Страница 14 из 29
— Я только хотел поблагодарить ее и проститься с ней.
Вождь замялся.
— Видите ли, в племени наури нет женщин с таким именем. У нас не принято давать людям имена богов, а Шайна — это богиня блуждающих душ. Очень древнее божество, почти забытое молодыми наури. Откуда вам стало известно о ней?
Под ироничным взглядом Генри Стоуна Стэнли поведал Тагару о своей ночной спутнице, о капище богини, умолчав лишь о том, что заснул в объятиях прекрасной островитянки. Он решил не распространяться о столь интимной подробности.
Выслушав рассказ Стэнли, вождь наури некоторое время молчал, а когда заговорил, то даже Генри, весело подмигивающий своему подопечному, обратился в слух.
— История, которую вы мне поведали, удивительна уже тем, что вам удалось детально описать ложе Шайны. Ведь ни одному из ныне живущих наури не довелось увидеть его. Дорога в капище богини была стерта из людской памяти, когда один из членов племени отверг любовь прекрасной Шайны. Оскорбленная богиня навсегда отвернулась от наури. Правда, в другой легенде говорится о том, что богиня изредка предстает перед людьми, но это происходит лишь тогда, когда она видит израненную, истерзанную душу. Тогда ее сердце преисполняется жалостью и она возвращает погибающего к жизни, отдавая ему свою любовь на ложе из цветов… В любом случае, если вы встретили Шайну, значит, Счастье внесло вас в свой список, — уже весело закончил вождь и, простившись с хозяевами бунгало, поспешил к ожидающей его лодке.
Поздно вечером, когда звезды привычным узором расписали темное полотно неба, Стэнли спустился к пляжу, туда, где повстречал загадочную незнакомку.
Морские волны о чем-то тихонько шептались с берегом, теплый ветерок, напитавшийся за день пряными ароматами, ласкал лицо, голубая луна раскатывала дорожку на водной глади.
Стэнли разделся, с разбегу бросился в ночное море, вынырнул, звонко рассмеялся и, обернувшись к берегу, крикнул:
— Спасибо тебе, Шайна!
Вечерняя прохлада налетевшего с моря ветра заставила Стэнли отвлечься от воспоминаний. Он свистом подозвал Чеддера и направился к бунгало.
Только здесь, на острове в домике Генри Стоуна, Стэнли чувствовал себя по-настоящему спокойно. Возможно, это объяснялось тем, что с островом его связывали лишь хорошие воспоминания. Даже Чеддер появился в его жизни благодаря «убежищу Стоуна».
В тот раз Стэнли вернулся из поездки на Тибет, где собирал необходимый материал по просьбе старого режиссера. Его приезд совпал с очередным пребыванием на острове наури. Совершая прогулку по берегу в компании Тагару, он заметил истощенного молодого дога, почти щенка.
Указав на собаку вождю, Стэнли поинтересовался, откуда она появилась на окруженном морем острове.
Тагару рассказал, что пес принадлежал одному из его людей, но неделю назад тот умер. Оставшись без хозяина, дог упрямо отказывается брать пищу у других людей и уж тем более жить с ними.
— Такая верность достойна уважения. Рано или поздно собака окончательно потеряет силы и присоединится к своему хозяину в ином мире, — философски закончил вождь.
Стэнли такое положение вещей не устраивало, и он решил во что бы то ни стало спасти пса.
На следующий день он с пакетом разнообразной снеди спустился к пляжу и отыскал дога. Животное уже совсем обессилело и лежало, положив морду на передние лапы. Грустные глаза потерянно смотрели вдаль.
Стэнли осторожно сел на песок в метре от собаки и тихонько позвал:
— Эй, как тебя там? Поверь, в жизни всякое случается. Порой люди, которых мы любим, уходят от нас навсегда, но это вовсе не означает конец жизни.
Дог вроде бы не обращал внимания на разговаривающего с ним человека, но Стэнли заметил, как насторожились его уши. Пес явно слушал, и тогда он продолжил:
— Однажды я, как и ты, пережил смерть любимого человека. Жизнь потеряла для меня всякий смысл, но потом пришло осознание того, что моя смерть не возвратит ушедшего, а значит, будет бессмысленна. Глупо отказываться из-за никому не нужной жертвы от солнца, неба, куска телячьей грудинки в хорошей компании. Ты согласен? — При этих словах Стэнли разложил неподалеку от собаки принесенные с собой лакомства.
