Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 27

— Конечно, — механически проговорила Николь. — Я понимаю, почему ты поверил ей, а не мне.

— Прости и ее тоже, если сможешь. Она лишь пыталась защитить меня. Всю свою жизнь она ставила мои интересы на первое место. Она глубоко сожалеет, что очернила его. Не хочешь знать, почему она солгала?

— Нет! — прошептала она. Отчаянно желая закончить разговор, Николь попыталась встать, но он не дал ей.

— Выслушай, Николь! — прорычал он, приподнимая ее подбородок так, чтобы ей пришлось посмотреть ему в глаза. — Это изменит твою жизнь.

— Но я не хочу, чтобы она менялась! — в отчаянии прокричала она, испугавшись, что он близок к признанию. — Я хочу лишь тебя! Любить тебя, быть твоей женой! Ничего больше, Блейк! Ты понимаешь? Я не хочу больше ничего!

На мгновенье они уставились друг на друга, тяжело дыша. И Николь поняла с ужасающей обреченностью, что его не остановить.

— Правда неизбежна. Она хотела, чтобы я плохо думал о твоем отце, потому что думала, что он еще жив. В своем горе и страдании выпалила первое, что пришло ей в голову. Она не хотела рисковать, думал, что я могу связаться с ним. Видишь ли… Я не законный наследник Крэнфорда.

Николь закрыла глаза. Он решил сказать правду…

— Нет, — простонала она, качая головой.

Она сидела, вся сжавшись в комок, губы дрожали, на лице было написано страдание. Она расценит это как предательство и, что бы он теперь ни говорил, больше никогда не поверит ему.

Никогда в жизни Блейк не чувствовал себя таким несчастным. Он потеряет не только Крэнфорд, но и Николь. Но он не может обманом лишить ее того, что принадлежит ей по праву. Боль и ярость вырвались наружу.

— Я должен был сказать тебе! Я больше не мог держать это в тайне! У моей матери был любовник. Тот человек, которого ты видела, мой настоящий отец.

— Поэтому ты рассказал мне? — спросила Николь тихим голосом. — Из-за того, что он появился здесь, и тебя скоро разоблачили бы как самозванца?

— Нет, он сказал, что его никто не увидит. Но я не хочу, чтобы он прятался! Я не стыжусь его! Я хотел получить все: Крэнфорд, тебя, его. И теперь я знаю, что это невозможно. Я решил рассказать тебе до того, как мы поженимся — даже раньше, чем он пришел. Ждал удобного момента. И вот он наступил. Во мне нет крови Беллами. Наследство не может передаваться по моей линии. Остаешься ты, как ближайший родственник. Это означает, что Люк наследник.

Блейк замолчал, ожидая, что она заговорит. Она выглядела потрясенной, и неудивительно.

— Я знаю, ты подумаешь, что я хотел жениться на тебе, потому что это позволило бы мне остаться здесь.

— А это когда-нибудь приходило тебе в голову? — прошептала Николь удрученно.

Он не мог ее обманывать.

— Когда я только узнал, кто ты, и когда почувствовал сексуальное притяжение между нами, — ответил он, — я подумал, что ты, возможно, захочешь жить со мной, разделить блага поместья.

— Не… брак.

Боже. Это прозвучало так ужасно.

— Тогда нет.

— Что заставило тебя передумать? Почему ты сделал мне предложение?

Ее глаза преследовали его. До конца жизни он будет помнить упрек в них.

— Я не знаю, — признался он хриплым шепотом. — Это… просто вырвалось.

— Не слишком лестно, — отрывисто обронила Николь.

Он провел рукой по волосам.

— Я пытаюсь быть честным. Предложение удивило меня самого. Я понятия не имею, откуда оно пришло. Откуда-то изнутри меня. Из души… черт! — простонал он. — Ты должна ненавидеть меня, и я не виню тебя за это. Я уеду, как только смогу. Оставлю поместье на твое попечение. — Он сглотнул, не в силах вынести подобной перспективы. — Мне просто нужно время, чтобы сказать обо всем матери и Джозефу и найти новое жилье. И попрощаться со всеми.

Николь почувствовала, словно ее сердце разрывают надвое. Он отвернулся, но надломленное, убитое выражение его лица осталось с ней.

— Скажи же что-нибудь! — прошептал он. — Бога ради, скажи что-нибудь!

— Ты не можешь так поступить с Джозефом, — сказала наконец Николь дрожащим голосом.

Сильная челюсть сжалась.

— Мне придется. Он поймет.

Николь подняла голову.





