Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 27



— …поняла? — он улыбнулся, но за его улыбкой скрывалось что-то еще. — Все очень просто, моя дорогая. Я хочу жениться на тебе и знаю, что ты тоже этого хочешь. Но если бы я пошел традиционным путем, то ты бы испугалась, начала паниковать и в последнюю минуту бросила бы меня одного. Все заботы я взял на себя. Тебе осталось только сказать «да».

Картер протянул ей маленькую коробочку со старинным кольцом, украшенным жемчугом и рубинами. Это было кольцо ее мечты. Именно такое она бы выбрала себе сама. Но это невозможно. Такое случается только в сказках.

— Твое подвенечное платье и мой костюм в машине. Там же лежат туфли, фата, букет и все, что необходимо в таких случаях. Я помогу тебе одеться, а ты поможешь мне с галстуком. Это, конечно, не по правилам, но, черт подери, мы с тобой никогда им не следовали.

— Но… — Либерти ничего не могла придумать, — я не…

— Платье и фата именно те, которые тебе понравились, когда вы носились по магазинам с Джен, — уверенно продолжал он, — туфли и букет я выбрал сам. Если ты согласишься, Либерти, то сегодня в полдень я надену тебе на палец это кольцо, и мы будем вместе до конца своих дней. Ну так что? Ты выйдешь за меня замуж? Хочешь ли ты любить меня, родить мне ребенка, быть со мной?

— Да, — неожиданно для себя самой ответила девушка.

Последующие полчаса влюбленные не могли оторваться друг от друга. Они целовались и шептали друг другу нежные слова.

— Но как же Джен и Адам? Ведь сегодня должен был быть их день, их свадьба? — взволнованно спросила Либерти.

— Никто ничего не отменял, они поженятся, но позже, — ласково произнес он.

— О, Картер, — воскликнула девушка, — а они знают об этом?

— Знают? Да они бы с ума сошли, если бы ты не согласилась. Джен вчера всю ночь не спала. Она просила передать, что если на своей свадьбе она будет выглядеть плохо, то в этом виновата будешь только ты. Но я знал.

— Знал? — переспросила Либерти. — Что ты знал?

— Что пришло время. Ты не представляешь, как долго я думал об этом. В итоге я поговорил с Джен и Адамом. Они посоветовали мне пойти к викарию. Я все ему объяснил, и он согласился провести еще одну церемонию. Наша будет в полдень, как и было задумано, а моя сестричка выйдет замуж через час после этого. — Картер усмехнулся. — Сначала викарий не соглашался, но когда я предложил ему оплатить ремонт крыши в церкви, он сдался. Хотя еще долго ворчал по поводу того, что пропустит обед. В два у него снова свадьба.

— Ну а как же все бумаги, документы?

— Разберемся, — он улыбнулся, — зачем мне деньги, если не для того, чтобы организовать свою собственную свадьбу!

— Но я… я не верю, что такое возможно.

— Поверь, любимая, уже сегодня ты станешь миссис Блейк. — Картер нежно обнял ее.

— А мой отец? — девушка вырвалась из его объятий.

— Поведет тебя под венец. Он мне очень помог. Написал список вещей, которые, по его мнению, ты бы хотела видеть на своей свадьбе. Так маленькая скромная церемония превратилась в шикарное событие. Джен сразу же все изменила, как только поняла: они не будут единственной парой.

Немного помолчав, он сообщил, что вместо маленькой комнаты в гостинице заказан огромный банкетный зал. К тому же будет огромное количество шампанского и закусок.

— Господи, настоящая свадьба! — воскликнула Либерти. — Картер, я…

— Тост и кофе, — он взял ее за руку, — я настаиваю. Ты приготовишь завтрак, а я позвоню и закажу все, что пожелаешь.

Уже сидя за столом, девушка неожиданно вспомнила:

— А ты сказал об этом моей маме?

Картер довольно сухо ответил, что Миранда сейчас отдыхает в Монако вместе со своим мужем номер шесть.

— Она взбесится, когда узнает, что папу пригласили, а ее нет.

— Вот и прекрасно. Значит, она не будет приходить к нам в гости и говорить всякие гадости про твоего отца и Джоан. Я устал от этого. Тем более, я уверен, что если бы ей пришлось выбирать между твоей свадьбой и этим богатым глупцом, она бы не задумываясь предпочла отдых с ним в Монако.

