с кем-то по мобильному телефону, но глаза неотрывно следили за ней. Его взгляд словно выжигал на ней тавро – ты моя, душой и телом.
Эскалатор неумолимо приближал Ли к нему. Ричард закончил разговор, положил телефон в нагрудный карман костюма и стал неторопливо пересекать зал с таким расчетом, чтобы оказаться у подножия эскалатора как раз в тот момент, когда Ли сойдет с него. Они не отрывали напряженных взглядов друг от друга ни на миг, забыв обо всем на свете.
Это было начало их совместного будущего. Мужчина, который завтра станет ее мужем и шел ей сейчас навстречу, всем своим видом словно говорил: я добьюсь любой поставленной цели, я непобедим.
Тревога острым сверлом врезалась в сердце Ли.
– Привет! – поздоровалась она с легкой улыбкой, когда эскалатор подвез ее прямо к нему.
– Привет! – ответил Ричард. В синих глазах светилось веселое удовольствие, пока он наблюдал за ее приближением. – Я рад, что ты, наконец, здесь.
– Было очень любезно с твоей стороны выкроить время и встретить меня лично, – церемонно произнесла Ли.
Ричард громко и радостно рассмеялся, что заставило Ли насторожиться. Он взял ее за руку и повел к багажному транспортеру, продолжая улыбаться.
– С моей стороны было бы крайне глупо так невнимательно отнестись к моей козырной карте.
Но даже это напоминание о том, что их брак – всего лишь деловое соглашение, не могло испортить предательскую радость от встречи и оттого, что он держит ее руку в своей сильной ладони.
– Ты хочешь сказать, что по-прежнему нуждаешься во мне? – насмешливо, но с замирающим сердцем спросила она.
– Нуждаюсь и хочу, – ответил Ричард, задержав выразительный взгляд на ее губах, отчего по телу Ли побежали мурашки.
Она судорожно вздохнула.
– Я думала, что ты будешь хотеть меня только по ночам, – сухо произнесла она.
– Это было минимальное требование, а верхний предел безграничен.
В голове Ли зазвучал тревожный набат.
– А если я захочу ограничиться минимумом?
Он пожал плечами.
– Тебе стоит только сказать.
– И ты согласишься с этим?
– Абсолютно. Видишь ли, Ли, я рассматриваю наш брак как комплекс взаимных соглашений.
Заверение Ричарда ослабило напряжение в ее груди. Пусть Ричард во многом и похож на Лоренса, но он никогда не был тираном. Он ни разу не переступил границ, установленных ею. У Ли не было причин не верить его словам.
Заметив, что он сворачивает к выходу, она воскликнула:
– Я должна забрать багаж, Ричард!
– Его заберут и доставят в отель. Я забронировал для тебя апартаменты в отеле «Риджент». Я сейчас отвезу тебя туда.
Не успели они выйти из здания аэровокзала, как у тротуара притормозил длинный лимузин. Ричард направился прямо к нему, открыл заднюю дверцу, и через несколько мгновений они уже сидели в просторном роскошном салоне, отгороженные от водителя затемненным стеклом.
– Какая точность! – не удержалась Ли от комментария.
– Водитель курсировал неподалеку.
Звонок по мобильному, вспомнила Ли. Все рассчитано и предусмотрено.
– Ты когда-нибудь полагаешься на случай, Ричард? – спросила Ли с любопытством.
– Ну, элемент случайности всегда следует учитывать. Твой самолет мог разбиться. Лимузин мог застрять в пробке. Никому не подвластно все держать под контролем.
– Но все, что только в человеческих силах, ты контролируешь, да? – поддразнила Ли, уверенная, что в случае их брака он предусмотрел все возможные неожиданности.
– Не забывай о непредсказуемости человеческого фактора, – с усмешкой напомнил Ричард. Он взял ее левую руку и погладил большим пальцем кольцо на ее безымянном пальце. – Я не знал, какое ты хочешь кольцо. Может быть, ты предпочла бы другой камень, а не традиционный бриллиант?
Ли приятно удивило, что он думал о таком пустяке, как ее вкус.
– Ты мог спросить, – пробормотала она.
Ее голос вдруг охрип из-за кома, вставшего в горле. Синие глаза поймали ее взгляд и не отпускали, в них читался вызов.
– Ты сама устранилась от любых решений, связанных с организацией нашей свадьбы. Теперь немного поздно менять свое мнение, не так ли, Ли?
– Я и не меняю. Честно говоря, мне все равно, какое кольцо у меня на пальце. Если тебе оно нравится, значит, все хорошо, – быстро произнесла она, почувствовав, что от Ричарда начали исходить волны какого-то напряжения.
– Тогда смею надеяться, что ты не станешь проявлять внезапный интерес и к другим организационным моментам.
– Я же сказала, что заранее согласна с любым из них.
– Спасибо за повторное заверение. – Ричард удовлетворенно улыбнулся и расслабился.
Выиграл очередную битву, с сарказмом подумала Ли. Только с кем? Она глубоко вздохнула и спросила:
– Какие планы на завтра?
– В отеле мы встретимся с распорядителем, Анной Лестер. Она все тебе расскажет, – сухо ответил Ричард.
– Распорядителем? – Ли с трудом сглотнула.
– Свадьбы – не моя сфера деятельности, поэтому я нанял специалиста.
– Ты хочешь сказать, что у нас будет настоящая свадьба? – Ли слышала, что ее голос срывается на фальцет.