Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 23

— Надеюсь, ты не собираешься заступаться за него? — спросил Карло.

— Нет, но…

— Неужели ты хотела спуститься вниз и отдать деньки таксисту вместо него? Это недопустимо.

— Нет. Я думала позвонить на ресепшен и попросить их заплатить таксисту, а деньги включить в мой счет за гостиницу.

— Надо же! Как я сам не догадался, — с досадой воскликнул Карло. — Выходит, я вел себя как последний дурак?

— Разумеется, нет. Это замечательно, что ты старался меня защитить. Иногда Сол действительно становится просто невыносимым.

— Только иногда?

— Ну, хорошо, согласна, я избаловала его. Но учти, долгое время у меня не было никого, кроме Сола. Я понимаю, что должна быть готова к тому, чтобы расстаться с ним, когда он добьется успешной карьеры и мать ему будет больше не нужна.

Карло мог бы сказать, что ей не о чем беспокоится, поскольку Сол в силу своего характера всегда будет нуждаться в ее любви и поддержке. Но у него не было никакого желания обсуждать такие темы сейчас. Куда приятнее заключить ее в свои объятия и забыть обо всем на свете!

Стоя у двери в спальню, Тони Ринуччи ждал жену.

— Ты собираешься ложиться спать или нет? — спросил он, когда та наконец добралась до лестничной площадки. — Ты работала весь день и завтра снова с утра начнешь вкалывать. Как будто я тебя не знаю!

— А как же иначе? У наших сыновей день рождения, и, естественно, это надо отпраздновать. Тем более этот день рождения будет особенным.

— Ты говоришь это каждый год, — напомнил муж.

— Но этот год не такой, как все.

— И это ты повторяешь каждый год, — заметил он, расстегивая ей платье на спине.

— Присутствие на семейном торжестве столь известной особы, как Делла Хэдли, ко многому обязывает.

— Ты с ней знакома?

— Нет, зато я научилась пользоваться Интернетом. Она телевизионный продюсер, ее работы известны во всем мире.

— Разве Карло не говорил нам это? Он же сказал, что она собирается снимать сериал и хочет, чтобы он принял в нем участие.

— Ему совсем не надо быть с ней днем и ночью всю неделю. Разве это похоже на прослушивание? — спросила Хоуп с металлом в голосе.

— Наверняка она не очень-то молода. Ты узнала, сколько ей лет?

— Нет, там только сказано, что она стала известной лет десять назад, так что ей сейчас лет тридцать пять. Тони, я поняла, что это за женщина. Чтобы добиться такого успеха в заведомо мужской работе, она должна быть властной, предприимчивой карьеристкой, которая наверняка придумает, как лишить нашего Карло рассудка.

— Но все наши невестки так или иначе сделали карьеру, — возразил Тони. — Эви — переводчица, Олимпия — фактически в одиночку управляет заводом, Минни — юрист.

— Да, но… — Хоуп многозначительно посмотрела на мужа. — Сдается мне, что эта женщина принесет в наш дом одни несчастья.

— По-моему, ты говоришь полную чушь, — заметил Тони.

— Хотела бы я верить, что ты прав, — ответила она.

— Ладно, не будем спорить. Пошли спать.

Когда на следующее утро Делла встретилась с Майрой, новой подружкой Сола, та, как и следовало ожидать, оказалась очень хорошенькой и легкомысленной девушкой, немного жадноватой, но в целом добродушной. Коренная неаполитанка; она встретила сообщение, что ее пригласили на виллу Ринуччи, с нескрываемым восторгом.

Поскольку автомобиль Карло мог вместить только двоих пассажиров, они наняли еще такси, что вполне устроило Деллу, так как ей хотелось поговорить с Карло с глазу на глаз по дороге на виллу.





Она надела новое черное платье для коктейля, зная, что оно ей чрезвычайно к лицу. Но, посмотрев на Карло, она была потрясена: таким нарядным она его еще не видела. Он объяснил это тем, что если приедет небрежно одетым, то мать заставит его пожалеть, что он вообще появился на свет.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что боишься ее? — поинтересовалась Делла со смехом.