Либерти удивленно посмотрела на него. Неужели нашелся человек, который поставит ее мать на место? Какой мужчина!

— Никогда не думал, что буду завтракать тостами со своей будущей женой в день свадьбы, — между тем, продолжал он, — но ведь это прекрасно!

Либерти улыбнулась ему.

— Превосходно! Все должны так завтракать.



Перекусив, Картер принес все вещи из машины. Ее маленькой квартирки едва хватило, чтобы поместить весь этот шелк, органзу, кремовые розы и фрезии.

Либерти с восхищением разглядывала платье.

— Оно великолепно, — девушка поднесла букет к лицу, вдыхая аромат цветов, — это мои любимые. Ты просто волшебник.

— Я знаю, — ловким движением руки неизвестно откуда он достал еще одну коробочку, — может, ты наденешь это сегодня, — неуверенно произнес он, открывая ее. Девушка увидела прекрасный бриллиантовый браслет. Она скромно потупила взгляд.

— Конечно, Картер, большое спасибо, — покраснев, ответила она.

— И это тоже тебе. — Он протянул ей еще одну коробочку.

Там оказались бриллиантовые сережки и такая же подвеска.

— Спасибо, — нежно произнесла она. Либерти понимала, что сейчас глупо отказываться от его подарков, ведь он доказал, что это не просто красивый жест. Картер вложил душу в предстоящую свадьбу, она не вправе его огорчать.

— Ни слова о цене? — поразился он. — Как же так?

— Это осталось в прошлом, — заверила она его, — во всяком случае, в день нашей свадьбы ты этого не услышишь.

Влюбленные помогли друг другу одеться. Платье прекрасно сидело на Либерти, Картер безошибочно подобрал размер. Молодые люди выглядели шикарно в своих нарядах. По такому случаю Картер даже надел шляпу. Они были уже почти готовы, как вдруг Либерти произнесла то, о чем размышляла с восьми утра.

— Ты знаешь, а ведь это к несчастью, когда жених и невеста видят друг друга перед свадьбой.

Картер прижал ее к себе, стараясь не помять прекрасное платье.

— У нас своя жизнь, — мягко возразил он, — и мы будем строить ее по-своему: так, как нам нравится. И мы никому не позволим помешать нам или испортить праздник. Все будет хорошо.

— Правда? — тихо спросила она.

— Я обещаю тебе.

— Я верю.

Наконец все было готово, и ровно в девять за ними заехала машина.

Уже около церкви Либерти отозвала Картера в сторону.

— Я очень люблю тебя, ты ведь прекрасно это знаешь, да? — девушка посмотрела ему прямо в глаза, пытаясь отыскать там ответ.

— Я всегда знал об этом. — Картер поцеловал ее.

Их встретил ее отец. Со слезами на глазах он обнял Либерти, не переставая говорить, какая она красивая. Джоан также обняла ее и Картера. Теперь они — члены большой и дружной семьи.

— Теперь ты в ответе за мою девочку, — улыбаясь, сказал ее отец Картеру, — и я очень этому рад.

Вокруг церкви уже собирались гости. Среди них она заметила фотографа. Девушку охватила паника.

— Ничего не бойся, — тихо прошептал ей Картер. Как он догадался, что ей страшно? Либерти в очередной раз убедилась в том, что он знает и чувствует ее лучше, чем она сама. Отец взял ее под руку, и они медленно пошли вперед.

Перед входом в церковь Картер остановился и подозвал фотографа. Сначала они сфотографировались одни, а затем с мистером и миссис Фокс. Лицо Либерти озаряла счастливая улыбка. Господи, неужели это ее свадьба?

— Готова, любимая? — ласково спросил Картер.

— Да, — и это была правда.

Когда они вошли, в церкви уже было много народу. Заиграл орган. Либерти оглянулась вокруг. Ей нечего бояться. Все эти люди пришли сюда, чтобы порадоваться за них. Девушка увидела маму Картера, которую успела полюбить, как родную. Она улыбнулась ей. Среди приглашенных Либерти успела разглядеть также своих старых друзей и приятелей, коллег по работе, родственников. Она не могла поверить своим глазам. И все они держали в секрете от нее ее собственную свадьбу. Фантастика!

— Ну, пампушечка, вперед, — прошептал ей отец. Либерти остановилась перед викарием и повернулась лицом к Картеру. Он тоже смотрел на нее. Их глаза встретились.