— Ему не понадобится.

Блейк нахмурился.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я возвращаюсь во Францию, — заявила она. Он нахмурился, и она пояснила: — Кровь не важна. Важен человек, — сказала она, частично повторяя то, что Блейк слышал от своего отца. — А ты и Джозеф будете управлять Крэнфордом лучше, чем смогла бы я. Люк ничего не знает об этом и не узнает. Оставь себе Крэнфорд. Ты дарил ему любовь и нежную заботу все эти годы и ты его заслуживаешь.

Он молча уставился на нее.

— Ты… отказываешься от жизни в богатстве и роскоши ради меня? — в конце концов произнес он надтреснутым голосом.

Она улыбнулась:

— Конечно. Я люблю тебя больше, чем могу выразить словами, — просто сказала она ему. — И хочу, чтобы ты был счастлив.

— Но это невозможно! Как я могу быть счастлив?

Пришла ее очередь изумленно посмотреть на него.

— Почему? У тебя будет Крэнфорд. Джозеф. Что еще тебе нужно?

Блейк сдвинул брови.

— Ты! Тебя не будет со мной, — прорычал он.

— Нет, — проговорила она, с трудом скрывая свою радость. — Если я буду во Франции.

— Тогда я поеду туда за тобой! — пылко воскликнул Блейк, заключая ее в объятия. — Я докажу, что люблю тебя, даже если мне придется выстроить дом рядом с твоим и ухаживать за тобой в течение следующих десяти лет! — горячо пообещал он. — Я должен быть с тобой, Николь. Жизнь немыслима без тебя. Я понял это недавно, и сила собственных чувств напугала меня. Если ты хочешь моего счастья, останься со мной. Если любишь меня, будь моей женой. Ничего меньшего я не хочу. Я знаю, ты не можешь доверять мне, и я подожду столько, сколько тебе потребуется, чтобы понять, что я на самом деле чувствую. Ты нужна мне. Для меня самого. И для Джозефа. Я хочу, чтобы мы были семьей.

Его рот захватил ее губы по-собственнически, требовательно. Николь обвила руками его шею и отдалась во власть поцелуя. Нужные слова наконец прозвучали.

Николь улыбнулась:

— Мы можем остаться здесь, как ты думаешь? Мальчики будут вместе владеть Крэнфордом. И другие наши дети тоже.

— Другие… дети?

— Я слишком тороплю события?

Он улыбнулся, и их губы встретились в долгом томном поцелуе.

— О, любимая, я так надеюсь на это, — пробормотал он. — Ты не возражаешь, если я совершу какое-нибудь безумство? Внутри меня столько энергии, что хочется кричать и прыгать от счастья!

— Мы могли бы объединить это, — предложила она с обманчиво скромным видом. — Наш план иметь еще детей и твое высвобождение энергии.

— Отличная идея, — выдохнул Блейк, поднимая ее на ноги.

Но они еще долго стояли, нежно целуясь, обнимая друг друга.

— Темнеет. Раздвинь немного шторы, впусти последний дневной свет, мой дорогой Джозеф, — прохрипела Кей Беллами.

Было совсем не темно. Свет струился в окна, но Джозеф знал, что для нее свет меркнет.

Он сделал вид, что раздвигает шторы, и постоял у открытого окна, наблюдая, как его сын и дочь Джайлза с любовью обнялись.

— Надеюсь, Блейк понимает, почему я солгала про Джайлза. Мне так стыдно из-за этого. Я вела себя как эгоистка, — сокрушалась Кей. — А он из-за своей гордости непременно потеряет Крэнфорд.

— Нет. Каким-то чудом все уладилось, — мягко проговорил Джозеф.

Она должна знать. Джозеф сел рядом и рассказал ей, как молодой Джайлз был тайно влюблен в деревенскую девушку, которая трагически погибла, работая на ферме Крэнфорда. Джозеф объяснил, что сделал несколько серебряных браслетов для девушки, которая умерла прежде, чем Джайлз успел их ей подарить. Как убитый горем юноша не мог выносить вида Крэнфорда после этого и убежал от мучительных воспоминаний.

— Впоследствии он мог отдать эти браслеты только тому, кого очень сильно любил, — пробормотал он. — Своей дочери. Девушке, которая приехала развеять прах своего отца на церковном дворе. Которая так похожа на своего отца, что мое сердце дрогнуло, когда я увидел ее. Женщине, которую полюбил Блейк. Жизненный цикл прошел полный круг и завершился. Они будут счастливы вместе, не сомневайся.