Страница 2 из 24
Ксандро продолжал смотреть на нее в упор.
— Для вас это представляет проблему?
Интересно, как бы он поступил, если бы я сказала «да»?
Губы Иланы изогнулись в вежливой улыбке.
— Я очень рада вашему обществу, — солгала она.
— Мне нужно подойти к одному из членов комитета, — внезапно проговорила Лилиана. — Я ненадолго.
На мгновение Илана почувствовала растерянность и собственную уязвимость. Она, конечно, могла найти какую-нибудь причину и ускользнуть от Ксандро, но только это было бы бегством, к тому же совершенно бесполезным. Она не сомневалась: обмануть его не удастся.
Их пути в последнее время постоянно пересекались. Империя Караманисов — попечитель нескольких благотворительных учреждений, и такие гала-события, как сегодняшнее мероприятие по сбору средств, гарантировали присутствие Ксандро, обычно в сопровождении какой-нибудь потрясающе красивой женщины.
Однако вот уже третий раз за последнее время он появляется на светских раутах без спутницы. Что бы это могло означать?
Неужели он пытается завязать со мной более близкое знакомство? Нет, это просто смешно! Я — его полная противоположность, и, кроме того, я навсегда покончила с мужчинами. Прошло уже более двух лет, и, однажды обжегшись…
При воспоминании о той роковой ночи, когда все ее надежды и мечты были так жестоко разбиты, Илана побледнела и задрожала.
Она пережила это и продолжает жить лишь благодаря работе, которой отдается целиком и полностью.
— Дорогой. — Мягкий женственный голос принадлежал высокой, стройной блондинке, подошедшей к Ксандро. — Я не ожидала сегодня тебя увидеть.
— Даника. — Ксандро ответил вежливой улыбкой, которая, впрочем, не затронула его глаз.
Даника — известная топ-модель. Австрийка по происхождению, она пользовалась популярностью среди дизайнеров, несмотря на вздорный нрав и сцены, которые устраивала за кулисами. Работать с ней было сущим кошмаром, но она обладала каким-то невероятным талантом манекенщицы. Коллекции, которые она представляла, моментально раскупались.
— Ты знакома с Иланой? — спросил Ксандро. Даника перевела взгляд на девушку.
— А должна? — Намеренное оскорбление было смягчено едва уловимой улыбкой.
— Илана — модельер.
— В самом деле?
Лучше равнодушие и отсутствие интереса изобразить было трудно. Сейчас перед глазами Даники маячила одна-единственная цель — Ксандро Караманис. И кто мог ее упрекнуть? Этот мужчина — одна из самых выгодных партий.
— Мне незнакомо ваше имя. Илана… как?
— Джирард, — вкрадчиво проинформировал Данику Ксандро.
Илана решила, что настал подходящий момент.
— На вашем платье есть ярлык, на котором написано «Арабелла». — Она выждала секунду. — Это мой фирменный знак.
Глаза Даники чуть заметно сузились.
— Я купила его как оригинал.
— Вам его подарили, — поправила Илана и увидела, как модель небрежно отмахнулась.
— Со всевозможными мелкими деталями имеет дело мой агент.
Даника дотронулась наманикюренным ноготком до лацкана смокинга Ксандро и соблазнительно улыбнулась.
— Я позабочусь о том, чтобы нас посадили за один столик.
Неторопливым движением он отодвинул руку модели.
— Нет.
В голубых глазах Даники на мгновение вспыхнули искры гнева. Она театрально надула губки.
— Бедняжка, без меня ты пропустишь самое главное и не получишь от этого вечера никакого удовольствия. Если передумаешь, дай знать. — Даника помахала рукой и растворилась в толпе.
Двери бальной залы открылись, и, к облегчению Иланы, гостям предложили занять свои места. Хотя несколькими секундами позже она уже пожалела, что почти обрадовалась приглашению в зал. Ксандро твердо взял ее за локоть и повел к дверям.
В зале было расставлено не меньше сотни столов. Илана переводила взгляд от одного столика к другому, надеясь понять, куда же поведет ее спутник.