— Ужасно, — состроил он смешную гримасу. — Мы все ее боимся. Она всегда держала нас в ежовых рукавицах. Мы никогда не перечили ей, оставляя последнее слово за ней. Из меня получился типичный подкаблучник. Когда мы поженимся, ты поймешь, что это очень удобно.

Поскольку это относилось к их будущему браку, Делла дипломатично оставила его замечание без ответа.

— Расскажи мне о твоей семье, — попросила она.

Она была единственным ребенком в семье, как и ее родители. Так как она никогда не жила в многодетной семье, то семья Карло вызывала у нее живейший интерес. Вкратце он уже рассказывал ей о них как о большом гудящем рое, полном жизненных сил и непростых отношений между его членами.

Карло принялся описывать ей своих многочисленных родственников, но, как заметила Делла, избегал давать оценки матери.

Когда они въехали во двор виллы, все высыпали на террасу. Окинув их быстрым взглядом, Делла заметила мужчину и женщину лет шестидесяти, пять молодых людей и двух молодых женщин.

— Ну наконец-то, — заметил один из мужчин. — А мы уж думали, что ты никогда не вернешься.

— Правильнее было бы сказать, что мы надеялись, что он никогда не вернется.

Все засмеялись.

Мужчина, сказавший это, был очень похож на Карло, и Делла догадалась, что это и есть его брат-близнец Руджеро.

Родители Карло, Хоуп и Тони, вышли вперед, и Делла замерла под их пристальным взглядом.

Хоуп сразу поняла, какие близкие отношения у ее сына с их гостьей, но не показала виду, а встретила Деллу с распростертыми объятиями, с радушной улыбкой, без тени осуждения. Но подлинной теплоты не чувствовалось. Делла поздоровалась, сказала, что говорят в подобных случаях, но особой симпатии к Хоуп не испытала, как, впрочем, и та к ней.

Вряд ли Карло заметил это, так как все его внимание было приковано к Солу и Майре, которые приехали следом за ними.

Делла представила своего сына и заметила на лице Хоуп испуганное выражение, очевидно вызванное внешним видом Сола, который выглядел намного старше своих лет. Хоуп быстро взглянула на Деллу, и ее улыбка стала какой-то пустой, будто ее обладательница решила скрыть свои истинные чувства.

Майра произвела настоящую сенсацию, одевшись в сногсшибательное платье, с глубоким декольте спереди и с еще более глубоким декольте сзади. Практически совершенно голая, усмехнулась про себя Делла.

Между тем родственники все прибывали и прибывали — братья, сестры, тетушки и дядюшки, кузены и кузины… Можно было подумать, что весь мир населен одними Ринуччи.

Карло взглянул на Деллу ободряющим взглядом, будто извиняясь за столь многочисленное семейство, и взял ее под руку.

Делла чувствовала на себе оценивающие взгляды родственников и поняла, что к ней присматриваются. Она, похоже, дала повод каждому из присутствующих мысленно произнести одно и то же: «Так вот какая эта женщина Карло! Неплохо выглядит в этом платье, но… слишком стара для него!»

Один раз она даже поймала на себе встревоженный взгляд Хоуп. Пожилая женщина тут же отвела глаза в сторону, но правду скрыть не удалось.

Минут через десять она подошла к Делле и дала ей бокал шампанского, сказав при этом со смехом:

— Я очень хотела встретиться с вами, так как прочитала о вас все, что нашла в Интернете. Когда Карло сказал, что познакомился со знаменитостью, я обрадовалась.

Значит, Хоуп наводила обо мне справки, подумала Делла, хитро улыбнувшись.

— Я должна поздравить вас со столь выдающимися достижениями, — продолжала Хоуп. — Наверное, очень трудно добиться такого успеха в деле, которым, как правило, занимаются исключительно мужчины.

— Временами приходится пробивать себе дорогу, но бывают и приятные минуты, — стараясь говорить спокойно, ответила Делла.

— Это, должно быть, так приятно отдавать приказы и видеть, как вам повинуются люди, — сказала Хоуп. — Хорошо, что женщинам редко приходится этим заниматься.

Бьюсь об заклад, что вы этим занимаетесь ежедневно, невольно подумала Делла.