Почуяв аппетитные запахи, пес сглотнул слюну и покосился на угощение. Затем, словно подумав о чем-то, встал и, пошатываясь, медленно приблизился к мужчине.
Стэнли, откусив от своего сандвича солидный кусок, молча сделал приглашающий жест рукой. Дог проигнорировал ароматное мясо, лениво обнюхал кусок индейки… и схватил кусок сыру, который его сотрапезник припас для себя.
— Эге! Да ты, оказывается, лакомка! — Наблюдая, как дог лихо разделывается с куском «чеддера», Стэнли усмехнулся. — Что ж, твои вкусы говорят о многом. Отныне я буду звать тебя Чеддер. Ты не против?
Пес облизнулся и уткнулся носом в его колени. И Стэнли понял, что обрел нового друга.
Спустя два месяца, по возвращении с острова, мистер Стэнли Спейси обнаружил среди прочей корреспонденции, пришедшей в его отсутствие, приглашение. Оно гласило:
Мистер и миссис Сантанья будут рады видеть мистера Стэнли Спейси на посольском приеме в честь освобождения своей страны от диктаторского режима.
Учитывая заслуги мистера Спейси перед народом, он удостоится звания «Сын народа» и права беспрепятственного въезда в страну. О чем и будет оглашено на предстоящем приеме.
Стэнли усмехнулся, вспомнив, какое воздействие на мировую общественность оказал его фильм, премьера которого состоялась одновременно во многих странах мира несколько месяцев назад, В настоящее время экс-диктатор находился под следствием и вскоре должен был предстать перед судом. Ох, и жалеет он, наверное, сейчас, что не просмотрел материал, отснятый «проклятым америкашкой».
Вернувшись к прочитанному, Стэнли задумался. Значит, Линда теперь миссис Сантанья. Что ж, он рад ее счастью. Ничего, что сердце предательски дрогнуло при мысли о другом мужчине, который каждое утро просыпается рядом с ней. Это все пустяки, с этим он как-нибудь справится.
Все пройдет и забудется, говорил разум. Но сердце кричало: ничего не пройдет, ничего не забудется!
Крис отложил в сторону фотоальбом с последними работами подруги и сделал слабую попытку успокоить ее.
— Ты выглядишь просто ошеломляюще. Гарантирую, что все мужчины на приеме будут падать к твоим ногам как спелые груши.
— Крис, — Линда с укоризной посмотрела на него, — как ты не понимаешь, там будет он! Скажи мне, только честно, как я выгляжу?
— О Боже! — простонал Крис, театрально воздев руки к небу, и в сотый раз повторил: — Ошеломляюще!
Поднимаясь по лестнице посольства в череде приглашенных, Стэнли ловил на себе восхищенные женские взгляды. Смокинг, который он в последний раз надевал на церемонию вручения «Оскара», сидел превосходно на его сильном мускулистом теле, а тропический загар выгодно контрастировал с золотом волос. И хотя седина серебряными вкраплениями разбавляла его, это лишь придавало ему обаяния.
— Мистер Спейси! — Орландо Сантанья, вопреки установленному этикету, опередил распорядителя, называвшего имена гостей, и с сердечной горячностью пожал Стэнли руку. — Рад, что вы приняли наше приглашение.
Стэнли вежливо улыбался человеку, укравшему у него любовь Линды, и боялся взглянуть на стоящую рядом с ним женщину, уже жалея, что согласился приехать сюда. Подобная пытка оказалась выше его сил. Но он был хорошим актером, а Орландо не отличался наблюдательностью. Возможно, именно поэтому он продолжил беседу.
— Дорогая, — обратился молодой посол к супруге, — позволь представить тебе мистера Стэнли Спейси, которому я обязан жизнью, а наша страна — свободой. — Затем он перевел взгляд на Стэнли. — Мистер Спейси, позвольте представить вам мою жену, Мануэлу Сантанья.
Ожидавший услышать совсем другое имя Стэнли вздрогнул, поднял глаза… и убедился в том, что эффектная брюнетка, приветливо улыбающаяся ему, никак не может быть Линдой.