Пальцы Ксандро сильно сжимали локоть Иланы. Ей казалось, что от его тела исходит жар. Девушке хотелось вырвать у него свою руку и убежать куда глаза глядят.
Почему я так на него реагирую? Может, он просто мне неприятен или я его боюсь?
Илана усилием воли подавила приступ паники.
— Разве есть причина для такой показной близости? — тихо, но требовательно спросила она и увидела, как брови Ксандро насмешливо изогнулись.
— Мне нравится ваше общество.
Илана внимательно на него посмотрела.
— Было бы лучше, если бы вы просветили меня по поводу того, в какую игру играете.
— А вы поверите, если я скажу, что ни в какую?
— Я должна чувствовать себя польщенной? — мило поинтересовалась она и в ответ услышала его хрипловатый смешок.
— А вы не польщены?
— Очень не хочется вас разочаровывать. — Илана решила придерживаться шутливого тона.
К ним подошел распорядитель вечера и подвел их к столику рядом со сценой. Илана вежливо его поблагодарила, после чего он направился к другим гостям.
Сумею ли я весь вечер придерживаться правил игры: улыбаться, вести светскую беседу?
Притворись, подсказал внутренний голос. Ты же это хорошо умеешь!
На протяжении всего вечера Илана остро ощущала присутствие сидящего рядом с ней мужчины, изысканный аромат его одеколона, запах свежести от его одежды и его собственный запах.
Было в Ксандро нечто опасное, грозящее сломать защитные барьеры, так тщательно, в потребности самосохранения, выстроенные Иланой. Это выводило ее из равновесия, вынуждало в его присутствии постоянно быть начеку, мешало расслабиться. Она ела механически, отправляя в рот вилку с кусочками изысканного угощения и даже не ощущая вкуса.
Однако Илана понимала: присутствие Ксандро неизбежно. Тем не менее ее ужасно раздражало то, что он имеет над ней какую-то странную власть. Она слышала каждый его вздох, каждое движение.
Догадывается ли он об этом?
Илана горячо надеялась, что нет.
Обед, казалось, тянулся бесконечно долго. Внезапно из расставленных по всему залу динамиков полилась тихая музыка. Это было знаком гостям: официальная часть обеда завершена, теперь можно вставать из-за столиков, свободно перемещаться по залу, разговаривать…
Илана знала: как только ее мать поднимется, поблагодарит всех пришедших на обед гостей за финансовую поддержку и пожелает им доброй ночи, вечер завершится.
Тогда-то я и освобожусь от тревожащего присутствия Ксандро.
Все произошло именно так, как ожидала Илана. Спустя какое-то время Лилиана встала из-за стола и объявила об окончании вечера. Вот только облегчение девушки было недолгим, ибо Ксандро выразил намерение проводить их с матерью в вестибюль.
— В этом нет необходимости.
— Напротив. Я подумываю о том, чтобы вскоре устроить благотворительный аукцион, и был бы признателен Лилиане за совет.
Мать Иланы выразила искреннюю радость.
— Как великодушно с вашей стороны! Разумеется, я буду только рада помочь всем, чем смогу.
— Хорошо, — заключил Ксандро. — В таком случае, возможно, вы обе не откажетесь со мной пообедать? За обедом мы сможем обсудить детали. Скажем, на следующей неделе в четверг?
— Прекрасно!
Они вышли в вестибюль, и Ксандро сделал знак консьержу, чтобы подогнали машины. Через несколько минут серебристый «бентли» остановился перед главным входом.
— В семь часов, — сказал Ксандро, затем достал из бумажника визитку и написал на обороте несколько слов. — У меня дома.
Он дал чаевые швейцару, распахнувшему перед ним дверцу автомобиля, и скользнул за руль. Через пару секунд его машина плавно влилась в транспортный поток.
Несколько мгновений спустя подали темно-синий «БМВ» Иланы.
Едва они отъехали от отеля, как Лилиана заметила:
— Какое чудесное приглашение! И так мило со стороны Ксандро просить у меня совета.
Что тут Илана могла сказать? Она кивнула.
— Ты должна пойти, разумеется.
— Мы, дорогая. Приглашение касается нас обеих.
Девушка затормозила на перекрестке.